Nógrád. 1983. november (39. évfolyam. 258-282. szám)

1983-11-19 / 273. szám

Kérdezz-feTelelc a sci-flről Nemere Istvánnal HARMAT! SÁNDOR Feloldja-e a feszengést? Munkásemlékek „Húsz lengyel könyvet fordítottam le magyarra, ebből megjelent eddig tizennyolc.” „1977-ben írtam a Két deci benzin című riportot az Elet ■ és Irodalomban; azóta nem kell sehol sem magyarázatot fűzni a nevemhez” — mondta Nemere István. A 39 éves literátor egy acélgyári brigád meghívására jött Salgótarjánba, hogy legutóbbi — tizenhar­madik — könyvéről beszéljen olvasóival. Utána nógrádi bányászok gyerekeinek is előadást tartott, majd válaszolt a NÚSRÁD kérdéseire. — Nem hinném. Mert bár­• ** ön fró, vagy sci-fi irő? — Nyilvánvaló, hogy író­nak nevezném magam, hi­szen a sci-fi mellett annyi mással foglalkozom. Ifjúsági regényt, politikai fikciót, ri­portot írok és az úgyneve­zett komoly irodalmat is mű­velem. — Létezik ilyen, hogy sci- fi iró? — Elméletileg igen. Hi­szen sokan vannak, akik csak sci-fit írnak. — Ezek szerint « sci-fi nem igazi irodalom? — Sokan nem annak tekin­tik. Ez ugyanaz a jelenség, amit az előadásban a tudó­sokról mondtam. Nehezen fo­gadják be a már kialakult szerkezetbe az újat. Ebben az írók sem különböznek a tudósoktól Mindez persze, nem változtat a lényegen, hogy a vitatott dolog: létezik. — Igaz-e, hogy a sci-fi olyan oldalát mutatja a világ­nak, amely fantasztikum nél­kül rejtve maradna? t — fin azt hiszem, igen. Az fró a jövőről is a jelennek szól. Ez nemcsak hangzatos szólam. Leírok egy jobb vi­lágot, és az olvasó azon kezd töprengeni: mit kéne tennie, hogy a jelen hasonló legyen. Van persze, olyan sci-£i is, ami rosszabb világról szóL De a jó írás nem elragadja a gondolkodást, hanem új uta­kat nyit neki. — És igaz-e. hogy a sci-fi nz ember olyan oldalát mu­tatja meg, amely fantaszti­kum nélkül nem derülné Jdf miféle irodalom kiválthat az olvasóban ilyen érzéseket. Hogy milyen tulajdonságokat mutat fel, ez az írói szándék­tól függ. Attól, hogy a szer­zőnek mi a fontos. I — Tapasztalja-e, hogy a sci-fi magában az íróban munka közben feloldja a fe­szengést, amit az úgynevezett komoly irodalom okozna? — Bizonyos szempontból, igen. Mert az az író, aki a múltról, vagy a jelenről ír, millió szállal kötődik a va­lósághoz. A sci-fi író ebből a szempontból szabadabb, de ez nem könnyíti meg a dol­gát. Mert logikusam felépített világában számos olyan prob­lémával találkozik, amilyen­nel a jelen sem szolgál. És ezekről írni nagy felelősség, mivel az embereknek a jövő­ről való elképzeléseit befo­lyásolja. — Mérhető-e, hogy a sci-fi- nek, vagy az úgynevezett ko­moly irodalomnak nagyobb a valóságalakitő hatása? — Nem hiszem, hogy mér­hető lenne. De nem valószínű, hogy a sci-fi hatása nagyobb. Mivel az olvasóban benne él a tudat, hogy amiről szó van, az nem most történik, hanem a jövőben, és őt aligha fogja érinteni Ezért könnyedséggel olvassa a sei-fii De gondola­tokat ébreszt benne, és fele­lősséget is kelthet az emberi­ség jövője iránt. Valamint előfordulhat hogy a jövőbe vetített eredmény már életé­ben megvalósul. És akkor a sci-finek köszönhetően felké­szültebben fogadja az újdon­ságokat. Ez persze, csak re­ményem; lehet, hogy nem így van. — A sci-fi vegyítése kri­mivel, nőm sok-e a jóból? — Értem a célzást. Nekem is volt egy ilyen regényem... •*- Csak egy?. — Én egyet tartok ilyen­nek: A Triton-gyilkosságokat. De ebbe is beletettem egy er­kölcsi kérdést: van-e joga va­lakinek megölni egy .másik bolygó lakóját a saját társai­nak védelmében?... Az eredeti kérdésre válaszolva: szerin­tem a sci-fi és a krimi vegyí­tése nem sok a jóból. Mert így mind a két műfajtól kap­hat az olvasó olyan hatást, ami a gondolatai előtt új uta­kat nyit. — A kohász kultúrházban tartott előadása a közönség­nek csak a kisebbik részét bilincselte le. Ezért a sci-fi a hibás, vagy a közönség? — Szerintem egyik sem. Hi­szen nem fog mindenki Bachot hallgatni. Pedig kivá­ló zeneszerző volt. Ez ízlés kérdése. Vannak, akik a sci- fihez eleve ellenérzéssel kö­zelítenek... — A találkozóra valószínű­leg sci-fi kedvelők jöttek. — Az ő ellenérzésük talán nem a sci-finek szól, hiszen ott nem is tudományos fan­tasztikumról volt szó. Hanem ma reálisnak látszó jövőképek­ről. Ezek válthattak ki ellenér­zést. Jogosan. Hiszen, ha 300 évvel ezelőtt egy embernek azt mondták volna: a jövőben utódad reggelente egy fémdo­bozba fognak beülni, azon utaznak egy hatalmas üzem­be, ahol szalag mellett 8 órán át ugyanazt a mozdula­tot végzik, pokolnak gondol­ta volna. Holott ez ma termé­szetes, mindennapi valóság. Ma ugyanígy ijesztőnek vél­hetjük azt. ami a jövőbeli embernek magától értetődő lesz. Molnár Pál 22, Családi költségvetés A Salgótarjáni Kőszénbá­nya Rt., mint főrészvényes, hamarosan érvényesítette el­képzelését a gyár életében. So.rra követték egymást a munkásakat sújtó intézkedé­sek. Súlyosan érintett — per­sze a munkatársaimat is —, hogy rendeléscsökkenésre hi­vatkozva bevezették a heti 24 órás munkaidőt. Heten­ként tehát mindössze három napon dolgozhattunk, ki az első, ki az utolsó három nap­ján a hétnek. Ezzel az intéz­kedéssel a kereset éppen a felére csökkent. Az igazgatóság megnyugta­tásként közölte, hogy a dol­gozók létszámapasztására nem gondol — bár a helyzet egy ilyen intézkedést is indo­kolttá tenne —, hanem nagy erőfeszítések árán biztosítani akarja, hogy a dolgozók ke­resethez jussanak. Előfordul­hat azonban — szólt a köz­lés —, hogy beáll a teljes rendeléshiány. Erre az esetre az igazgatóság fenntartja ma­gának a jogot, hogy egyes dolgozókat vagy egész mű­helyrészlegeket időlegesen fi­zetés . nélküli szabadságra küldjön anélkül, hogy az érintetteket törölnék a gyár alkalmazottainak köteléké­ből. Az igazgatóság természe­tesen mindent megtesz, ami rajca múlik, hogy jövedelem nélküli kényszerszabadságo­lásokra ne kerüljön sor. Szakszervezeti csoportunk — amelynek ülésén mint a szerszám- és mint a lakatos- részleg bizalmija vettem részt — hosszú vita után ar­ra a következtetésre jutott, hogy tudomásul kell venni az intézkedést. Ugyanakkor a tanácskozás azt is megálla­pította, hogy a jelenlegi kö­rülmények között nincs mód megakadályozni azt, hogy a válság terheit a munkások vállára rakják. Elhatározás született viszont, hogy amennyiben az igazgatóság az ígérete ellenére újabb el­bocsátásokat szándékozna végrehajtani, akkor ezt eré­lyes tiltakozással igyekszünk megakadályozni. A háromnapos munkahét bevezetése után számba kel­lett venni, hogyan tartsam fenn magamat és családomat a felénél is kevesebb jövede­lemből. A válság kiéleződése előtti hónapokban gyakori volt a halaszthatatlan és sür­gős munkavégzés. Ilyen ese­tekben — amely nem volt ritka — napi 12 órát, sőt időnként a vasárnapokat is munkával töltöttem. Előfor­dultak 56—60 órás munkahe­tek is. Ilyenkor 30—35 pen­gőt is kerestem és az már tűrhető életvitelt biztosított. Igaz, gyakran éreztem fá­radtságot, kimerültséget, de fiatal és erős szervezetem mindent kibírt. Egy rövid elszámolás a jö­vedelmet és a szükségleteket illetően, minden szónál töb­bet mond akkori helyzetem­ről, amely munkatársaiméhoz hasonlított. A heti kereset 60 filléres órabér mellett, 24 órai mun­ka után 14 pengő 40 fillért tett ki. Levontak kereseti adó és betegsegélyzői járadék cí­men 2 pengő 40 fillért. A maradék 12 pengőből pedig négy pengőt kellett fizetnem a Bede úr féle részletekre. Summa summarum, hazavi­hettem nyolc egész pengőt. A család minimális szük­ségletének adatai pedig a kö­vetkezők voltak: Az albérle­ti szoba havi bére 24 pengő. Ezt az összeget az új helyzet­ben három hét alatt keres­tem meg. Naponta háromszor enni is kellett, ha mást nem, kenyeret, burgonyát, babot, néha-néha tésztát is. Télen — még ha korgott is a gyomrunk — tüzelőt is venni kényszerültünk. A felsorolt minimális szükségletek költ­sége mintegy harminc pengő volt. Minderre azonban csak 8 pengőnk maradt, miután az albérlet kifizetése nem volt elmulasztható. A családi költségvetés helyzete a számvetés után csődöt sejtetett. Tennem kel­lett valamit. A legfontosabbnak látszott megszabadulni a lakbérfize­tés terhétől. Fel kellett hát kutatnom egy olyan jobb mó­dú polgárt, aki lakása rend­ben tartásáért hajlandó vala­milyen bútorozott szobát ad­ni. Hosszú utánjárás eredmé­nyeként ráakadtam a kispesti Zrínyi utcában özvegy Kas- say Lajosnéra, akinek szűk-, sége volt takarítónőre. A megállapodás perceken belül megtörtént, hiszen bár­milyen feltétel elfogadására rákényszerültem. Feleségem feladata lett a négyszobás la­kás rendben tartása, én pedig az utcai járdát tisztítottam. Ellenszolgáltatásként Kassay- né a háza végéhez támaszko­dó. féltetős, 4x4 méteres épít­ményt adta, amely néhány! legszükségesebb bútordarab­bal volt berendezve. A sikeres lakásfelfedezés­nek örültünk, mert ennek eredményeként mentesültünk a lakbérfizetéstől és a meg­maradt összeg nagyjából fe­dezte élelmiszer-szükségletünk költségeit. Örömünk azonban korainak bizonyult, özvegy Kassayné fűzőkészítő kisipa­ros volt, s kihasználva szo­rult helyzetünket rövidesen azt követelte, hogy a felesé­gem a lakástakarítás mellett kapcsolódjon be a fűzőkészí- tes munkájába is. Ellenérték­ként ebédet és reggelit bizto­sít neki. Az új követelmé­nyeket el kellett fogadni.’ Nem volt mit tenni. Egyéb­ként kiszámoltam, hogy az általunk elvégzett munka ér­téke többet képviselt, mint amennyit egy kétszobás laká­sért fizetnünk kellett volna.’ De, mert keresetem erre nem futotta, az új és új zsaroló manővereket szó nélkül tűr­nünk kellett, különben köny- nven megkaphattuk volna: ..Ha nem tetszik, le is út, fel is út!” (Következik: 23. A munkás egységért) _ Ha szombat van' akkov — Nem volt idő area, hogy izgalmában nemet mondott, esküvő, fordíthatnánk ki a számolgassam, de nagyon sok Látszott rajta, hogy nem tu­hajdani film címét, a mai szokások szerint jogosan. Van akinek az első, van aki­nek az utolsó. És van aki vi­tatkozik azon, hogy bárme­lyik esküvőt utolsónak ne­lehet. datosan tette, nem kellett Most viszont alig van idő félbeszakítani a szertartást, a beszélgetésre. „Kapkodják” Neeeem? — kérdeztem óva­a köszöntők Kati nénit. Dr. Béres József igazgatási osz­tályvezető meghatódottan bú­vezní, jelen esetünkben azon- csúzik, úgy gondolva hogy ta- .— -----—jii m ján ez mégsem a végső. Itt b an megdönthetetlenül utolsóról van szó. Tehát szombat, november második szombatja. A Sal­gótarjáni városi Tanács há­zasságkötő termében egy szál virágot sem lehetne már le­ejteni. A szertartás folyik a maga ünnepélyes rendje sze­rinti Csak valahogy az anya­könyvvezető hangja tűnití egy kissé remegőbbnek mint azt tőle megszokták. A terem mögötti szobácskábán is na­gyobb a nyüzsgés a kelleté­nél. Virágcsokrok, ajándék és nem titkolt jó kedv. Bár az utóbbi mintha nem lenne az igazi. \ — Nem fogok sírni, ne is várjátok! Én készültem erre — toppan be minden rossz hangulatot elhárítva, ezüstös ruhájában, vállán átvetett nemzetiszínű szalaggal az munkatársa“j. Igazi családi anyakonyvvezeto. Persze azért ü még ha egy nyugdíjas szeme sarkaban mégis meg- búcsúztatása is. csillan valami. _ Ennek az utolsó eskü­— Túl az utolsó esküvőn, v6nek a különlegessége, hogy milyen érzéssel zárta be vég- ®PP®n a kolléganőjét eskette, leg az anyakönyvet? tosan, s abban a pillanatban, vagy ötször is elmondta: igen-igen! Lassan elvonul a köszöntők hada. Kati néni, akit nyug­vannak azok a munkatársak, díjaskora ellenére nehéz r.é- akik „külsősként” sokszor ninek nevezni, hisz oly fiata- közrerműködtek az esküvőkön, los, végre csöndben leülhet, névadókon. Virágot hozott Az anyakönyvre pillant. Az utolsó esküvő Kerner Edit, széles gesztu­sokkal hitetlenkedik a búcsú fölött Molnár Ernő. Mindket­ten sok-sok verset elmondtak Kati néni mellett. Aztán tag­ja a társaságnak Deák Pálma, aki megannyi esküvőn ját­szott az orgonán, és a CSŰRI — Kicsit szomorúan, de boldogan is, hogy ilyen hosz- szú időn keresztül tisztesség­gel és becsülettel végig tud­tam csinálni. És most öröm­mel adom át az utódomnak. — Azt mondják, hogy a fel város ismeri önt. Kati néninek, vagy Katikának be­cézik. Végül is hányszor írta alá az anyakönyvet eképpen: Balázs Sándorné anyakönyv­vezető? Emlékszik-e az elsőre? — Emlékszem. Most is együtt élnek. Első nap, ami­kor esküt tettem, egymás után hét párt kellett össze­adnom. Nem volt időm még izgulni sem. — Hány éve csinálja? — Huszonhét. — A következő kérdésre, ha nem akar, nem muszáj vá­laszolnia. A sok-sok házasság megkötőjének, hogyan sike­rült a házassága? — Elmondjam?..; sajnos..; nem jól... ugye a cipésznek nincs jó cipője, a szabónak... az anyakönyvvezetőnek meg nincsen férje. A házassága sajnos felbomlott... — A mai délutánnak volt még egy ünnepi aktusa. Mi­lyen gondolatokkal adja át az anyakönyvet és ezt a munkát utódjának? — Olyan szeretettél és oda­adással végezze, amilyennel én igyekeztem. Legyen hozzá ereje és egészsége, és legalább annyi ideig csinálja mint én. És szeressék úgy a városban, — Érdekes eset történt-e mint ahogy, engem szerettek. itt a házasságkötő teremben? — Hát... itt sok minden megtörtént. Egyszer az egyik ifjú férjjelölt zavarában vagy NÓGRAD - 1983. november 19., szombat Hosszú fekete hajú, karcsú lány. talán még meghatódot- tabb mint elődje. Már át­esett a tűzkeresztségen, túl van az első esküvőn. — Milyen érzéssel álH elő­ször az asztal mögé? — Kicsit izgultam — mond­ja most is izgulva Babják Andrea az új anyakönyvve­zető —, hiszen Kati néni iga­zi nagy esküvőt csinált. Igyekszem jó utódja lenni, erre is az alap, hogy míg a főiskolára jártam, minden segítséget megkaptam tőle. Így van ez most is. Még most is az jár az eszem­ben, hogy hány ember lehet ebben a városban, aikinek valamilyen családi eseményé­hez köze van Kati néninek. Huszonhét év rengeteg idő,' az ezt dokumentáló anya­könyveket fellapozni remény­telen. No, meg talán kár is lenne végső számadást vé­gezni. — Azt hiszem egyetlen dolgot nem ért meg: egy cso­dálatos, hatalmas, új házas­ságkötő termet! A kis „házi” ünnepségen valaki azt mond­ta, hogy ha elkészül, az első esküvőt Kati néni fogja ben­ne tartani. — Ezt boldogan tenném meg. Láttam a terveket az új tanácsházáról, és úgy képze­lem nagyon szép lesz. És ilyen hosszú idő után, ha ott egy házasságot megköt­hetnék, talán az lenne a leg­nagyobb boldogság számom­ra. — No, de addig, holnaptól milyen lesz az élet? — Hosszabb ideje készültem a nyugdíjra, a feszültségből feloldódva talán egy kicsit lazábban tudok élni. Van egy csodálatos unokám, rá több idő fog jutni. Imádok kézi­munkázni és rejtvényt fejte­ni. .. most már lesz időm. Van egy kedves kis otthonom, ott nagyon jól érzem magam. Remélem szépek lesznek a nyugdíjasnapjaim is. Zengő Árpád Á származás nyomában Az amerikai mormonok val­lási kötelességüknek tekintik a származás felderítését. Csak­nem fél évszázaddal ezelőtt láttak hozzá, hogy mikro­filmre vegyék a múlt doku­mentumait: anyakönyveket, keresztelési és házassági nyil­vántartásokat, adóhivatali ok­iratokat, sorozási listákat stb. Hetvenkét munkacsoportjuk járja állandóan a világot, hogy lefényképezzen minden ilyen dokumentumot. Az amerikai bevándorlás szempontjából legfontosabb országokban a meglevő források kilei icvenót százalékát már mikrofilmre vették. Az összegyűjtött anya­got egy Salt Lake City köze­lében fekvő barlangrendszer­ben, 200 méter vastag gránit­réteg alatt tárolják. Hat óri­ási, boltozatos helyiség áll itt rendelkezésükre; a mormonok 1965-ben robbantották ki a Sziklás-hegység kőzetéből. A tárnákban kilenc szinten több mint egymillió filmte­kercs található, mindegyik harminc méter hosszú. Az archívum tartalma kb. ötmil­lió, egyenként háromszáz ol­dalas könyvnek felel meg. Az aaatok jóval több mint egy- niilliárd emberre vonatkoznak, es az állomány évente negy­venezer tekerccsel gyarapo­dik. Ha eddig valaki fel akar­ta kutatni homályos szárma­zását, kénytelen volt évekig levelezni levéltárakkal és fa­lusi lelkészekkel, poros könyv­tárakban böngészni. Minthogy a dokumentumok most mik­rofilmre kerültek, illetve ke­rülnék, és központi helyen hozzáférhetők, elég megadni, milyen helységre és korra vo­natkozik a kutató kérdése: a választ jóformán órákon be­lül a kezéhez kapja. Salt La­ke Cityben félmillió ember veszi évente igénybe ezt a lehetőséget — díjtalanul. Az érdeklődők hatvan százaléká­nak sikerült 1650-ig. visszave­zetni származásfáját. Képünkön az atombiztos barlang­rendszernek a sziklába vájt, gondosan és biztonságosan őrzött bejáratait láthatjuk

Next

/
Thumbnails
Contents