Nógrád. 1983. június (39. évfolyam. 128-153. szám)

1983-06-18 / 143. szám

TÁBOR NYOLCTÓL' NÉGYIG Tehetségek, figyelem! Nyálról nyárra visszatérő gondjuk a szülőknek, mit csi­náljanak általános iskolás korú gyermekükkel, amikor az épp nem üdül, nem tábo­rozik sehol. S visszatérő kér­désük a gyerekeknek is, mi­vel töltsék vakációs hétköz­napjaikat. Őszintén szólva, nem a bőség zavara állítja nehézség elé a szünidőben érintetteket, s elég talán csak megemlíteni az utcán unat- kozó-lődörgő, lakáskulccsal íelszerelt gyerekhadat... Kiss Sabriellát a Salgótar­jáni József Attila Megyei Művelődési Központ munka­társát az ő látványuk ihlet­te meg, amikor ..kitalálta” a nyári tehetséggondozó tá­bort. Mi is ennek a lényege? — A művelődési központ és a megyeszékhely városi tanácsa művelődésügyi osz­tályának közös tábora több célt szolgál. Szeretnénk le­hetőséget biztosítani a város felső tagozatos gyermekeinek, hogy hasznosan töltsék a vakáció napjait. A tábor lé­nyege a tehetséggondozás, szakosított csoportokban, szakemberek irányításával fog­lalkoztatjuk a résztvevőket reggel nyolctól délután né­gyig. Reméljük, hogy a nyá­ri tehetséggondozó táborral magasabb szinten biztosíthat­juk a gyermekek ellátását, gazdagítjuk a nyári gyermek­programok sorát. A tábort július 4. és au­gusztus 26. között négy tur­nusban rendezik meg, Sal­gótarján különböző általános iskoláiban, figyelembe véve az épületfelújítási munkákat. — Négy szakcsoportot in­dítunk. Az idegen nyelvű — orosz és angol —, a tárgyfor­máló, a technikai és a baran­goló-természetjáró csoportok közül választhatnak az ér­deklődő gyerekek. A nyelvi csoportok célja értelemszerű­en a nyelvtanulás, gyakorlás játékos, indirekt formában. A tíznapos turnus ideje alatt a résztvevők csak a választott idegen nyelven beszélgethet­nek. A tárgyformálók megis­merkedhetnek a textil, a filc, a kerámia titkaival, a technikai csoport rádió- és repülőmodelleket készít. A barangolók-természetjárók te­vékenységének lényegét nem a hosszú, fárasztó túrákban látjuk, de sokat kirándul­nak természetesen, és köz­ben természetről, az állatok­ról, növényekről beszélgetnek. A tizenöt fős csoportok a választott témakörnek meg­felelően töltik napjaikat, megőrizve és gyarapítva az iskolában szerzett ismerete­ket. A tábori életet azonban alapvetően meghatározza a játék, a foglalkozásokat az oldott hangulat Ez a tábor csak nappal tá­bor, reggel 8—9 óra között kell beérkezni, a délután 4—5 óra között lehet távozni, tíz­órai, ebéd, uzsonna biztosí­tott. Mi több, még szabad szombat is van! Formájában tehát a napközis táborokra emlékeztet. De csak formá­jában. A különbségtétel a nagyobbak, a hetedik, nyol­cadik osztályosok számára fontos, akik már nem tart­ják életkorukhoz illőnek a napközis táborba járást. A nyári tehetséggondozó tá­borba a megyei művelődési központban lehet jelentkezni, a részvételi költséget — a napköziben fizetett étkezési díj és háromszázötven forint táborozási költség — az in­tézmény számlájára csekken kell befizetni. — Nem egy nyári prog­ramnak tervezzük a tehetség- gondozó tábort. Az első ta­pasztalatokat feldolgozva, évente szeretnénk megrendez­ni. Vállalt feladatát, a tehet­séggondozást is csak így tel­jesítheti a tábor. ▼. e. Amerigo Tot:-Napozók. Tízéves a r.HolTókő-bízottsSg** Számvetés és előrelátás Beszélgetés dr. Román Andrással, az OMF osztályvezetőjével A tavasszal Szécsényben széles körű tanácskozást hívott össze a Nógrád me­gyei Tanács és az Országos Műemléki Felügyelőség ab­ból a célból, hogy a tudo­mányos, építészeti és igaz­gatási területen dolgozó szakemberek összegezzék Hollókő védelmi munkáinak eredményeit, tennivalóit. Köztudott megyénkben a kis cserháti település érté­ke, különössége. Hollókő a palóc népi építészet mai napig megmaradt, s most már tudatosan őrzött és hasznosított remeke. A csodálatos környezet, a ro­mantikus középkori vár, az élő falumúzeum messze földről vonzza a látogató­kat. Persze' ami napjainkban természetes, nem volt min­dig az. Hogy azzá váljon, előbb határozott elképzelé­seken alapuló nagyfokú összefogásnak kellett ki­bontakoznia —, mely magá­ba foglalt erkölcsi, szelle­mi, anyagi tényezőket. Tíz esztendeje alakult meg — lényegében e jubi­leum szolgáltatta a tudomá­nyos ülés apropóját — a Hollókő fejlesztésével fog­lalkozó bizottság. Léte ha­talmas lendületet adott az 1963 óta folyó rehabilitá­ciónak. Addig ugyanis csaknem 6 és fél millió fo­rintot használt fel az Or­szágos Műemléki Felügye­lőség, azután már több mint 18 millió forintot. A „Hollókő-bizottság” ju­bileuma alkalmából be­szélgettünk dr. Román And­rással, az OMF osztályveze­tőjével, aki kezdettől fog­va betölti a bizottság elnö­ki tisztét — Ismétlés a tu­dás anyja — tartja egy közmondás, de nem emiatt kérem, hogy szóljon rövi­den a hollókői élő falumú­zeum kialakításának kezde­teiről. Az utóbbi időben ugyanis sok új, felnőtt ol­vasója lett lapunknak, nem foszthatjuk meg őket a leg­fontosabb információktól. — Két évtizeddel ezelőtt még sok népi építészeti együttes volt az országban. Hollókő ezek egyike, nem is a legfontosabb, hiszen a falu 1909-ben leégett, s ak­kor épült újjá. Hogy most mégis büszkén beszélünk ró­la, abban elévülhetetlen ér­deme van a Nógrád megyei Tanácsnak, amely az or­szágban egyedüliként felka­rolta a népi műemlékek ügyét és velünk közösen fel­adatául tűzte Hollókő vé­delmét. A község egyszerűsí­tett általános rendezési ter­ve az ÉM Lakóterv Nóg­rád megyei tervezőirodóiá- ban 1960-ban készült el, maid az OMF egy évvel ké­sőbb dolgozta ki a falu egy­séges műemléki védelmére vonatkozó első tanulmány­tervét. Ebben javaslatot tet­tünk az épületek állami tu­lajdonba vételére és új funkcióira. A házakat a me­gyei tanács vásárolta meg, helyreállításukat mi finan­szíroztuk és végeztük. A tényleges védelem 1963-ban kezdődött. Ekkoriban állí­tottuk helyre a falumúzeu­mot. a két legkorábbi turis- taházst. A második tanul­mányterv 1968-ban készült, s tartalmazza az épületek részletes leírását, fényképét és — egyes esetekben — műszaki felmérést is. A ía- luközpcmt rehabilitálásának tényleges munkája lényegé­ben e tanulmányterv alap­ján bontakozott ki. — Hány régi épületet ál­lítottak helyre, illetve hány kapott új funkciói? — A múlt év végéig ösz- szesen 22 épületet, a Kos­suth Lajos és a Petőfi ut­cában. Turistaszállókat, könyvtárat, postát, tanácsi kirendeltséget, szolgálta.tó- és üzletházat, éttermet, óvo­dát. .. alakítottunk ki. Fo­lyik az öregek napközi ott­honának, a konyhaüzemnek, az OMF-kirendeltségnek és a várnak a helyreállítása. S ha már itt tartunk, meg­említem további rehabilitá­ciós tervünket.1 Tervezzük a tájvédelmi bemutatóház, a népművészeti ház, a vendég­ház, a párt- és KlSZ-helyi- ség, a fafaragó-kiállítóte­rem, a kőfaragó-szakköri helyiség, a kocsma műem­léki helyreállítását. Két tu­ristaszállót korszerűsítünk, műemléki közutakat létesí­tünk. A foghíjakon új épü­leteket húzunk fel. így jut hozzá a falu két újabb turistaszállóhoz, illetve az ajándékbolthoz, a papiak­hoz és a gyorsbüféhez. — Mind az eredmények, mind a jövőbeni elképzelé­sek elismerést érdemelnek. Hozzátartozik azonban az igazsághoz, hogy az ered- mények nagyobbak lenné­nek, ha a tevékenységben nem adódtak volna megtor­panások, ha az együttmun- kálkodás, a helyreállítási munka folyamatosabb lett volna. Mi erről a vélemé­nye? — Kétségtelen tény, hogy az évek során a munka üteme és hatékonysága nem volt egyenletes. Az illeté­kesek erre már 1972-beri felfigyeltek, s egy év múl­va, május 24-én éppen en­nek kiküszöbölésére alakult meg a Hollókő fejlesztésé^ vei foglalkozó bizottság.’ Munkaterv szerint, évente 3—4 ülést tartunk, s a mun­kák operatív irányító szer-' veként a falu rehabilitáció^ jának és fejlesztésének leg-i fontosabb kérdéseiben hoJ zunk határozatokat. Mun-* kánk lendülete alábbha­gyott, szerintem érthetően^ a szécsényi járás átszerve-í zése idején, de már ez á múlté. — Milyen további tennie valókat lát a történeti faluj központ rehabilitációjában? — Ne várjon tőlem még csak megközelítő teljességet sem, mert rengeteg a ten­nivaló. De a fontosabbakat elmondom. További épüle­tek helyreállítása kell kő-« zösségi, idegenforgalmi célJ ra. Ha terveink megváló-; sulnak, akkor 84 épület áll egyéni védelem alatt. Egy részük továbbra is lakóháa marad, felhasználható lesi a falusi üdültetés céljaira.' A vár nagyobb arányú ki-’ építése nem kívánatos, ezért romként, kilátóteraszként éi korlátozott méretű helytör-j téneti kiállítóteremként res­tauráljuk. Teljes befejezés« a jelenlegi ötéves terv vé­gére várható. S nem szóró-; san vett műemléki feladat,' de a rehabilitáció kulcskérj dése a közművek rákon st-^ rukciója, az utaké, a vízJ vezetékeké, elektromos háJ lózaté. Aztán hiányzik al községben a kiépített csa-j tornahálózat, melynek kH építése a legsürgetőbb fel«j adat. Erre mondhatnánk: anyJ nyi tennivaló van, hogy évekig nem unatkozhat ai „Hollókő-bizottság”. Idén majdnem kétmillió forint felhasználását tervezik. Sulyok László Nem tudom milyen a légy­pörkölt. Túlságosan sok idő kellene az elkészítéséhez (előt­te még a legyek összefogdosá- sához). Inkább azzal ütök két legyet egy csapásra, hogy egy- egy axiómaszerű igazságot, felismerést párosítok, és hoz­zá vegyük még a tapasztalás igazságát. Az ördög tudja, milyen íze van a légynek. Egy jó barát a minap elém teszi az Élet és Tudomány valami­kori számát (talán 1948-ból!), abban olvasom a meditativ írás címét: „Szükségben az ördög legyet eszik". Jó cím, meg kell hagyni, jó az írás is, de hogy miről szól — az ma­radjon titok, mert még az a vád érhet, hogy minduntalan ugyanazon kerék körül for­gók szombatonként ezeken a hasábokon (a kerékpáros hazai versenygumigyártásról szól, ami már 1948-ban sem volt és nincs persze azóta sem, nekünk „nem éri meg”, a Barum cég, itt a szomszéd­ban másként vélekedik...) A másik igazság meg a tévéből pattan ki: a fejlődés­ben az is lényeges, ami nem történik meg! Ezt pedig úgy lehet érteni, hogy bizony nagy kár néhány fejlődésért. A településfejlődés árnyolda­lai között első helyen áll a mai sematikus falukép te­szem azt; kár a tönkrement értékekért, a lebontott kúriá­kért, széthullott kastélyfa­lakért stb. Következzék egy­két légies példa mindkettőre. xxxxxxxx Már ezt meg nem tudom mondani, hogy álmodtam-e, ŰTON1ARÓ Az ördög legyet eszik bent a környék házainak szo^ bálban (az egyik legmodeH nebb társasház svédrendsze-^ rű elrendezéssel itt épült)J eszi a legyet, de ennek a légy-j nek még az illata is taszítói vagy csakugyan olvastam- hallottam valahol, hogy állí­tólag újfent megépítik azt a kisvasutat, amely évtizede­ken át szolgálta a szénszállí­tást Salgótarján és az akkori salgóbányai szénbányák kö­zött, s aztán, mert „elavult” (hogyan avulhatott el egy ipar- és közlekedéstörténeti műemlék — ez is a fejlődés logikája), valamikor jó régen leszerelték, sínéit felszedték, kismozdönya az ebek har- mincadjára került. De kár ér­te, milyen jó lenne elavultan valahol meglelni, akármilyen rozsdásan is! A kisvasút ide- genforgalmi-turisztikai-gye- rekszórakoztatási előnyei csak azután kerültek nap­fényre, amikor már a szó­ban forgó tárgy nem léte­zett. A fejlődés itt is gyor­sabb volt, mint a felismerés. Valaki megsúgta annak a cí­mét, nevét, aki hivatalból döntött annak idején „menj el hozzá és kérdezd meg tő­le, milyen véleménnyel van ma egykori álláspontjáról, számításairól... ” Lehet, hogy elmegyek. De nem hiszem, hogy valaha is leírom a ne­vét, nem szeretem a kárt oko­zó propagandát, az az ember már biztosan megbánta, olyan salgótarjánit meg még nem hordozott a hátán a föld, aki ne sajnálná, ne sajnálta vol­na azt a kisvasutat. Hogy megépül újra? Ha álmodtam ax egészet, akkor is szép. XXXXXXXX Néha jót tesz a szükség. A szerényebb anyagi lehetőség néha kedvez az értékmentés­nek, gátat emel a szabadjára eresztett túlzott nagyvonalú­ságoknak, a gigantomániának, a lefombolási kedvnek. Ilyen­kor országos érvényű felisme­rések születnek a meglevő ér­tékek (házak, épületek, ob­jektumok, régi utcák és még sok minden más) megőrzésé­re, felújítására. így meneke- dik meg jó néhány szép ut­casor, ahol még —, mint pél­dául Balassagyarmaton — a korábbi fejlődés szerény vol­ta miatt ilyenek megmarad­tak. Divatba jöttek amúgy is a régi, kertes városi lakóhá­zak, felújítják a ^gyarmati fő­utca bíróság környéki ala­csony házait, megmenekülnek a fák is a régi polgárházak előtt. Hogy mennyi mindeb­ben a szükség, mennyi a terv­szerű felismerés — az most talán nem is fontos. Fő, hogy nem bontócsákány, hanem vakolókanál járja a táncot. Az ördög még egy ideig eszi a legyet a szomszédos régi megyeháza leromlott falai Kö­zött, de már nem sokáig. Helyreállítják azt is. De az egyik legszebb példája a ré­gi, szecessziós polgárházak Mindenesetre újraélesztésének a Palóc liget mögötti utcában (talán az Ady utca sarkán) látható. Ré­gi fényében ragyog a város egyetlen épületének menyasz- szonyruhaszínében, vala­mennyi űjracizellált cirádá­jában. Mindez távolról sem nosztalgia a régmúlt iránt. De ha igaz, hogy minden új csa­ládi ház, hétvégi kacsalábon forgó villácska és minden más is, a nemzeti vagyon ré­sze — akkor a régi, megme- nekítésre érdemes házakra elsősorban érvényes ez, már csak a koruk miatt is. XXXXXXXX Mint hírlik — a debercsé- nyi híres-neves (vagy még­sem volt elég híres, nem volt eléggé hírre „vert”?!) harang­lábat bizony elvitték. Lába kelt, régen alkudtak rá az illetékesek, hogy adják oda a debercsényiek valamelyik skanzennak, talán a szent­endreinek, mert helyreállí­tásra nincs pénz, mert ott, ahol évszázadokig állt, De­bercsény egyetlen utcácská­jának kozepetáján, a felújí­tás sehogy sem lehetséges. Hát vitatták is biztosan, hogy mi legyen, hogy legyen, tény, hogy a legöregebb helybeli sem tudta megmondani —, mennyi ideje áll már ott..; Debercsény egyetlen műemléke elkerült a faluból. Kihúzható a Szombathy Viktor-féle Nógrádi útikala­uz mondata: „Ha erre ^ já­runk vessünk egy pillantást a kőlapokra épített régi harang­lábra is, amelyet ma is hasz­nálnak”. Talán a szükség ete­ti az ördöggel a legyet. Bár­hogy is van, maradt ezért még ott valami, a helybeliek legendája a régi barlangról, ahova nagy vészben a falu elbújhatott, ahol egy időben még állatokat is tartottak és marad a tény, a történelmi, hogy a falu máshol volt, feljebb valahol, meg a le­genda, hogy ott hétévenként még megmutatkozik a régi templom (a török rombolta le) egy-egy maradványa és az az igazság is marad, misze­rint Debercsény a török idők­ben a budai basa kedvelt solymászának, Namidnak bir­tokában volt.. XXXXXXXX Eszi a legyet az ördög ma­rékszám a gyarmati új kol­légium környékén, eszi a szép társasházak verandáján, Hát éppen ez az! Az illat —i szemérmesen fogalmazva,’ majdnem finomkodva, mert inkább bűzről kellene szólnij ami úgy terpeszkedik a vá-! rosszéli fejlődő tájon, mint egy túlvilági fátyol. A hely-, benélők felvilágosítanak min-; denkit, aki mégis megkérde­zi „mi ez a förtelmes szag?”, — ez bizony a régi Ipoly il-í lata. A kollégisták megfigye­lései között első helyen sze­repel, hogy időnként nagyobb erővel tör elő a zöldellő me­ző felől a bűz, ilyenkor min-; denki sürgősen bezárja az ab-’ lakot, függetlenül attól, mi-; lyen méretű a kinti kánikulai De van, aki a közeli húsgyá­rat emlegeti. A szúnyogok itt akkorára nőnek, mint a légy, amit az ördög szükségben eszik. Ügyhogy valójában már meg sem tudja különböztetni — melyik a légy, melyik a szúnyog, és mert az illatfel­hő amúgy is zavarja, váloga­tás nélkül eszi mindkettőt. Itt bizony elkelne valamilyen fejlődés a felismerésen túl is.' XXXXXXXX Mert a fejlődésben az is IéJ nyeges, ami megtörténik. T. Pataki László NÓGRÁD- 1983. június 18., szombat

Next

/
Thumbnails
Contents