Nógrád. 1984. október (40. évfolyam. 231-256. szám)

1984-10-27 / 253. szám

|s»|| Si ft K ’ IW l; Villi IMI? ^rmL ^rm j*r M ■ Hi .r ■ Tr ® f Lr %9 Am M nüDiKWUlllllHiliilW m «fiiPlM' " '»W!'""1I!;... WI'HWIW nijpppij-'iir I II A TOK m Mm1 Mm wm M JPiI E zer Ismerős őszi mozdulatot tudok. Az egyik bizonyosan mindenki előtt ismeretes: a kéz, benne az éles, rövid pengéjű kés, a rövid akkurátus húzó mozdulat kicsit fölfelé; nyissz, az érett szőlőfürt máris röpülhet a vödörbe. Per­ut, a szüret. A hozzákapcsolódó csípős reggelek és megint a mozdulatok tétova ébredés után: mit is vegyek föl? Elég a pulóver fölé a vi- seletes kék kabát - szüretelóssé öregedett az időben..az -egykori apai zakó -, vagy vegyek még egy mellényt is? Csalás' már a reggeli napsütés, nem hihetünk neki. Aztán a délelőtt, amikor már ereje van ennek a csak - ilyenkor - sárga napnak. Az ujjak, ahogyan a kabátot gombolják, az arc, ahogyan a bá­gyadt fény felé fordul. Lopunk még egy kis nyarat mágunknak a zord idők előtt. De hát féljünk-e az ősztől? Miért aggattuk rá, hogy ez az elmúlás? Mert valahogy másként billegteti ilyen­kor a szél az elfeledett fejfák körül a nyurga füvet? Talán, igen. Talán igen, mert az a fű már nem önmaga. Az már a jövő. Benne van száraz hajladozásában a tavasz. Igen, ez a fű hamarosan az avar alá görnyed, ledől a földre és láthatat­lan parányok elemésztik a jövőnek. Reggelente mások már a fák is. Naponta változnak. A har- logó zöld eleinte észrevétlenül fakul meg, aztán egyszerre csak sárguló-pirosodó-barnuló levelek között motoz a szél. Dolgozik az idő, csöndesen. A kertek barna háta, ahogyan az ásó alól kifordul a meg­gyöngült föld. Minden mozdulat a humuszt gyarapítja, a kö­vetkező vetés bölcsője nyújtózkodik a teremtő eső elé. Ossze- kotort gaz alatt kapaszkodik a gyerekláng egyre följebb, hogy sihederként föleméssze a nyár maradékát. B allagunk az őszbe. Ballagunk a tavasz felé. A szőlőkben hamarosan metszenek. Kapák emelik a homokot a tőkék fölé védelmül a tél ellen. De, az még odébb van. Most az almaillat a legerősebb, néhol belevegyül az igazi őszibaracké is, meg a földre hullott, rothadó szilváé. No, és a musté. Illat ez, vagy szag? Nem is tudom. A pince sötétjében mormolnak a hordók, hangjuk összeolvad, akár egy profán ima. Láthatóan dolgozik az idő. Rég eltűntek a villanó fecskék, a méltóságos gólyák. Vajon hányon térnek meg tavasszal? Hány fészket hagynak árván az úton elpusztultak? Az őszi csöndesedésben ők hiányoznak ne­kem a legjobban. Már akkor készülődtem az őszre, amikor a fecskekonferenciák megkezdődtek a villanydrótokon. Kopasz ágon veréb didereg. Az éjszakai dermedtséget rázza ki szárnyaiból. Ezt az éjszakát is megúszta élve, pedig egy éhes ölyv ugyancsak megtizedelte a társaságot. A megmaradt társak ricsaja fölveri a városszéli csöndet. A városi ősz rideg. Hidegebb van, a központi fűtés melen­geti a fűtőtesteket: a lakótelepen kopogtat az idő. Innen nem látni az ásók alól kiforduló földet, a dér csiptg, elkésett szőlöfürtöket, a szél nem hozza idáig a gyümölcsilla­tot. Itt összébbhúzott kabátok a barométerek, levelek röpködnek a szürke aszfalton. Kóborkutyák húzzák meg magukat a parkok padjai alatt, s mindennapi csoda az első dér. A játszóterek fái csupasz karok a borongás ég alatt. Mustráljuk a jeleket, amiket már nem is értünk. Későn in­dultak a madarak. Talán hosszú, szép őszünk lesz? Vagy épp kemény telünk? Nehezen vetkőznek a fák, akkor ez ugye me­leg októbert mutat? Vagy inkább gyakori, hideg, őszi esőket? Ej, hát mindegy! Akár így, akár úgy, ellene nem tehetünk semmit. Ránk telepszik az idő. De csak ránk. Belénk ne fész­kelje magát. Bennünk ne legyen ősz. Csak a hangulatát enged­jük közel. Éppen azért, hogy nagyobb öröm legyen a tavasz. Ha a fecskékkel beköszönt. Hortobágyi Zoltán m-f

Next

/
Thumbnails
Contents