Nógrád. 1984. november (40. évfolyam. 257-281. szám)
1984-11-17 / 270. szám
első országos szemléje Szentgotthárdon A nemzetiségi Kórusmozgalomról ,árusok első éjét a közel- .ndezték meg i don a Magyaror- ^eiszlávok Demokrat!- Szövetsége, a Kórusok Országos Tanácsa és Vas megye Tanácsa szervezésében. Az Őrség északnyugati részén fekvő több mint 800 éves város az osztrák, a jugoszláv és a magyar országhatár találkozásánál két napon át a hazai délszláv nemzetiségi kórusok hangversenyeinek adott otthont. Hangversenyt adott a kimlei horvát vegyes kórus, a pécsi horvát-szerb gimnázium leánykára, a képházi „Mihovil Nakovic” népdalkor, a budapesti szerb-hor- vát gimnázium énekkara, a drávasztárai vegyes kórus, a hercegszántói délszláv klub énekkara, a pécsi Janus Pannonius Gimnázium és Szak- középiskola leánykara, a tököli horvát férfikórus, a pécsi „August Senoa” klub asz- szonykórusa, a felsőszölnöki „Pável Ágoston" énekkar, a rábatótfalusi szlovén asszonykvartett, a szentpéterfai horvát énekkar, s természetesen a szentgotthárdi városi kórus és a helyi általános iskola gyermekkórusa. Szakmai tanácskozásra is sor került, amelyen értékelték a kórusokat és a műsorválasztást. Továbbképzésként előadást tartottak a magyarországi délszláv népzenék típusairól, a délszláv kórushagyományokról s megvitatták a délszláv kórusmozgalom időszerű kérdéseit. Nógrád megyében szlovák, kisebb részben német nemzetiség él. A szentgotthárdi országos szemlén elsősorban a délszláv kórusmozgalom helyzete, eredményei, fejlesztésének módozatai kerültek szóba. Ügy véljük azonban, hogy az első pillantásra speciálisnak látszó kérdések is hordoznak általánosítható tanulságokat az egész hazai nemzetiségi — így a Nógrád megyei szlovák és német — lakosság, illetve kórusmozga- űom számára. Másrészt Rudolf Péterrel, a Kórusok Országos tanácsa nemzetiségi bizottságának elnökével is szót váltottunk Szentgotthárdon, általában a nemzetiségi együttesek helyzetéről a magyarországi kórusmozgalmon belül. Szóljunk rövid«* a hazai délszláv kórusokról és szemléjükről. Lukács István, a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetségének kulturális főelőadója hangoztatja: különösen a tavalyi szövetségi kongresszus nyomán mindinkább olyan kulturális tevékenységi formákra helyezik a hangsúlyt, amely szorosan összefügg az anyanyelv ápolásával. Ez egyébként a lön nemzetiségi hangversenye többi nemzetiség számára is két szervezünk. Tervezzük < elsőrangú kérdés. A korábbi- nemzetiségi kórusvezetök to- akban a délszláv kulturális vábbképzését. Így jövőre tevékenységben is a folklór délszláv és a német nemze- volt a domináns. tiségi kórusvezetők tovább— Ügy gondolom, az első képzését szervezi meg a Nép kórusszemle megrendezésével művelési Intézet Baranyában, az élő beszéd művelésében Itt alapképzést kapnak is tettünk egy lépést, a nem- résztvevők. C kategóriájú mi- zetiségi zenei anyag egy ré- nősítést szerezhetnek. Pécs szének bemutatásán kívül — megfelelő személyi és tárgyi jegyzi meg Lukács István. — feltételekkel rendelkezik eh Tervünk, hogy az amatőr- hez, a résztvevők köre is főmozgalom más ágainak is ként Baranyából, Somogyból megteremtsük a bemutatko- és Zalából kerülhetne ki, de zási lehetőséget hasonló or- természetesen az ország más szágos szemle keretében. vidékéről is. A tapasztalato— Miért most és miért kát majd összegezzük, s el Szentgotthárdon rendezték képzelhető, hogy a későbbiek- meg a kórusok szemléjét? ben Esztergomban rendezünk — A délszláv kórusmozga- hasonló továbbképzést esetleg lom az elmúlt évek során a szlovákoknak és a romá- hosszú — és többnyire spon- noknak. Egyébként, a szaktan — fejlődésen ment ke- emberképzésnél is jelentkeresztül. Most érett meg a ta- zik gond, például a jellegze- lálkozóra, amint azt Szent- tes nemzetiségi hangszeres gotthárdon adott hangverse- zeneoktatásban. Hogy csak nyeivel is bizonyította. Az or- egy példát mondjak, tambu- szágban jelenleg körülbelül raoktatás egy-két zeneiskolá húsz délszláv kórus működik, ban van Magyarországon. 1 főként Baranya, Győr-Sopron — A nemzetiségi együtteés Vas megyékben. Itt a leg- sek repertoárjában szereplő jobbak vannak jelen. A ren- anyag eredetiségének kérdése dezvény szemlejellegú, a kő- is fölmerülhet időnként. Mit rusok produkcióit szakmai bi- kívánnak tenni annak érde- zottság értékeli, de nem ad- kében, hogy az együttesek a nak ki helyezéseket. A szem- legjellemzőbb nemzetiségi ze- lét azért rendeztük ebben a nei anyagot mutassák be? városban, mert a délszláv kó- — Ez valóban nagyon lérusmozgalom napjainkban n.yeges kérdés. Éppen ezért Nyugat-Magyarországon a leg- szorgalmazzuk a nemzetiségi- fejlettebb , itt a Szentgott- ek körében a gyűjtőmunkát s hárd környéki szlovén vidé- szeretnénk mind hatékonyabb ken is. Szeretnénk túllépni a támogatást nyújtani a gyűj- folklórszemléleten, számunk- főtt zenei anyag, a népdalok ra alapvető kérdés, hogy a és népdalfeldolgozások publi- nyelv fönnmaradjon, az anya- hálásához. Korábbam már nyelv mind több alkalommal hirdettünk pályázatot nemze- jusson szóhoz, ezért is gon- tiségi népdalcsokor összeállí- dol-tunk a kórusok, majd a tására s ez hozott is szép továbbiakban a színjátszók és eredményeket. Most jelenik a bábosok országos találko- majd meg a pályázat ered- zóinak megszervezésére, s eh- ménye, ezt mintának szánjuk, hez Vas megye, illetve Szent- Itt az a leglényegesebb kí- gotthárd kitűnő partnernak vánalom. hogy helyi gyújté- bizonyult. sek folyjanak. Egyébként, A délszláv kórustalálkozó szeretnénk, ha a nemzetisé- egyik szervezője a Kórusok gi együttesek repertoárjának Országos Tanácsa. Rudolf összeállítói is elsősorban a Péter, a KÖTA nemzetiségi helyi anyagot szólaltatnák bizottságának elnöke szerint: meg. g helyi gyűjtést végez- alapvető cél, hogy a nemzeti- nének. Azt gondoljuk, valóségi együttesek a magyar kó- di értékek kerülhetnek is elő rusmozgalmon belül szakmai a jövőben is, amelyek nem- szempontból is helytálljanak, csak az adott nemzetiség, haMilyen gondok jelentkez- nem az egész ország zenei nek? kincsét gazdagíthatják. A — A nemzetiségi együtte- munka folyamatos, a német sek bizonyos szempontból nemzetiségek fúvósanyaga hátránnyal indultak, kevés a már megjelent, tervezzük a szakmailag képzett, ugyanak- délszláv tamburaanyagot is kor az anyanyelvet jól beszé- mielőbb megjelentetni, s ter- lő kórusvezető — mondja Ru- mészetesen hasonló vállalko- dolf Péter. — A együttesek zásokra van szükség a szótöbbsége vidéki, a zenei köz- vák és a román nemzetisé- pontoktól távol működik. A giek körében is. Ezek az KÓTÁ-n belül a nemzetiségi anyagok nagy segítséget ad- bizottság azért alakult, hogy nak a nemzetiségi kórusmoz- szakmaiíag támogassa és ga-lomnak a vonzó szereplési szervezze ezeket az együtte- lehetőségeken kívül. seket. Ennek jegyében például a zened világnapon kü- Tóth Elemér A Biblia világa Ádám és Éva a paradicsomban; a kiűzetés pillanatában, az első emberpár bűnbeesése, Mózes, Jónás, Noé, Abraham, Dávid történetei. Vallási és mitológiai fordulatok — rajzok, rézmetszetek, tollrajzok, rézkarcok, vízfestmények, fametszetek, mi- niatúrák, világhírű művész és ismeretlen mesterek kézjegyével, a Szépművészeti Múzeum kultúrtörténeti jelentőségű grafikai kiállításán. A múzeum rendkívül gazdag grafikai gyűjteményéből 250 la- §jj pót láthat ezút- lg] g közönség 3 Biblia Ötesta- Marcantorio Raimondi (1480—1527) mentumának il- Adám és Éva — Rézmetszet lusztrációi közül. (A bemutatott lapok fele sí műtárgyak időbeni hatá- most szerepel első ízben ki- rait. állításon.) Az Ószövetség — Rendkívül izgalmas egy- a Biblia első része — a zsi- más mellett látni különböző dó vallás isteni eredetűnek korok művészeinek felfogá- tartott és a kereszténység ál- sában, értelmezésében a Bib- tal is szentnek elismert 45 iia egyes jeleneteit, könyvét tartalmazza. Huszonegy történeti könyv foglalja össze, mitikus, legendás elemekkel elegyítve a zsidó nép történetét, az őstörténettől kezdve az i. e. II. századig: Mózes öt könyvétől (A Teremtés, a Kivonulás könyve, a Papi könyv, a Népszámlálás és a Törvény megismétlése könyve) a Mak- kabeusok két könyvéig. A hét tanító célzatú írás tartalmazza az ún. bölcsességkönyveket: Jób könyvét, a (tévesen) Salamonnak tulajdonított négy művet: a Rembrandt: Példabeszédek, és a Bölcses- József és ség könyvét, a Prédikátor- Putifárné — könyvet és az ugyancsak ide Rézkarc számított Énekek énekét, s (1606—1669) végül Jézus, Sirák fia könyvét, közébük ékelve az (ugyancsak téves) hagyomány Albrecht purer, Rembrandt, szerint Dávidtól származó Raimondi es meg vagy ne- Zsoltárok könyvét. Az Ótes- gyedszáz művész megjeleni- tamentum szövegét a 17 pró- lsében követhetjük Ádám és fétai könyv zárja. ®va alakját. ... , ... .. Itáliai, lombard, német, Az ótestamentum torténe- csejlj holland, francia meste- tei a középkor művészéit rek művei sorakoznak a tár- éppugy megihlettek mint a lókban a falakon. Kiemelke- kesobbi korok festőit, a re- dik Dürer néhány lapja. Van neszansz, a barokk alkotóit metsZet, amely Fiziano vaj- vapr a XJX szazad képző- da utón készültj 48 grafika művészeit. A kiállítás az Raffaen0 stanzáinak másola- Ószövetseg könyveit követi a ta> arneiyeket Poussin irányí- Teremtes könyvétől a Profé- fásával készítettek, ták könyvéig — a XIV. szazadtól a XIX. századi meg- Igen gazdag és változatos jelenítésben. A XIV. század a múzeum tulajdonában levő elejéről Ausztriából szárma- Rembrandt-kollekció. A ka- zó Biblia pauperum, s a talógus szerint a bibliai té- XIX. század második feléből májú történeti festmények a való — Gustav Dóré illuszt- XVII. századi Hollandiában, rálta — monumentális Bib- főként a század első felében lia-kiadvány jelzi a kiállítá- igen népszerűek — s az ezen a téren is messze a többi festő fölé magasodó Rembrandt biblikus tárgyú művészete semmiképpen sem tekinthető korától elszigetelt, hanem éppenséggel mélyen a hagyományokban gyökerező jelenségnek. Rembrandt ótestamentuml témájú festményeit, rajzait, rézkarcait nem kompozicionális megoldásainak különlegessége, nem az ábrázolt jelenetek rendkívülisége vagy a feldolgozott témák valamiféle szokatlan sokfélesége különbözteti meg kortársaiétól, hiszen képszerkesztéseiben igen gyakran használt fel korábbi, XV—XVI. századi vagy korabeli (többnyire grafikai) mintaképeket, az ábrázolt jelenetek forrását pedig számára mindössze a Biblia néhány könyve, a pátriárkák, Dávid, Tóbiás, Sámson és Eszter története . jelentette. Ha vallási felfogásának jellegét nem is ismerjük pontosan, bizonyos, hogy régi Bibliájával kivételesen bensőséges viszonyban élt, és a benne olvasott történeteket a protestantizmus szellemében. szabadon és önállóan értelmezte. Ezeket a történeteket az élet valóságos fényeiként élte át, s az emberi sorsok minden fajtája iránti rendkívüli megértésével, az emberi lélek érzékeny rezdüléseit is észrevevő kivételes megfigyelőképességével és művészi géniuszának páratlan kifejezőerejével ábrázolta műveiben. Az Ótestamentumot bemutató grafikai kiállítás 1985. március 15-ig tart nyitva. A későbbiekben tervezik a folytatást, a Biblia Üjtestamen- tumának grafikai feldolgozását is bemutatva. K. M. Emlékezés Rafael Győző Viktor életművére Rafael Győző Vilktor festői munkássága az utóbbi esztendők nagy felfedezése. Együtt született a századdal, 1900-ban Komáromiban. Nyergesújfalu- ban ismerkedett meg Kerns- tok Károllyal, 1919-ben Csont- váryt is felikereste műtermében. életének utolsó napjaiban. Rafael Győző Viktor zenésznek, orvosnak készült — képzőművész lett: restaurátor, szobrász, belső építész, festő egv személyben. Tehetségét Vaszary János ismerte fel a képzőművészeti főiskolán, az ő támogatásával kapta meg 1926-ban a római ösztöndíjat. 4928-ban az UME grafikai díjával Párizsba ment tanulmányútra, később közel-kele- *i útja lett jelentős, hiszen Eiibánomban az 1930-as években többször is, hosszabb ideig ott tartózkodott, ő tervezte mee a bejrúti parlament belső terét, számtalan freskót festett. restaurálta a balbeki romépületeket. Egy ideig tagja volt a Szocialista Képzőművészék Csoportjának a két világháború között, később Pogány Ö. Gábor bízta meg 1945 után az aquincumi orgona helyreállításával. Több hazai kiállítás mellett 1964-ben nagy sikerrel rendezték meg — nemzetközi elismerés közepette — bejrúti tárlatát Libanonban, Egyes műveit bemutatták a velencei biennálén, továbbá Budapesten, Pozsonyban, Esztergomban és Párizsban is. Képei megtalálhatók a Magyar Nemzeti Galériában, budapesti, győri és külföldi magángyűjteményekben. Sokkal jelentősebb festő, mint a híre. Korábban Pápán, most a kőbányai Pataky István Művelődési Központban nyílt kiállítás életművéből. Lebilincselő anyagot szemrevételezhetünk. Olyan ember munkáit, aki élesen gondolkodott, aki minden regiszteren tökéletesen kifejezte magát. A reális látásmód és a sűRafael Győző Viktor: Könyöklő nő Székely asszony gyermekkel 8 NÓGRÁD - 1984. november \7U szombat rített elvonatkoztatás egyaránt kifejezési eszköze, s a mű igényeinek megfelelően ötvözi is a leíró, absztrakt elemeket. Mindig másképpen, — helyzettől, alkotástól függően. Az egyik állomás a Székely asz- szony gyermekkel című mű szertartásos nyugalma, ez a kép az UNESCO tulajdona. Impozánsak csellós, harmóni- kás figurái. Bravúrosan egyszerű megannyi csendélete, vörös, kék, fekete, fehér, ultramarin -tónusban tartott kompozíciója, mely érzékelte; ti mély líráját és festői tudatosságát. Szimbolikus tartalmú a Hullámok című alkotása, ta-rdosi tája és mértéktartóan konstruktív Könyöklő nője is, az asszonyi létezés általános önarcképe. Losonci Miklós KATONA JUDIT: Bánat Hol libbennek, merre suhannak, hol vannak az egykori lányok? Burjánzik ölükben a rák, gyönyörű mellükben a tályog, csak szemük szomorúbb, hajuk fakóbb, karjuk erőtlen. Milyen földvárat, eget laknak, tőlünk milyen irgalmat kaptak: felismersz-e majd valaha köztük a megkövült időben? Aforizmák Ha azt, amire fiatal korodban vágytál, öreg korodban kapod meg, óvakodj tőle. (Goethe) * Még a bolha sem örömből ugrál. (Stanislaw Jerzy Lee) * A nők kormányozzák a világot, és ezt senki nem tudja jobban, mint a szeretett férfi. (James Jones) * Szerettek volna elvitorlázni, de a hajó ki volt kötve. (maláj közmondás) * Az érzelmek kódexét főleg két szív kereszteződésénél alkalmazzák. (Krecia P.) * Nem egy ember jól elrendezett fiókokból rakta össze az íróasztalhoz vezető lépcsőt, (Slawomir Wróblewski) i