Nógrád. 1984. február (40. évfolyam. 26-50. szám)
1984-02-05 / 30. szám
Meleg kabát A kabát kétszálas RENÁTA- fonalból készül. Vegyünk hatvan dekát, ha netán marad fonal, sapkát készíthetünk a maradékból. A passzérészeket hármas tűvel kössük, a kabátot négyes tűvel. Vigyázzunk, ne kössük szorosan! Mellékeljük a minta leírását. Méretet nem adunk, a méretet mindenki saját magasságának és testsúlyának megfelelően kötéspróbával számítsa ki. A rajzon kérdőjellel jelölt rész azt jelenti, hogy a kabátnak ezt a részét bővíthetjük vagy keskenyebbre köthetjük, aszerint, kinek az alakjára készül. Az eleje körüli pánt a kötéssel egybe készül lusta kötéssel. Ha elértük a kivágást, mindkét pántnál hat szemet hagyjunk a csíknak, és a csík előtt (a bal oldalon), és utána (a jobb oldalon) két szemet fordítva kössünk össze. A páros sorokban visszafelé ezeket az összekötött szemeket simán kötjük le. A háta nyakrészére ugyancsak azonos széles pántot kötünk, mint az elejére. A rombuszminta leírása: A jobb felé kötött csík: A soron következő szem utáni szemet elölről beszúrjuk a szem hátulsó ívébe, lekötjük, majd lekötjük az előző szemet. A bal felé vezető csíknál a kötőtűt hátulrói szúrjuk be a hátsó ívbe, lekötjük, majd az előző szemet 'kötjük le. Minkét esetben a visszafelé, azaz páros sornál simára simát, fordítottra fordított szemet kötünk. A cakkos csík ugyanezzel a módszerrel készül, mint azt előzőleg leírtuk, csak kétso- ronként egyszer jobbra, egyí szer balra kötjük a szemeket. A rombuszmintánál természetesen, ha jobb felé kötünk egy szemmel, előbb kezdjük a két megcsavart szemet, ha pedig a bal felé vezető szemekhez érünk, akkor egy szemmel tovább kezdjük a lekötést. Szepes Magda Sem túlbecsülni, sem lebecsülni Mostanában nem hangos, de szenvedélyes vita folyik a belsőépítészek, lakberendezők és egy széles vásárlói réteg között. Előbbiek túlnyomóan arról szeretnék meggyőzni az embereket: kolonial helyett más stílust válasz- szanak, elemes, vagy akár skandináv típusú berendezést. Ámde a vevő meghallgatja a tanácsot, végül felkeresi valamelyik kisipari szövetkezetét, és megveszi a borsos árú kolóniáit. Kinek van hát igaza? A helyes válasz valahol a kö- zépúton található, ez a bútortípus inkább a megállapodott idősebb nemzedéket vonzza. Nemcsak a nosztalgia készteti őket, hogy mélyebben nyúljanak a bukszájukba. Nem felvágni akarnak, s igaztalan az a vád is, hogy a koloniállal berendezett szoba mindenkor giccsgyűjte- mény. Kétségtelen, hogy több buktatót rejt magában, dehát a „csicsázás” nem tesz jót a szigorúan mértani vonalú bútortesteknek sem. Aki ezt a bútort veszi, inkább egységes, már kiforrott bútorcsoportot kíván maga körül látni, amely a dekoratív célszerűség mellé tökéletes kényelmet is ad. Mit is nevezünk kolóniáinak? Ez az elnevezés annyit jelent, hogy gyarmati. Amikor Észak-Amerikában megkezdődött az európai polgári telepesek beáramlása, ők alakították ki a régi, óhazában hagyott bútorok emlékei nyomán a megbízhatóan tartós, főleg angol bútorra emlékeztető stílust, amely később önállóan tovább fejlődött, sokféle változata született. alapvonásait azonban megtartotta. Jellegzetes csa- vartoszlooos a keretszerkezete, az ajtókat-felületeket esztergált farozetták díszítik, míg a kommódok, szekrények egy-egy ajtaja színes, ólomkeretes üvegezésű. Kétségtelen azonban, hogy ehhez a bútorhoz sokkal inkább meg kell válogatni a kiegészítőket, textileket, sőt a színeket. A heverők-ülőbúto- rok huzata inkább egyszínű sárga, aranybarna, zöld velúrbársony, vagy nyomott bársony. A vörös és kék színeket inkább kerülik. Elfogadott még az önmagában mintázott brokát, ahol a fényes és matt felületek adják a kellemes élénkséget. A szövetbevonatból a geometriai ábramintákat használják. Sokan szeretnék óvni a drága ülőbútorokat és porvédő huzatot varratnak rá. Ezt a megoldást sehol sem javasoljuk, de a kolóniáit különös vétek ily módon elrejteni. Függönyként egyaránt szép a csipke, de a ma embere inkább a teljesen sima tüllt, vagy fehér nylont választja. Ellenben hacsak lehet, alkalmazzák az elsötétítőfüggönyt, lehetőleg a bútorhuzat anyagából, vagy azzal azonos jellegűt. Mivel nagy felületről van szó, tompa színe harmonizáljon a bútorhuzattal, ha mintás, annak egyik alapszínét válasz- sza. Szőnyegből, akár a hagyományos keleti mintázatút, vagy a modern csomózott egyszínűt, akár a geometriai mintázatút vesszük, tompa színeivel harmonizáljon a bútorhuzattal, a sötétítővel. A kolóniáira különösen áll: ne halmozzuk túl terítőcskék- kel, párnákkal, apró dísztárgyakkal. Az asztalra bársonyvagy kézimunkafutó kerülhet, egy-két kristály-, vagy porcelán váza, de modern kerámia is állhat a bútorokon, mellettük a falon néhány kép egészítheti ki a berendezést. Csillárból sem kell feltétlenül az üvegfüggős, úgynevezett kristálycsillárt feltenni, a több ágú fehér üveg- bűrás modern megoldások is ajánlottak. Emeli a hangulatot a kellemes fényű nagy er- nyőjű stillámpa, de ez már nem elengedhetetlen tartozék, egy szép örökzöld lombja is segíti oldani a berendezés komolyabb jellegét. Komáromi Térelválasztó gyerekszobába Vastagabb dekorlécből keretet állítunk össze, szögekkel vagy facsavarokkal. A térelválasztó két- vagy háromszárnyú lehet. A keretre, vagy a keretekre vastag vásznat feszítünk kis kárpitszögekkel. Férfiruhák béléséhez használt bélésvászon felel meg legjobban a célnak. A vászonra, még a felfeszítés előtt filcből vagy más nem foszló anyagból gyümölcs, levél. állat, vagy egyéb gyerekszobába illő figurákat varrunk. Az anyagot megfelelő színű fonallal, kis öltésekkel varrjuk fel. Sz. M. Száz nyelven beszél A tartui egyetem docense, Pent Nurmekund csaknem száz nyelvet tud. Többségükben európai nyelveket, a régi alaonyelveket és keleti, valamint néhány afrikai és amerikai nyelvet. Nurmekund — egy parasztember fia — már gyerekkorában kitűnt nyelvtanulási szenvedélyével. Fiatalkorában az ófrancia nyelv szintaxisáról íVt disz- szertációt — spanyolul. Ma pedig már sok tanítványa oktat az egyetemen olyan nyelveket, mint a tibeti, a tamil, a szankszkrit. 4 NÓGRÁD — 1984. február 5„ vasárnap „áfa,. VASÁRNAP Hűsorok 14.54: Édes anyanyelvűnk 15*05; Régi Híres énekesek műsorából 15.28: Zenélő Qominó. ö az! 16.00: Delibes: Sylvia — balettKOSSUTH RADIO. 5.00; Vadat és Halat, 6 mi jó falat. . 8.05; öt kontinens hét napja 8.2i; Énekszóval, muzsikával 9.00; Tövisek és virágok 10.05: Százszorszép Színház 10.46; Vasárnapi koktél 12.05; Harminc perc alatt a Föld körül 12.50; Évszázadok mesterművei 15.37; Határ — Idő — Napló 14.05; Népdalkörök pódiuma 14.30; Szonda 15.05; Művészlemezek 16.19; Budapesti beszélgetés Jevgenyij Jevtusenkóval 17.05; Bányászok szabadnapja 17.35; Az Állami Népi Együttes felvételeiből 18.40; Diákkönyvtár hangszalagon 19.48; Hallgassuk együtt! 20.30; A zene nem ismer határokat 21.20; Jussi Björling operaáriákat énekel 22.15; Zenekari muzsika 23.22; Vladimir Askenazi (zongora) felvételeiből j0. 10; Virágénekek PETŐFI RADIO? 6.00; Népszerű muzsika — koránkelőknek 7.00; A református egyház f élórá j a 7.30; Vasárnapi orgonamuzsika 8.05: Ki kopog? — matiné 8.39; ,,Mire való a Messiás?’* Reviczky Gyula versei 8.50; Világhírű tenoristák operettfelvételeiből 9.05; Mit hallunk? 9.30; Színészek sanzonfelvételeiből 10.00; Szerpentin 11.00; Világvasárnap 12.10; Jó ebédhez szól a nóta 13.00; Rohanj velem! 14.00: Erről beszéltünk 14.35; Táskarádió 15.33; Hilde Güden operettdalokat énekel 16.00; Útközben hazafelé 16.45; ^nor-tösszefoglaló. Totó 17.30; Huszas stúdió 18.35; Közvetítés a Hungária Kupa kardvívóversenyről és az Európa T2 asztalitenisz-versenyről 19.00; Poptarisznya 20.35; Társalgó 22.00; örökzöld dallamok 23.15. Romberg és Friml operettjeiből MISKOLCI STÜDIÖ: 8.00: Jó reggelt, jó szórakozást, jó pihenést! Kétnyelvű információs, szolgáltató és szórakoztató műsor. — Vasárnapi krónika. Lapszemle. 8.15: Programajánlat. 8.20: Riparternapló. Februári tarkabarka. Szerkesztő: Horváth Kálmán. 9.00: Táncritmus oan. 9.20; Sport. 9.25: Műsor-összefoglaló. 9.30: Szlovák nyelvű nemzetiségi műsor. (Hírek. Zárszámadő közgyűlések Borsod megyében. Jegyzet. — Vadászok között. Ri- Dort. — Tévéprogram-alánlat. — Zenés percek.) Szerkesztő: Ildikó Mácsová. 9.55—10.00: Műsor-összefoglaló és az esti program ismertetése. 18.00: Hírek, idői árás. műsorismertetés. 18.05: Mérkőzésen, versenypályán. Vasár-mmi sport- magazin. Szerkesztő: Tóth Zoltán. 18.27—18.30: Műs o r- ös s befoglaló és a hétfői program ismertetése. MAGYAR TELEVÍZIÓ; 8.15; Tévétorna. (Ism.) 8.20; óvodások filmműsora 8.40; Sátortábor bonyodalmakkal 7/5. rész. S.05: Lakótelepi gyerekek 9.35; A Dongó őrs pályát választ 10.05; Hírek 10.10: Az impresszionizmus 11.00: Zenebutik 14.05; Negyven éve prímás Lakatos Sándor jubileuma (Ism.) 14.45; Reklám 14.50: Sportmúzeum A téli olimpiák nagy egyéniségei 15.20: Képújság 15.25; Khmer árvák magyar fedél alatt 15.50; Vasárnap délután. Magazinműsor 17.35: Műsorainkat ajánljuk. 18.00. Delta 18.25: Reklám 18.35; A Közönségszolgálat tájékoztatója 18.40: Tévétorna 18.45: Esti mese 19.00; A HÉT. . . 20.00. Hírek 20.05: Zöld a vetés. Amerikai tévéfilm 21.40; Kapcsoltam 22.20; A Koncertmester. Portré Tátrai Vilmos hegedű- művészről 23.00; Hírek II. MŰSOR. 20.00; Hírek 20.05; összefüggések Angol rövidfilmsorozat 9/1. rész. 20.55: Hector Berlioz: Fantasztikus szimfónia. 21.30; Telesport: 23.10; Képújság BESZTERCEBÁNYA: 19.30: Tv-híradó 20.00: R. Ráz: Hív a Csendesóceán 21.55; Gólok, pontok, másodper22.10: Ermitázs 22.40: Hangverseny 23.10: Hírek 2. MŰSOR: 19.30: Tv-híradó 20*00: Zdena Gruberova érdemes művész 20.25; A dzsesszzene történetéből — 3. rész 21.20: Hírek 21.25: Rudolf Cilik 21.55; Egy férfi — két nő? MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: fél 2-től: Nevem: Senki. Színes, szinkronizált olasz—francia—NSZK western. Fél 4-től: Misi mókus kalandjai. Színes magyar bábfilm. Háromnegyed 6 és 8 órától: A tű a szénakazalban (16). Színes, szinkronizált angol kalandfilm. — Kohász; Az idő urai. Magyar —francia sci-fi rajzfilm. — József Attila VMMK: Gyanútlan gyakornok (14). Francia bűnügyi fiLmvígjáték. — Balassagyarmati Madách: fél 4-től: Hyppolit, a lakáj. Magyar filmvígjáték. Háromnegyed 6-tól: Az álarcos lovag legendája. Színes, szinkronizált amerikai western. 8 órától: Hé, élet! (16). Színes finn film. — Nagybátonyi Petőfi: A profi (16). Színes, szinkronizált francia bűnügyi film. — Pásztói Mátra; Kémek a lokálban (16). Francia- olasz bűnügyi film vígjáték. — Rétsági: A nyolcadik utas.: a halál (18). Színes angol fantasztikus kalandfilm. — Szécsényi Rákóczi: D. B. Cooper üldözése (14). Színes, látványos, szinkronizált USA kalandfilm. — Kisterenvei Petőfi; Vabank (14). Színes, szinkronizált lengyel bűnügyi film. — Karan cs- lanujtő: Languszta reggelire (14). Színes, szinkronizált olasz fPm- vígjáték. — Ersekvadkert: Kilenctől ötig (14). Színes, szinkronizált amerikai film. — Naavióc: Eltűntnek nyilvánítva (14). Színes, szink’onizált amerikai film. — Jobbágvi: Klute (16). Színes, szinkronizált amerikai bűnügyi film. HETF0 *-■ ... ---------------.... -y K OSSUTH RÁDIÓ; 8*25: ?Jit üzen a Rádió? 9.00; A hét zeneműve 9.30: a trombitás angyal 9.40: Ki kopog? 10.05; Nyitni kék 10.35: Déki Lakatos Sándor népi zenekara játszik 11.05: Szovjet calok 11*22; Bioritmus 11.42: Az eltűnt miniatűr, avagy egy érzőlelkű hentesmester kalandjai XX/5. rész 13.00: Zenei érdekességek az elmúlt hét műsorából 14.27: Puskás Sándor nótákat ér, ekel 14.41: A kikötőben szvit 16.20: A Szovjetunió népeinek zenéjéből 16.30: Világablak, V. rész — Az írás 17.05: Bemutatjuk új kórusfelvételeinket 17*32: Könyvpremier 19.15: Közkívánatra! 21.00: Több mint valószínű 22.20: Tíz perc külpolitika 22.30: Egy rádiós naplójából 0.10: Szörényi Szabolcs dalaiból PETŐFI RADIO: 8.05: Verbunkosok, katonadalok 8*35; Figyelmébe ajánlom 8.50: Fúvóspolkák 9.00: Slágermúzeum 10.00; Zenedélelőtt 12.00: Népzene sztereóban 12.40: Tánczenei koktél 13.25; Világújság 14*00: Kettőtől ötig 17.00: Salvador Dali és Joan Miro 18.35: örökzöld dallamok 19.30: Sportvilág 20.35: Rockújság 22.07: Rádiószínház. Hazalátogató 23.20: Nóták MISKOLCI STÚDIÓ: 17.00: Hírek, időjárás, műsorismertetés. 17.05: Hétről hétre, hétfőn este. Zenés magazin. Telefonügyelet: 35-510. Szerkesztő: G. Tóth Ferenc. (Közben: El szeretném mondani. Paulovits Ágoston jegyzete. — Válaszolunk hallgatóink leveleire. Karcsai Nagy Éva összeállítása.) 18.00: Észak-magyarországi krónika. 18.15: Sport. 18.25—18.30: Szemle az Eszak-Ma- gyarország, a Déli Hírlap, a Heves megyei Népújság, valamint a NÓGRÁD keddi számából. BESZTERCEBÁNYA: 19.30: Tv-híradó 20.00: Jana í^nitlova: Vakbélátültetés. Tévéjáték 21.10-. Pár perc könnyűzene 2i.20: Azimut. Katonák magazin- műsora 22.00: Ez történt 24 óra alatt 22.15: Az ember és a gyógyszer. 4. rész 22.40: Bong. NDK zenés, szórakoztató tévéműsor 23.10; Hírek 2. MŰSOR: 19.30: Tv-híradó 20.00: Az Elan együttes felvételeiből 20.30: Visszapillantás az elmúlt hét sporteseményeire 21.30: Időszerű események 22.00: Apáink földje MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7. j fél 4-től: Misi mókus kalandjai. Színes magyar bábfilm. Háromnegyed 6 és 8 órától: A tű a szénakazalban (16). Színes, szinkronizált angol kalandfilm. — Kohász: A profi. (16). Francia bűnügyi film. — Ifjúsági-művelődési háj.- Flep, a róka. Jaoán természetfilm. — TIT-stúdiómozi; Ra- tataplan. Olasz filmburleszk. — Hotel Salgó: Atlantic City (14). Kanadai bűnügyi film. — Balassagyarmati Madách: háromnegyed 6-tól: Az álarcos lovas le- gendáia. Színes. szinkronizált amerikai western. 8 órától: A biztosan ölő sárkány lady. Színes jaoán kalandfilm. — Nagvbáton^i Petőfi: Languszta reggelire U4). Színes, szinkronizált oias? filmvígjáték. — Pásztói Mátra: háromnegyed 6-tól: Hé. élet! (16). Finn film. 8 órától; Lavina ti4). Kanadai film. — Rétság: A francia hadnagy szeretőié (161. Színes. szinkronizáh angol film. — S^éosónyi Rákóczi.- A sz^n fo- golvrtő (14). Színes francia film. Mesemczi: Aran^toiás. — Ki«te- renvei Petőfi: Klute (16). Szenes USA hűrJ'gvi fűm. — Kararms- lamiitfí: örült nők ketrece n6). Színes, szinkronizált francia— olasz fümvfgiátéi'. — Ersekvadkert; Georrtfa barátai rt4). szín°s. szinkronizál amerikai film. Iskolám ozi: Egri csillagok r—U. —. Nazvlóc: TcVolamozi: Ron,jni velem! — Jobbáevi • Telitalálat. Színes. szinkronizált szovjet filmvíg- iáték. Jó tanácsok háziasszonyoknak A dohányfüstös levegő a szobában enyhül, ha gyertyát gyújtunk. XXX Szemétvödörben elhelyezett molygolyók semlegesítik a szagot, és távol tartják a rovarokat. XXX Ha az esernyő megfakult, kinyitva, spirituszba mártott kendővel átdörzsöljük. A gyertyatartóban erősen áll a gyertya, ha alsó végét rövid ideig forró vízbe mártjuk. A megpuhult viasz köny- nyen benyomható a tartóba. XXX Az • üvegben a dugó légmentesen zár, ha 10 percig olajba tesszük. Ha vastag a dugó és nem fér az üvegbe ne kívülről faragjuk vékonyra, hanem vágjunk bele éket éles késsel. XXX Színes bőröv (ha nem szarvasbőr) tisztítására ammóni- umkarbonátot forró vízben feloldunk, lehűtjük, majd addig dörzsöljük a bőrövet, míg az oldat habos lesz. Erős foltoknál ismételjük meg a tisztítást. Száradás után kevés tojásfehérjével puha kendővel átdörzsöljük. (Zoboki) Aforizmák xxx Ritkán használt kávéskanna áporodott szagát eloszlathatjuk, ha néhány kávészemet teszünk a kannába. XXX Fehérneműből eltűnik az égési folt. ha hideg vízzel benedvesítjük, sóval meghintjük és napon fehérítjük. Ha rostszálai nincsenek erősen megégve, a foltok rövid idő múlva eltűnnek. Egy nőnek döntenie kell: olyan férfi oldalán, aki tetszik a nőknek, nem találja meg a biztonságot- olyannal pedig, akit a nők nem szeretnek, nem lesz boldog. (Anatole France) * A szerelem halála soha nem az éhség —, inkább a csömör. (Ninon de Lenclos) A képzelőerő nélküli embereknek nem valók a bűnügyi regények. Fantázia nélkül lehet borzongani. (Conan Doyle) * ' Jó házasság csak egy vak nő s egy süket férfi között jöhetne létre. , .(Montaigne) J