Nógrád. 1983. november (39. évfolyam. 258-282. szám)

1983-11-05 / 262. szám

Kemerovói művészegyüttes megyén^Ben RÄRMATI SÁNDOR': Szépség, jóság, ügyesség A műsor egyik kedves mozzanata: magyar csárdás, orosz módra. ' Meglehetősen járatos va­gyok a nagybátonyi Petőfi Művelődési Házban, mégsem emlékszem, mikor volt annyi nézője egy színpadi rendez­vénynek, mint a napokban, Nemcsak a széksorokban ül­tek, hanem a terem két olda­lán is. sőt többen állni kény­szerültek. Tudom, ez nem tartozik a műsorhoz, a látnivalónak ön­magában kell megállni a he­lyét: azaz jó, vagy rossz. A Kemerovóból érkezett Bányászmécses nevű öntevé- vékeny néptáncegyüttes jó műsort adott. Képzeljék el! Kigördül a színpadra egy molett, fekete ünnepi ruhába öltözött hölgy, mellén piros virággal, és csu­pa szívvel, csupa mosollyal a figyelmünkbe ajánlja a prog­ramot. Nem volt ember, aki ellent mondott volna. Nem volt ember, aki ellent tudott volna mondani. E megjelenés és méltató szavak után a hölgyet és az egész Bányász­mécsest — egyébként Bányász- lángnak, vagy Bányásztűznek is fordítható a nevük — őszin­te jóindulatunkba fogadtuk. A parányi színpad próbára tette a táncosokat. Gyakran kénytelenek voltak visszafog­ni a lendületüket, nehogy vé­letlenül letáncoljanak a szín­padról. Bezzeg így is meg­mutatták mit tudnak. Értenek a szélvészgyors lábmozga­táshoz, az ugráláshoz, az eme­léshez. mindahhoz a „trükk- höz” amit a szovjet hivatásos együttesektől láttunk és meg­szoktunk. A fiúk ugranak, mint a szöcske, a lányok pö­rögnek, mint az orsó. A lát­vány hatása alól nem vonható­juk ki magunkat A zenét hárman szolgáltat­ják, közte Maljusenko, a mű­vészeti vezető és Skuratszkij, a zenei vezető, egyben zene­szerző. Maljusenko elnyerte már az Orosz Szovjet Szoci­alista Köztársaság érdemes művésze címet. Orosz, magyar.' szibériai táncokat látunk, miközben azon meditálunk minek kö­szönhető a siker. A tehetség­nek, a jó műsorösszeállítás­nak. a baráti fogadtatásnak? Valószínű á magyarázat, hogy mindegyiknek. Érdemes azonban a hatás­mechanizmussal részleteseb­ben foglalkoznunk. Mivel hatnak ezek a fiata­lok, ezek a húsz-huszonéves lányok és fiúk? ' Ha nem lenne vitézség, Örök léke lenne. * Bizonyára senkinek nem lenne ellenvetése a világvéne ellen, ha elegendő biztonságos lelátóhely lenne a megtekin­tésére. * Ha minden kételkedő tar­tózkodna a döntéstől, csak az A jelmez minden kétséget kizáróan szép. ifjú testükön különösen. A lányok — bár váltják — hosszú piros ruhá­ban feszítenek, rajtuk sárga és fekete az aranyos hímzés. A fiúk fekete nadrágban, csizmában, díszes felső ruhá­zatban az úgynevezett orosz ingben ropják a táncot. S a színek világosak, melegek. A táncosok jó megjelenésű- ek. kedvesek. Amiről szólnak, az hozzájuk illik: a szerelem, a csalódás, a barátság. Örök témái ezek a művészetnek. S elleshető, ahogyan egymás­sal a színpadon élnek, A tán­cosok között mindig van kap­csolat. gondolati, érzelmi sí­kon. S ez a legjobb szovjet hagyományok továbbélését, folytatását jelentik a táncmű­vészetben. Közérthető a stílusuk — egyben kedvelt és kulturált. Tudomást szerzünk mindarról, ami a szovjet táncművészet­ben érték, megőrzendő, ápo­lásra méltó hagyomány. Min­dig humor van a jelenetek­ben. csaknem állandóan tetten érhető az akrobatika, s foly­tonosan jelen van a virtuo­zitás. Ezek nélkül egy szovjet együttes ma már elképzelhe­tetlen. S végül: az együttes veze­tői. tagjai színházban, szín­ostobák döntetének, mert ők sohasem kételkednek. * Az önszeretetet bírálják. Azt hiszem, ha valaki önmagát nem szerelj, aligha várhatja el, hogy mások szeressék. * Egyes emberek olyannyira műveltek, hogy nincs olyan téma, amivel ne tudnák un­tatni az embert. (Felix Unbürger gondolatai) padban gondolkodnak. Ez voltaképpen munkájuk szinté­zisét jelenti. Azt a legfőbb tudást, amellyel hatást lehet kelteni De miért szerethetik a szov­jet, a kemerovói fiatalok any- nyira a'-táncot? A kérdésre az ismgrt válaszokon túlmenően annyit mondhatunk azért mert benne egyénileg és csoporto­san is megmutatják magukat, pontosabban^ azt amit tud­nak. A szovjet tánc, legyen az orosz, vagy más nemzetiségű nagy lehetőséget kínál az egyéniségnek, miközben meg­tartja közösségi eredetét, mo­tiváltságát Hiszen személyes tehetség nélkül aligha lehet­ne jól táncolni ezekben az együttesekben. Ezekben a tán­cokban ugrálni — nem is akárhogyan! —. emelni kell. Saktyorszkij ögonyok — nevezik oroszul az együttest Mintegy száz tagja közül a magyarországi vendégszerep­lésre negyvenen érkeztek. Ve­zetőjük a kemerovói amatőr együttesek közös igazgatóságá­nak gazdasági igazgatója. Tyi- hinko, aki magára vállalta a konferanszié szerepét is. ö mondta el. hogy 21 éve ala­kult a csoport, s munkásokat középiskolai és egyetemista fiatalokat tömörít. Céljuk a népi hagyományok őrzése, az örömszerzése. Évente száznál is több előadást tartanak Ke- merovóban és környékén. Ed­dig 12 országban vendégsze­repeitek, köztük Japánban, Kanadában, az NSZK-ban, Li­banonban. Cipruson, Jugo­szláviában. Magyarországon harmadizben járnak. S a sze­retet hozta ide őket. Ugyan­is választhatott a csoport, me­lyik országba megy. Ök Ma­gyarországot választották. Tyi- hinko azt mondja erre: na­gyon kellemes a közönség, na­gyon jő itt. Nekünk pedig nagyszerű él­mény fogadni, látni őket. Sulyok László Gondolatok Munkásemlékek 11. Karácsony, munka nélkül Segédként már az első mun­kanapon nagy igyekezettel kezdtem dolgozni. Bátran te­hettem, szakmai tekintetben nem volt félnivalóm. Tanító­segédem, Szabó József a szak­ma fogásaiból annyit átadott, amennyit csak három eszten­dő alatt át lehetett adni. Bi­zonyítani akartam — és tud­tam is —, hogy minden rám­bízott munkát jó minőségben elvégzek. Az első heti segédi fizeté­semet elégedetten és úgy vet­tem kézhez, mint a végzett munka elismerését. Bíztam abban, hogy mesterem folya­matos munkát és ezzel tisz­tességes keresetet biztosít számomra. Beleéltem magam a gondolatba, hogy az állandó kereset révén végre megsza­badulok a kínzó anyagi gon­doktól, a nélkülözésektől és nagyon elhasználódott ruhá­zatomat is felújítom. Elhatá­roztam továbbá, hogy keresek egy külön kis szobát magam­nak, nem leszek többé á.gyra- járó. Felvételemet kértem a vasasok nagy családjába, vagyis a szakszervezetbe és hetente jártam színházba. A jövő biztatónak ígérkezett. Rövidesen kiderült azonban, hogy megvalósíthatatlan ál­mokat kergetek. A munkával töltött hetek gyorsan múltak. A Földi fivé­rek meghívásának készültem eleget tenni, sdc-ik szüleik ne­vében ajánlották, hogy velük együtt utazzam Ludasra és otthonukban töltsem el a ka­rácsonyi és újévi ünnepeket. Boldognak éreztem magam és türelmetlenül vártam az ün­nepeket. A régen nélkülözött családi kör melege utáni vá­Kollányi Ágoston 70 éves Egy rokonszenves, szerény, halk művészt — Kollányi Ágostont — köszöntünk november 6-án, het­venedik születésnapján. Matematikus-fizikusként szer­zett diplomát, Irodalmat él mű­vészettörténetet tanult, majd el­végezte a Színiakadémia rendező­szakát. Pályáját reklámfilmekkel kezdte, majd a legkülönbözőbb népszerű tudományba filmeket készítette. Hamarosan nemcsak idehaza, de külföldön is megis­merték és elismerték, díjakkal, kitüntetésekkel jutalmazták mun­kásságát. Kollányi Ágoston Kos- suth-dijas, kiváló és érdemes művész, SZOT-díJas, a Munka Érdemrend arany fokozatának tu­lajdonosa. Varsótól Buenos AI- résig, Moszkvától Montrealig, Miskolctól Lipcséig sorolhatók a fesztiválok amelyeken dijakat nyertek alkotásai. Kutatta az élő és az élettelen világ titkait. Mint Cseppben a tenger. A százarcú anyag. Ének a vasról. Művészi portrékat ké­szített Szönvi Istvánról, Kovács Margitról (Az agyag poétája), Gorka Gézáról és Gorka Líviáról, (Földből és tűzből). Hajdú Ist­ván írta róla ..Szőnyi Istvánról forgatott filmjével. .. Iskolát is teremtett. ... hosszú időre meg­szabva a monografikus életrajz­filmek dramaturgiáját.” Pá’váiának fő műve az Hrtk megújulás, ezt munkatársával gyám nap-nap után fokozó­dott. Összegyűjtögettem né­hány pengőt is az utazási költ­ség és a vendéglátóim szá­mára vásárlandó ajándéktár­gyak árának fedezésére. A karácsonyi ünnepeket megelőző hét szombatján azon­ban — nagy megdöbbenésem­re — a fizetéssel együtt mun­kakönyvemet is a kezembe nyomták. Indoknak a rende­léshiányt hozták fel. Ezt a váratlan karácsonyi „ajándékot” rajtam kívül még tíz munkatársam — köz­tük a Földi fiúk is — meg­kapták. A rámzúdult váratlan csa­pás súlyosságát még nem volt időm hideg fejjel átgondolni. A hozzám legközelebb álló volt inastársak már messze, valahol a szülői háznál jár­tak. Nekem nem volt erre lehetőségem. Búmat-bánato- mat nem volt kikkel megbe­szélném. A bizonytalanság ter­hét, amely agyamra és szí­vemre ránehezedett, magá­nyosságomban kibírhatatla­nul nehéznek éreztem. Ügy tűnt. mintha a gondolkodóké­pességem is csődbe került vol­na. Zaklatott állapotban járkál­ni Indultam a közeli Stefá­niára, a gazdagok villáitól sze­gélyezett széles sétányra. A fehéren csillogó fagyott hó nyikorgott talpaim alatt. Majd töprengés közben leültem a hótakarótól letisztított egyik pirostámlás padra. Rövid idő telhetett el és vá­ratlanul egy súlyos munkás­kéz nehezedett a vállamra. Felnéztem. Egy ismerős házas­pár állt előttem, mindketten mosolyogva néztek rám. So ős. Vancsa Lajos operatőrrel készítet­te. Szluka Emiltől olvashattuk erről a filmről: „Örök megúju­lás más szavakkal azt jelenti, hogy élünk és elpusztulunk, hogy élni akarunk és elpusztulni nem akarunk, élni kell, és az élet hó­dit, benépesítve a földgolyót»” Az Idestova két évtizede ké­szült alkotásról írott fenti szavak ma talán Időszerűbbek mint va­laha. És kifejezik Kollányi Ágos­ton alkotói hitvallását. (erdős) Jánosra és feleségére, egy Kő- rösladányból Budapestre szár­mazott szállítómunkás házas­párra ismertem rá az előttem állókban. — Mi baj van. Sándor? Mi­ért eresztette búnak a fejét? — szólalt meg Soós. — Nem tudnánk segíteni?... Még meg­fázik itt ültében... Válaszomra várva mindket­ten mellém ültek. Én lemondóan legyintettem. De aztán erőt vettem maga­mon, és elmondtam, milyen reménytelen helyzetbe kerül­tem. Kis időre csend állt be. Majd Soós szólt. — Mit szólnál hozzá, asz- szony — fordult a feleségé­hez ha Sándor hozzánk jönne lakni. Legalább fedél legyen a feje felett, ha most nem is tud fizetni. Ami pén­ze van, azt beosztja. Néhány hétig élelmezni tudja magát és közben munkája is akad­hat. A fiatalasszony beleegyező­en bólintott. — Jó lesz így? — kérdez­te Soós. A váratlan ajánlatot termé­szetesen elfogadtam. A legsú­lyosabb gondtól szabadultam meg. Joggal tarthattam attól, hogy a háromgyerekes Bara­bás család nem nélkülözheti családi költségvetéséből az általam eddig fizetett ágybér­let) összeget, és kénytelen lesz szállásomat felmondani. Karácsony este volt, amikor csekélyke holmimmal a hó­nom alatt beköltöztem Soosék lakásába. A „lakást” egy Tá­bori Pál nevű, Garai téri pia­ci árustól a régi lóversenyté­ren bérelt telken maguk fab­rikálták össze, deszkákból és gerendákból. (Ma a helyén a Népstadion áll.) Meghatotta« néztem körül a kis féltetős házikó egyetlen helyiségében. Belül a malter, ral fedett falak fehérre vol­tak meszelve, rend. és tiszta­ság honolt a legszükségesebb bútorokkal berendezett he­lyiségben. A kinti világosság egyetlen ablakon át jutott be. — Nem valami luxuskivite­lű a mi hajlékunk — szabad­kozott a házigazda —, de azért megteszi. Tábori bácsinak csak jelképes bért fizetünk, ami­ért megengedte, hogy felhúz­zuk a mi kis viskónkat. Szén- tróger a mesterségem és bi­zony nem mindig akad mun­kám. Bérházban nem f id-nánk rendszeresen lakbért fizetni. Azt a pénzt, amit a háziúr zsebretenne, így magunkra tudjuk költeni. Maid a háziasszony fordult hozzám szíves szavakkal: — Sose búsuljon, Sándor! Haavia gondját-baját szerény hajlékunkon kívül. Jöjjön, vacsorázzon velünk! A Soós házaspár ezen, a számomra emlékezetes kará­csony estén valóban elűzte sötét gondolataimat. (Következik: 12. MUNKÁK ÉS SZÁLLÁSOK.) műsor KOSSUTH RADIO: 8.20: Mai kulturális programok S.3ó: Családi tükör 9.00: Mit — hol — mikor — hogyan? 9.15: Színes népi muzsika 10.05: Rádiószínház, Szárnyak 11.14: A 100. délkörtől keletre, III. 12.30: Déli zeneparádé 13.25: Orvosi tanácsok 13.30: Falufórum — Tolna megyé­ben 14.05: A hét embere 14.15: Zenei anyanyelvűnk 14.25: Magyarán szólva 16.00: 168 óra 17.30: Réti József operafelvételei­ből 18.15: Hol volt. hol nem volt... 18.45: A szülőföld muzsikája 19.53: OIRT-hangjátékfesztlvál 20.42: A győri leánykar Bartók egynemű karaiból énekel 20.59: Töltsön egy őrát kedven­ceivel 22.20: Európa hangversenytermei­ből 23.4«: Pege Aladár nagybőgőn Játszik 0.10: Melódiakoktél PETŐFI RADIO: 1.11: Operaénekesek operett­felvételeiből 9.00: Hét vége 10.35: Győztesek klubja 11.05: Az R—Go együttes új nagylemezéről 11.35- Fúvószene táncritmusban 12.00: Jó ebédhez szól a nóta 12.59: Huckleberry Finn kaland. jai. Mark Twain regénye 14.00: Körkapcsolás bajnoki lab­darúgó-mérkőzésekről 15.00: Magunkat ajánljuk 16.35: Slágerek mindenkinek 17.30: Nyitott klub 18.35: A Rádió Dalszínháza. Egy éj az Aranybogárban 19.47: Vízilabda BEK. KEK. Jég­korong MNK 20.05: Népdalkörök pódiuma 20.35: Barangolás régi hangle­mezek között 20.55: Társalgó 22.20: Magnósok figyelem! 23.20: Szegedi dzsesszhangver­senyek felvételeiből MISKOLCI STÜDIO: 8.00: Hírek, Időjárás, műsoris­mertetés. Lapszemle. 8.10: Hová menjünk, mit csináljunk? Prog­NÓGRÁD - 1983. november 5., szombat ramajánlat. 8.20: Visaza pillantó. (Információk, tudósítások, ripor­tok a hét fontosabb eseményei­ről.) 8.30: Napjaink kérdései. Onodvári Miklós jegyzete — A zenét szerkesztik a hallgatóki Telefonszám: 35-510. o.OO: Észak- magyarországl krónika. 9.30: Mik­rofonlánc. Az első munkahelyen. Riporterek: Dobog Béla, Pongrácz Judit és Tolnai Attila. — Sport. 9.55—10.00: Müsorösszefoglaló. MAGVAR TELEVÍZIÓ: 8.00: Tévétorna 8.05: Meséről, mesére. Kisfllm- összeállítás 8.25: Kuckó 8.55: Emberrablők. Angol—NSZK kalandfilmsorozat. XIII/5. rész: A gyilkosság 8.20: Szívet ajándékozok. Szov­jet kisfilm 9.45: Szép tájak 10.00: Elátkozottak városa. ír filmsorozat, Vll/l. rész 10.50: Nemzetközi diszkó. NSZK zenés film 11,50: Képújság 14.15: Reklám 14.30: A kengyelfutő gyalog­kakukk. Amerikai rajzfilm­sorozat. XIII/7. rész: Ez Is megoldás 14.50: Hírek 14.55: Nagy Sándor nyomában. Amerikai filmsorozat, IV/1. rész: A fiatal oroszlán 15.35: Böngészde, V/2. rész 17.00: Reklám 17.05: Képújság 17.10: Iskola a front mögött. Dokumentumfllm 17.45: Teleráma 18.25: Főzőcske. Vendég: Gregor József operaénekes 18.53: Reklám 19.10: Tévétorna 1U5: Esti mese 19.30: Tv-híradó 20.00: Vers — mindenkinek. Arany János: Élmények 20.05: Szombat esti fllmkoktél. Cirkuszművészek a poron­don. Szovjet cirkuszfilm. Menő Manó. Olasz—angol rajzfilmsorozat 81.00: Petrocelll. Amerikai bűn­ügyi filmsorozat. Éjszakai látogató. Menő Manó. Olasz—angol rajzfilm­sorozat 21.35: Tánc nyáron. Dán balettfilm 22.20: Amerikai burleszkparádé Carole Lombard, mint sportos kicsi nő. Amerikai film. 22.30: Kenny Everett televizió­műsorá 23.00: Tv-híradő 3. 2. MŰSOR: 17.05: Angol nyelv 17.20: Oroszul beszélünk 17.40: A játszma. Tévéjáték, IIl/l. rész 19.05: Reklám 19.10: Üj egymillió fontos hang­jegy. Máté Péter műsora 19.30: Tv-híradó 20.00: Vers — mindenkinek. Arany János: Élmények 20.05: Latin-amerikai Írók: Mama levelei. Spanyol té­védráma 21.00: Tv-híradó 3. 21.20; Reklám 21.25: Alice megpróbálja. Angol tévéfilm 22.20 Mozart: c-moll mise 23.20. Képújság BESZTERCEBÁNYA; ügyi filmvigjáték. — Karancsla­19.10: Esti mese pújtö: Fényjel a hídnál. Színes, 19.30: Tv-híradó szinkronizált szovjet háborús ka­20.00: Ein Kessel Buntes. NDK • landítlm. tévérevü 22.00: Gólok, pontok, másodper­cek 22.15: Moulin felügyelő * 23.40: Hírek 23.45: Fondorlat. Tévébalett 2. MŰSOR: 20.00. Egy költő születése. Tévé­játék 21.20: Halló, Itt a hlrszerkesztő- aég 21.30; A pártfogó 22.20: Dzsesszpódium MOZIMŰSOR; Salgótarjáni November 7. 11 órától: „Hírösmester csodaháza” mesejáték két részben. A mesejá­ték után: Kis teve és a csacsi. Mesesorozat. Fél 2-kor: A sólyom nyomában. Színes NDK indián- film. Fél 4 és háromnegyed 8-tól: Feketepiac. Színes, szinkronizált francia filmvigjáték. 8 órától: Talpig olajban. Színes, szinkroni­zált francia filmvigjáték. — Ko­hász- ördögcsapat. Szovjet törté­nelmi kalandfi’m. — Balassa­gyarmati Madách - Fél 4-től: Röo- ke éjszaka. Színes, szinkronizált szovjet ifjúsági film. Háromne­gyed 6 és 8 órától: Délibábok or- szá"a. Színes magyar film. MA­TINÉ: A varázsló’. — Pásztói Mátra.- A kétéltű ember. Fan­tasztikus szovjet kalandfi’m. — Szécsénvl Rákóczi Délután: A? ..I” akció, színes. szinkronizált szovlet fl'mvísiáték. Este: Piado- ne Afrikában. Színes, olasz bűn­iió>ö. Nagy Sándor n .Minid Im»

Next

/
Thumbnails
Contents