Nógrád. 1984. szeptember (40. évfolyam. 205-230. szám)
1984-09-15 / 217. szám
Pódium az egész ország Eszenyi Irma portréja Eszenyi Irma a Kékszakállú koncertelőadásán, Szalma Ferenccel A vidéki zenei élet különböző programjában gyakran találkozunk Eszenyi Irma nevével. Nemrég Szombathelyen. Wotan engedetlen vágyleányának szerepét. szerepét. Évek óta várt erre a pillanatra! Egyórás próbát tartottak Komor Vilmos karnaggyal, és este hibátlan Car- men-el őadásnak volt szemtanúja a közönség. Tökéletesen ment az előadás. Eszenyi Irmának különös, varázslatos, érzéki hangja van. Remek színpadi jelenség. Igazi car- meni légkört teremtett a színpadon. Az előadás után az Operaház vezetősége melegen gratulált a fiatal művésznőnek. A műszaki munkások pedig hatalmas kosárban két* száz szál vörös szegfűvel köszöntötték. Eszenyi Irma különös adottsága, hogy hangterjedelme két és fél oktáv, ily módón az alt szólamoktól a mezzón át a szopránig gazdag repertoárral rendelkezik. Szenvedélyesen szárnyaló hangú Vénus a Tannháu^erban, szuggesztíy erejű Ortud a Lohengrinben, lenyűgöző Kundry a Parsifal koncertszerű előadásán. És mindennek a csúcsa: Izolda! — Halálosan nehéz szerep, Legkedvesebb szerepem tökéletes biztonságot, azono- volt. Az istenek alkonya záró- sulást. teljes emberi és művéKörmenden Wagner-est szólis- jelenetét ma is repertoáro. szi odaadást követel. Ügy tája volt, a ritkán hallható Wesendonk dalokkal. Dr. Va- sadi-Balogh Lajos vezényletével a fővárosban, a Zeneakadémián énekelte Wagner szerzeményét, amely a zene- irodalom legregényesebb dal- csokra. , — Kitágult előttem a horizont — mondja a művésznő, szívesen énekelek vidéki színpadokon is. Sokhelyütt régi ismerősként fogadnak, és jólesik a tudat, hogy a közönség végégkísér a pályámon. Eszenyi Irma a háború utá- íii magyar operajátszás egyik legkiemelkedőbb korszakának főszereplője volt. Neve nagy sikerű előadásokkal forrott össze, egy új operastílus ki virágzásával. — Rendkívüli szerencse szegődött mellém. Már a kádéin ista koromban Vaszy Viktor szerződtetett Szegedre, a következő szezont pedig Tóth Aladár, a budapesti Operaház igazgatója ajánlatára a mon tartom, amelyben Brün- mentem a Trisztán és Izolda hilde hatalmas monológjával előadásaira, mintha az esküA Tannhäuser Vénus-szerepé ben igazságot tesz, és lángra lob- vömre várnának. Csodálatos (óvárosban töltöttem, húszon- hantja a Walhallát. Nagysze- várakozásteli érzéssel, olyan rű partnerek társaságában, belső feszültséggel, amely mint Wolfgang Windgassen, szinte földöntúli lebegést vál. Ticho Parly, a karmesterek tott ki belőlem. Nem féltem között Hans Knappertsbusch, a szereptől, nem volt lámpaénekelhettem külföldi vendég- lázam, a dallama a torkom- játékok során is. ban, lelkemben volt. PartneA drámai szopránnak gyak- remmel, Joviczky Józseffel j er rákérdezett, tudom-e Mag- ran drámai eseményekben is együtt úgy éreztük, mintha tialéna szerepét? Három nap helyt kellett állnia. Az Esti minden élet kiszállt volna begatt megtanultam, és a pró- Hírlapban jelent meg 1958 1 ölünk az előadás végére. Izolbaéneklés után nekem adta októberében a híradás: „Ope- dától azóta sem tudtam elsza- A ^nürnbergi ^ mesterdalnokok raházi izgalmak. Tömeges sze- kadni, a külföldi és az itthoni dajkájának replőcserék után két, egymást fellépéseimen — gyakran éne- követő estén műsorváltozás, keltem a reá emlékeztető nem csekélység, feemutatónál Wesendonk dalokat, főszerepek számára: Amneris Is nehezebb feladatot ró a A legsikeresebb szerepek Gertrudis, Eboli, Azucena, Ul- társulatra! Eszenyi Irma teg- egész pályáján végigkísérték rike, Carmen —, csodálatos nap Amneris szerepében még Eszenyi Irmát, a Kékszakállú időszak volt! Nagyon sokat kísérletezőkedvvel is győzte, herceg várát Judit megszeméBt évig tartott ez a „meghívás”. Nagytudású művészektől tanulhattam színpadra lépni, igényesen, pontosan énekelni. Három éven át epizód- szerepeket kaptam, de előfordult az is, hogy Ottó Klempekedves, játékos szerepét. — Ezután fedeztek fel énekeltem. 1952-ben pedig A Walkür Brünhildéjét. A nagy feltűnést keltett, sikeres debütálásról így írt a Magyar Nemzet kritikusa: „Az új Brünhilde nagy váfülledt érzékiségéről kaptunk lyesítésével, az európai színszokatlanul hiteles élményt...” padokon kívánták tőle hal- Egy hónappal később, novem- lani, de Brünhilde és a többiberben írta az Érdekes Üj ság: „Soron kívül: Judit. Amneris, Carmen. Három beugrakozással töltött el, hiszen ez rás egy héten belül! Ez Ope- b szerep hatalmas igényeket raházunk történetében alig ek mellé Gerswin, a klasszikasok dalai, a népdalok -és a néger spirituálék is felsorakoztak. Repertoárjából bőséggel örvendezteti meg kö- fordult még elő. Eszenyi ír zönségét az igazi művészetből támaszt megszólaltatójával szemben. Eszenyi Irma ezút- ma felkészült az elárvult sze- fakadó dallamokkal, tál, mint drámai hősnő a leg- repekre, vasárnap ragyogóan Erdősi Mária nehezebb feladatok egyikévei énekelte Juditot, megmentet- mutatkozott be. Bebizonyítot- te a Bartók-előadást. Kedden ta. hogy felkészültségével, kul- az Aidába ugrott be Amneris- túrájával, művészi képességet- nek. És szerdán délelőtt újra vei a fölöttébb igényes fel- csak behívták az Operaház- edat megoldására is képes.” ba. Megkérdezték, hajlandó-e Két évtizeden át énekelte este elénekelni a Carmen címlétogatás Czinke Ferencnél A finn júliusról Tihanyban Horgászkészség és unoka. Sőt, unokák. Vége-hossza nincsen séták a Balaton pariján, és kérdések, kérdések, kérdések. Mindegyikre komolyan kell válaszolni, a kicsi emberkék így ismerkednek a világgal. Meg kell magyarázni „a dolgok értelmét". például azt, hogy mit miért neveznek így, vagy úgy, és nem másként. Mindez szintén az emberiség ősi szertartásai közé tartozik, a világ megismerése a benne található dolgok megnevezésével kezdődik. Aztán a kicsi ember lassan megtanul- já, hogy például a táj fölött nemcsak madarak, a víz fölött nemcsak sirályok szállnak, hanem helikopterek is, amelyek vigvázzák az embert. Látni való. hogy nem is olyan „gverekség” ez, mint felületesen gondolnánk. A tapasztalatok átadása valójában az emberi történelem folytonosságának alapfeltételei közé tartozik. Czinke Ferenc, Munkácsy- dijas érdemes művészt ebben az új szerepben találtam az idei forró nyárutón Tihanyban. Láthatóan kitűnően érzi magát benne. A pihenés ideje ez számára, amit Salgótarjánban bokros teendői, művészeti, közéleti, pedagógiai teendői közepette ,.hogy öröktől fogva való”, lemmel ápol termékeny szakJ nemigen enged meg maga- Pdindenesetre, ez a festői vi- mai és barati kapcsolatot, nak. Bár ez a tihanyi mű- dék a finn történelem es a Unnnini m-vn-íi pevefpm termes ház sem csendes, mű- kultúra bölcsője, a múlt szá- vésztársak, barátok, ismerő- zad közepéig Turku környé- sök adják egymásnak a ka- két nevezték Suominak. De pu kilincsét az ország min- Tampere, Kuopio és a többi den részéből, így Nógrádból varos is emlékezetes marad is. S még az itteni műterem a művész számára a gvűjte- berendezése is hátra van. menyeikben fölhalmozott múMégis, már formálódik az vészj értékek, a nagyvonalú Árpád utcai ház udvarán a építészeti megoldások, » kis szőlőlugas, az udvar ár- mindenekelőtt a finn embenyas hátulsó részéből balra rckkel való találkozások kap- , „ pillantva egy kőasztal mellől csán. % a táj! Erről se fe- 1,-gdésre. Az új egyetemi rész a tihanyi kéttornyú temp- ledkezzünk meg. Tó és tó avatását ünnepélyes külsősc- lomra, éppen a toronyórára mindenütt, sudár fenyvesek, gek közepette augusztus 21-én esik a tekintet. Szemközt a dombok, hegyek, öblök. S a rendezték meg Kuopióban. Az Belső-tó, jobbra a Külső-tó »fehér” nyár, a fehér éjsza- ünnepséget Osmo Hanninen nádasai és a hegyek, mö- kák ideje. Sillanpaa így írj professzor nyitotta meg, az göttük Sajkod bújik meg, „Finn július — az ujjongó újabb létesítményt —, s ben- aztán Aszófő, de ezt mar nyári reménységek csak tudjuk és nem látjuk, sütésének gyönyörű Kevéske rozmaring és leven- ia—"• aZ udYaron,* amelyet Czinke Ferenc a Kallavesi- Több finn lap is foglalko- korulolel a nyár végi táj, a tó partján fekvő Kupopióban zott Czinke Ferenc grafikus- viz távoli csillogását érezni, dolgozott. Festett. Az ismert művész tevékenységével. > A udvarbelsők mozgalmas elete finn festőművész, Tapió Tuh- Viiko Savó című újság július zajlik, de itt az utca végén kanén bocsátotta rendelkezé- 25-i számában Jussi Karjalai- mfj ® természet csendje^ ia sére műtermét. A finn festőt nen közölt műtermi riportot, íolfoghato. A környezet ins- Salgótarján művészetkedvelő Az Uutis-Jousi című lapban piráló, a gondosan tervezett közönsége is ismerheti, a ko- pedig Jaana Myllyla terjedel- hazbelsoben a művészi tévé- rábbi években dolgozott a mes interjúban számolt be a kenyseg jelenlétet érezni. salgótarjáni nemzetközi mű- művész tevékenységéről, útalCzinke Ferenc grafikus- vésztelepen, néhány művét va eddigi munkásságára, s művész nemrég érkezett visz- kiállításon láthattuk. Szerény finnországi munkájára is. A sza Finnországból, ahol csak- rokonszenves művész, erről lapok fényképeket és grafikanem az egész júliust munká- személyes találkozásaink- kát is közöltek, köztük a val töltötte. Közben azért az kor magam is meggyőződhet- Rekviem című korábbi fa- országgaíl és népével Való is- tem, a NÖGRÁD hasábjain metszetet. Az interjúban a merkedésre is lehetősége annak idején bemutattuk az művész Nóarád megye irodainyílt. Többek között, szíve- olvasóknak. Czinke Ferenc sen eleveníti föl azokat a vi- finnországi tartózkodása so- lághirű finn építészettel kap- rán több pálvadíiat is kapott, csolatos élményeit, amelyek s két nagyméretű festményt oly nagy benyomást tettek készített a kuopioi egyetem rá például Turknban. E vá- számára, amely egyébként a Czinke Ferenc tihanyi‘házának udvarán. (Fotó; Tóth Sándor) új épületrészekkel bővült, Czinke Ferenc művei ezek belső terét díszítik. Az életéri címet viselő képek jelképisé- ge összetett. Mindenekelőtt az orvosi tevékenységet szimbolizálják, ennek mély humanitását fejezik ki. Ugyanakkor utalnak a finn—magyar kapcsolatokra, ezek történetiségére és a jelen együttmübetelje- ne Czinke Ferenc műveit — hónap• az új rektor, Juhani Karja "vette át. rosról a finnek azt tartják, pécsi orvostudományi egye- géről. mi, képzőművészeti és zenei életére is utalt, beszéli az eddigi eredményekről, valamint a további törekvésekről, a finn—magvar kapcsolatok elmélyítésének szüksége«seTóth Elemér Aforizmák ’ A kulturált ember az, aki eleget túd tenni kötelességének, akár tetszik, akár nem. (Spencer) Hosszú játékban nincs győztes. (keleti mondás) A női könnyek olyanok ínint a gyöngyök —, talán azért, mert soha nem tudhatjuk, valódiak-e. (keleti mondás) A nemzeti istenségeken és a helyi isteneken kívül még n korszakoknak is vannak bálványai. (Adolf N.) Az optimizmus néha csak a szellemi restség egyik formája. (Eudard Harriot) A mosoly a nő legerősebb fegyvere. (japán mondás) Lehet-e a főzni? * követ puhára (maláj mondás) 8 NOGRAD - 1984. szeptember 15-, szombat 'miiiiimiitiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiimiiiiiMiiiiiimiiiiiiiiHaiiiiimimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiniiiitiiittiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiw A soproniak kedvelt séta* helye Sopronbánfalva. vagy, ahogyan újabban hivatalosan nevezik: Sopron-kertváros. A falu, Bánfalva ősrégi lakhely a Soproni-hegység északi lejtőin. A régészásó hajdani kelta település, római villa maradványait fordítoitta ki a Mária Magdolna-templomnál. A középkorban Záun, vagy Zovány néven erhlegették, 1291-től Sopron szabad királyi város birtoka. A bevándorlás folytán —, mint az egész környék — lassan elnémete- sedik: a XV. században már Wandorfnak hívják, majd e névből a magyar reformkor Bánfalvát csinál. Az Árpád-kor magyarországi építészetének egyik megbúvó gyöngye a ki^ bánfalvi Mária Magdolna-templom. Kőfallal kerített kert közepén áll á fehér templom. A templomfalak mellett süppedt sír. kövek, alig olvasható már a gótbetűs írás rajtuk. A templom északi falán két freskótöredék a XV. századból; a Háromkirályok és Hazai tájakon Bánfalvi séták Krisztus és apostolai. A kis templomhajó déli felén gótikus kőszószék áll, a másik oldalon kora gótikus keresztelőmedence. A szentély fölötti bordázott boltozaton 1472-es évszám. A szentély felőli részen még egy festménytöredék: pásztorbotot tartó püspök. A szakemberek XII. századinak tartják — egyidősnek a templommal. Az oltár mögött római villa fűtőberendezésének a maradványai. A kisméretű, faragott kőtorony a nyugati homlokzat közepén emelkedik, a csúcsán kőgomb. azon zászlós vaskereszt, a dalálás: 1748. (A kőkerítés külső oldalán emléktábla, rajta az írás: „Itt gyilkolták meg a fasiszták Vándor Sándort, a munkáskórusok kiváló karmesterét.” Az emléktábla mellett tujabokrok állnak őrséget.) A volt karmelita templom és kolostor már messziről magára vonja a látogató figyelmét. Magas dombon áll, ezért hegyi templomnak is nevezik. A pálos szerzeteseknek készült a XV. században. A pálosok, az egyetlen magyar alapítású szerzetesrend, Boldog özséb alapította, még a XIII. század második felében. A pálosok kolostora 1495- ben épült, azonban a Bécs elleni 1532-es hadjárat során a törökök feldúlták, s csak 1643-ban állították helyre, amikor is a pálosok visszatelepültek Bécsújhelyről. 1786- ban II. József a pálos rendet is feloszlatta. A kolostorból helyőrségi kórház lett, a templom pedig 1827-ig üresen állt. amikor a katolikusok megvásárolták és rendbehozták, A karmelita apácák 1892-ben költöztek a kolostorba. (A templomot is átalakították, falat húztak a szentély és a kórus közé a diadalív vonalában, hogy a templom közönsége előtt is rejtve maradjanak.) A karmeliták 1950-ig birtokolták a kolostort. jelenleg szociális otthon. A templomot az Országos Műemléki Felügyelőség állította helyre. A faluból kőkorlátos barokk lépcső vezet a templomhoz, melyet XVIII. század közepén 14 szoborral díszítettek. Egy kivételével megtalálták, restaurálták: 1980 óta ismét eredeti szépségében látható a lépcső. A szobrokat ismeretlen mesterek alkották fertőrákosi puha mészkőből. A templomok és a kolostor után kellemes sétát lehet tenni a gesztenyés erdőben és a Kárpáti-féle vízimalmot (ipari műemléket) lehet megtekinteni. B. I.