Nógrád. 1981. október (37. évfolyam. 230-256. szám)
1981-10-25 / 251. szám
Höfgenizmus, avagy az árulás tragikomédiája Az előkészületek finisében Decemberben irodalmi színpadi napok Balassagyarmaton Ismét megrendezik az irodalmi színpadi napokat Balassagyarmaton. Az amatőr színjátszó mozgalom e rangos eseményére egyéves „kihagyás” után kerül sor. A rendező szervek a Népművelési Intézet, Balassagyarmat városi Tanácsa és a Nógrád megyei Tanács művelődési osztálya 1979- ben határoztak úgy, hogy az addig évenként meghirdetett seregszemlét a jövőben kétévenként rendezik meg. A döntésről — egyebek között — a színvonal további emelkedését remélik, melynek első igazolására, avagy cáfolatára december 11—12—13-án derül fény. Másfél hónappal a rendezvénysorozat kezdete előtt az előkészületek állásáról kértünk tájékoztatást az illetékesekAz első példát kik szolgáltatták, nem tudom, s a dolog természeténél fogva senki sem, de a régmúlt korok történetében Szókratész kierőszakolt öngyilkossága a legemlékezetesebb a bölcselő és a hatalom — vagy ahogyan ma mondanánk, az értelmiségi és a hatalom — megbomlott viszonyára. Olyan tett volt az övé, mely később sokakat hasonlókra csábított, természetszerűleg kényszerűségből. Néró elöl menekült a halálba tanítója, Seneca, a Satiricon című regénytöredékével halhatatlanságot szerzett Petronius Arbiter. A középkor híres-hírhedt összeütközéseit Giordano Bruno, Galilei esete jelképezheti. A gondolkodó, a művész és a hatalom, a politika konfliktusára a közelmúlt is tucatjaival kínálja a példát, gondoljunk csak a nácizmus üldözöttéire, áldozataira, vagy akár Bulgakovra, Majakovszkijra, akár a mi József Attilánkra, Radnóti Miklósunkra. Az említett konfliktus — éppen úgy, mint a harmónia egy másik oldalról nézve — végigvonul a történelmen. Az alkotók, a művészek, lett légyenek írók, költők, filmesek, előszeretettel merítenek ebből a témából. Tény, hogy a művészet, a művész nem választható el az adott hatalomtól és politikától, hogy a művész a létező valóságból teremti meg a maga öntörvényű valóságát, amely vagy kellemes, vagy kellemetlen a hatalom számára, hogy a művész nem létezhet, nem alkothat — tehetségéhez mérten — megfelelő támogatás, erkölcsi, anyagi elismerés nélkül. A művészetnek — úgy érzem — főképpen ezért kedvelt témája a művész és a hatalom, a politika viszonya. Egy karakter változásának ürügyén erről az elméleti alapkérdésről (és persze még sok másról) készített filmet Szabó' István Klauss Mann Mephisto című regényéből. A filmet másfél hete mutatták be megyénkben, Salgótarjánban díszbemutatója is volt, ankéttal egybekötve. A beszélgetés mindenképpen közelebb vitte a nézőket a mű teljes megértéséhez, s szemléletesen mutatta a véleménykülönbségeket, az árnyalatnyi eltéréseket. A magam részéről azokkal értek egyet, akik nagy, meghatározó filmélményeik közé sorolják a Mephistót, akik számára — bármennyire is korhoz kötött a mű — túlmutat saját magán, erőszakoltság nélkül bármikor aktualizálható. Hiszen mindenféle társadalmi rendszerben, korban elképzelhető, hogy léteznek olyan kivételes képességű művészek, akik a sikerért képesek elárulni szerelmeiket, barátaikat, még önmagukat, a művészetet is. Hendrik Höf- gen — a valóságban Gustav Gründgens — ilyen ember. Érvényesüléséért feladja politikai, művészi hitvallását, a karmait meresztgető, terpeszkedő nácizmus szolgálatába áll, pártfogója a Tábornagy — a valóságban Gőring — révén. Sorozatos tapasztalások útján hiába jut el az elbizonytalanodásig, hiába ismeri fel, hogy személye és művészete eszköz csak egy félelmetes, embertelen cél megvalósítása érdekében, már nincsen módja a kitörésre. Meddig szolgálhatja a művész a hatalmat, a politikát? Minden művész mindenkori problémája ez, s a határt kiki másként, vagy azonosan, származása, neveltetése, hite és meggyőződése, érzelme, érdeke és még számos más fontos jellemzője alapján állapítja meg. Höfgen nem vonja meg a határt, helyette nekünk, nézőiknek kell. Höfgen több ízben is nemet mondhatna, hátat fordíthatna a nácizmusnak, ahogyan teszik színésztársai, családtagjai, de nem, ő kitart. Utoljára párizsi tartózkodása alatt nyílna alkalma a szakításra, ezt is elhalasztja. Mert nem foglalkoztatja a gondolat: milyen hatalmat szolgál, csak az, hogy az a hatalom figyelmével elhalmozza őt. A művésznek pedig — de minden embernek — ha szolgál, éppen azt kell feltennie: milyen osztályérde- keken alapszik a rendszer, milyen társadalmi célok megvalósításán munkálkodik, milyen módszerekkel? Ezek alapján lehet dönteni: azonosságot vállalok-e, vagy sem. Mivel Höfgen erről nem gondolkodik, értéktelenebb ember lesz, mint a kezdetben megvetett nemzetiszocialista párti színésztársa, a demokratizmus megsértéséért később szót emelő Hans Miklas, A film végső tanulsága: a művész felelős tehetségéért, művészetéért, az ember felelős a tetteiért. Embertelen eszmék, célok szolgálatára nincsen ésszerű, elfogadható magyarázat. S az külön öröm a néző számára, hogy ezt és a többi, jelen esetben nem tárgyalt tartalmat a film — valljuk meg őszintén a magyar alkotásoknál szokatlan — stílusban: cselekményesen célratörő, pergő, jó ritmusban, hangulati telítettséggel beszéli el. A látottak után nem lep meg a külföldi meleghangú kritikai fogadtatás, a camnes-i FIPRESCI-díj. „Súlyos, nemes film ez, a művész felelősségéről, és arról, hogyan árulják el a szerelmet azok, akik mindenek fölé helyezik a karriert és a sikert” — írta a Le Monde. „A cannes-i filmfesztiválon ismét csak Magyarország került a figyelem középpontjába. Nem csak a bemutatott filmek száma (öt magyar filmet mutattak be), hanem a minőség kritériuma alapján is” — vélekedett a L’Huma- nité. „Szabó a Mephistóval a világ élvonalbeli rendezőgárdájának tagja lett...” állítja a L’Unitá. Tényleg így lenne? — kérdezi a magyar filmmel szemben kételkedő néző. Tényleg! Szabó István előző filmje, a Bizalom, az Oscar-díjra jelöltek listáján szerepelt, nem csodálkoznék, ha a Mephisto rajta is maradna, s elnyerné az elegáns Oscart a höfgenizmus természetrajzáért Sulyok László tői. A TÉMA Mint ismeretes a balassagyarmati irodalmi színpadi napokat minden alkalommal más-más ország irodalmának jegyében hirdetik mfg. Idén a romániai népek irodalma kerül az ISZN zászlajára. Határidőre kereken harminc forgatókönyvet küldtek be a színjászó csoportok rendezői. Néhány kivételtől eltekintve — melyeket átdolgozásra javasoltak — a zsűri valameny- nyi forgatókönyvet elfogadta. Már a forgatókönyvek beküldésekor kitűnt, hogy a rendezők elmélyült irodalomkutatást végeztek. A Magyarországon fellelhető egyetemes romániai irodalom széles skálája képviselteti magát a repertoárban. Monteanu, P. Stoica, Teodo- ru és mások mellett, a romániai magyar írók számos alkotása is szerepel a választott témák között. A RÉSZTVEVŐK A balassagyarmati ISZN rangját jelzi, hogy az amatőr színjászó mozgalom csaknem minden neves képviselője jelezte részvételi szándékát az idei seregszemlére. A csoportok között szintén találkozhatunk ismerős nevekkel. Elküldte jelentkezését az ISZN- re a kaposvári Fonómunkás Kisszinpad (rendezője: Vértess Elemér), a budapesti Perem Színpad (rendezője: Éless Béla), a debreceni Alföldi Irodalmi Színpad (rendező: Tú- róczy Gyöpgy) és mások. A produkciók előzsürizése a napokban zajlik területi felosztás alapján. Balassagyarmatra a legjobb 12—15 együttes kap meghívást. Előzetes zsűrizés nélkül válthat „vonatjegyet” Balassagyarmatra az 1979-es ISZN három első helyezett csoportja; a szegedi Medicus Színpad, a KISZ-KB művészegyüttesének irodalmi színpada és a kassai Szép Szó irodalmi színpad, melynek rendezője — Gágyor Péter — időközben a kassai színház hivatásos rendezője lett. Nógrád megyéből eredetileg hat színjátszó csoport jelezte részvételi szándékát. De a november 4-i előzsürizésen csak négy együttes jelenléte bizonyos. A szécsényi II. Rákóczi Ferenc Művelődési Központban tartandó „főpróbán” a salgótarjáni Kohász Művelődési Központ „Petőfi” színjátszó szakosztálya Monteanu „Az ég a harmadik emeleten kezdődik” című művét mutatja be Csics György rendezésében. A házigazdák Madách Imre ifjúsági együttesét Csi- kász István rendezi. Ök, S.Popi „Gondold tovább!” című groteszk játékával készülnek. A vanyarci Veres Pálné irodalmi színpad Kovács István „A gyámoltalan” című művét dolgozta fel, Kovács Pál rendezésében. Kovács Pál rendezi a pásztói előadóművészeti csoportot is, mely Ca- ragiace „Névtelen levelek” című darabját jelölte meg. Részvételük azonban akárcsak a másik balassagyarmati csoport, — a Tibay András vezette Madách Imre irodalmi színpad — részvétele még kétséges. A VENDÉGLÁTÓK Az irodalmi színpadi napok közvetlen házigazdája a Mikszáth Kálmán Művelődési Központ. A bemutatók ezúttal is az Óváros téri épület nagytermében zajlanak, de a rendezvénysorozat ideje alatt a vendégek rendelkezésére áll a volt megyeháza épületének helyreállított szárnya, a „Tájoló” klub és más helyiségek. A szervezők lényeges változásokat nem terveznek az előző ISZN-ek programjaihoz képest, de a korábban felvetődött igényeket igyekeznek jobban figyelembe venni. A „versenyprogram” mellett több időt szánnak a szakmai tanácskozásokra és az ismerkedésre. Valamivel kevesebb lesz az úgynevezett „kihelyezett előadás” száma, de ezek lebonyolítását is színvonalasabbá kívánják tenni. Az előkészületek során a legtöbb gondot az elszállásolás jelenti. Tudvalevő, hogy a város szállodája máig sem készült el, a résztvevők kollégiumokban való elhelyezése pedig az oktatási intézmények számára jelent nehézségeket. Ez is közrejátszott abban, hogy az eredetileg négy napra terveziett rendezvényt egy nappal meg kellett kurtítani. Hasonló problémát jelent a raktározás. A csoportok díszleteit, kellékeit korábban az Óváros téri épület közelmúltban lebontott szárnyában helyezték el. Ugyanitt kapott helyet az öltöző is.... A helyszínek személyes bejárása után, és a tárgyi feltételek ismeretében az újságíró nem titkolhatja el kétségeit a rendezvénysorozat zavartalan lebonyolítását illetően. Aggodalmának e helyütt azért ad hangot, mert őszintén reméli, hogy a balassagyarmati irodalmi színpadi napok idén sem veszít elismert rangjából. Pintér Károly Szabad a vásár ? MŰANYAG MUSKÁTLIÉRT rimánkodik a középiskolás nagylány. A soha nem herva- * dó „növény” évek óta ott áll az ismerősöknél, egy kis asztalkán, ugyancsak műanyagból préselt „cserepével” néhány méterről szemlélve a valódi benyomását kelti. Megesett, hogy télvíz idején csodálkoztak rá a pompázatos fehér virágokra, a háziasz- szony pedig ilyenkor viccesen tódított: „Fagyálló ez a növény, kérem!” Gyanítom, hogy e széllel, hóval, vagy akár elemi csapással is dacoló és csaknem örökéletű Pelargonium sonale — becsületes magyar nevén muskátli — már népesebb közönség előtt hirdeti valamely találékony kisiparos vállalkozói kedvét. És műanyagkorunk műanyag-lehetőségeit. A tizenéves diáklány ugyanis nem a könyvespolcára kunyerálta el ezt a megtévesztésig élethű műlevél- és művirág-„kompozíciót”, hanem az iskolában rendezendő giccskiállításra szánta. Hadd mondjam rögvest látatlanban : az érdeklődőknek lesz mit szemlélni. Nem is csak azért, mert a műanyag muskátlira is ráharapó diáklány dicséretes buzgalommal gyűjti — minden bizonnyal társaival együtt — a kiállítandó tárgyakat. A magyarázat végső soron munkájuk könnyű voltában keresendő. Elvégre, oly buján tenyésznek környezetünkben ezek a mű-izék és élethű mű-akármik, hogy akár félkézzel ösz- szegyűjthető belőlük annyi, hogy bemutatásukra háromnégy kiállítóterem is kevés 'lenne. Éppen ezért nemcsak a gyűjtés intenzitása dicséretes, hanem a kiállítás puszta szándéka is. Egy ilyen parádé bizony meghökkenthet, elgondolkodtathat. No meg, felháboríthat. Csak éppen egy a baj: ettől még nem fognak lassúbb tempóval dolgozni a műanyagfröccsöntő gépek. Mondanám mindezt az oly lelkes diáklánynak is, de kedvét szegni semmiképpen sem akarom. Hadd legyen csak hevülékeny és optimista, ráér még megtanulni a kételkedést. Magamat, persze azzal áltatom, hogy egy ilyen kiállítás azért valamit változtathat, ha nem is sokat. Középiskolásokról lévén szó, már az is nagy eredmény, ha egy ilyen mosolyogtató (és viszolygást keltő) kiállításon önmaguk döbbennek rá: mit is kell sürgősen elpusztítani a lakásukból. Mi több: a környezetükből, rokonoktól és szomszédoktól. S ez ugyan kétségtelen haszon, de félő, hogy ettől még egyetlen fröccsöntő kisiparos vagy vásári bazáros sem kényszerül Trabantra cserélni a Mercedesét. VASÁR ÉS BAZÄR — helyben vagyunk. Ha akadt volna erre egy meglehetősen nagyvonalú mecénás, a diákok dicséretes kiállítását csekélyke fáradtsággal nyélbe lehetett volna ütni. Csupán arra lett volna ehhez szükség, hogy ez a mesebeli mecénás a közelmúlt egyik jeles Nógrád megyei rendezvényén oda álljon az ostromlott vásári sátor elé, e szavakkal: „Nagyuram, adjon minden portékájából egyetlen darabot!” Mondom, a mecénásnak mélyen a zsebébe kellett volna nyúlni — hiszen oly félelmetesen gazdag lett volna a mintakollekció. A ponyva alatti giccsparádé felvonultatta az iparág — igen kétségtelen, hogy van ilyen — minden termékét. S minő sorscsapás, hogy amikor a giccsipart nem is ösztönzi rendeletekkel és előírásokkal termelékenyebb munkára valamiféle országos szövetség, vagy főhatóság — az érintettek akkor is vért izzadva teszik a dolgukat. Itt, az emlegetett sátor alatt is, hiszen a fröccsöntött szörnyűségeket kínáló pult minden húsz centiméterére jut egy eladó — megirigyelhetné ezt sok állami üzlet is! —, akik ráadásul arra sem szakítanak maguknak időt, hogy izzadt homlokukat megtöröljék. Az igyekezetük, mellesleg, teljesen érthető. A sátor melletti gépkocsik még rogyadoznak a zsákokba rakott portékák súlya alatt, szabad a vásár, a balga nép meg ösz- szetöri magát ezekért a szörny- szülött mütyürökért. Mindegy, hogy ortopéd kisautó, műanyag géppisztoly, félkilós ga- láris, műanyag szentkép, vagy műanyag tükör — csak valami vásár fia kerüljön á szatyorba. S ha már a tolongásról, a bóvlisátrat ostromlott félelmetes seregről szó esik, időzzünk el itt még egy kicsinykét. Az egyik helyi vezetővel latolgattuk az ünnepség résztvevőinek számát, s úgy sac- coltuk: lehetünk vagy három-négyezren. Minimum a felénél ott van egy-egy si- valkodó gyerek; a másik fele meg azt lesi árgus szemmel, hol is szerezheti be az ajándékot, a vásárfiát a gyereknek, lánynak, szülőnek, nagyszülőnek. Hol is? A BÖVLISÁTORBAN — — az egyedüliben. Micsoda fintor, milyen gúnyos mosoly a sorstól, hogy a szörnyűség kirakodóvásárának még csak konkurrenciája sincs. Talán nem sokat tévedek, ha azt mondom, hogy ezek a vásározó szerencselovagok a legszorgalmasabb újságolvasók; a konyhakredencük ajtajára kitűzve pedig ott lóg a legfontosabb események napi listája; vásárok és búcsúk, nemzeti ünnepek és nemzetiségi találkozók, más események időpontjával. Csakhogy, ezekről az eseményekről értesül az állami bolthálózat, az ajándékbolt, a népművészeti és háziipari üzlethálózat (szövetkezet) vezetője is. S igaz, hogy egyikben- másikban ugyanúgy megtalálható a gices, mint a vásári ponyva alatt — de szerencsére nemcsak az. Ez is valami. Éppen ezért sajnálatos, hogy a jeles eseményekre való „kitelepülés” csak hébe- hóba jut eszébe valakinek, nem úgy, mint a sörre és a mustáros kolbászra szakosodott üzletembereknek. Mert ugye, az így szerzett haszon közös haszon, kár a fáradtságért, csak nyűg az egész herce-hurca. Egyébként is, minek konkurrenciát teremteni a szegény maszeknak, akinek rágja a fülét az adóhivatal; aki a nyelvét lógatva szalad az árukért aki hajnalban kel, hogy az ország másik pontjáról' is oda autózzon a megszimatolt aranybánya színhelyére. A nép meg vásárol, mint az eszelős. Egyrészt azért, mert tetszik neki — minek is tagadnánk? a műanyag bóvli. Másrészt pedig azért, mert erre kényszerítik, ha megfeszülne, akkor sem tudna mást venni. Mert nincs. A népművelő mindenesetre üres kézzel megy haza erről a parádéról. Tajtékzó szájjal jön a sátortól, s szinte reszket az indulattól: „Felborítom, biz’ isten, az jutott eszembe, hogy felborítom a sátrat, jóérz^ésű ember ezt még nézni is képtelen. Hadd temesse be az egész szörnyűséges hóbelevanc a kereskedőt meg a segédeit!” A kifa- kadásnak tanúja a tisztes korú rendőr zászlós is, régi ismerősöm, aki most is vigyázza a rendet. Higgadtan szólal meg: „Nem ajánlom, kedves kisasszony! Legszívesebben ugyan én is köpnék erre a portékára, de a pacáknak árusítási engedélye van. S ha maga itt sátrat borogat, renitenskedilc, akkor nekem el kell járnom magával szemben. Ne tegye hát, olyan csendes ez a nap. Semmi intézkedésre nincs szükség.” Mi tagadás, ebben egyetértünk. Akárcsak abban, hogy vétkes mulasztás — mi több: ünneprontás! ~ megengedni egy jeles ünnepen a kevesek parádéját. De ki tiltsa meg — erre már nemigen tudunk egyértelmű magyarázatot adni. A beszélgetésbe — és az érthető háborgásba — bekapcsolódó tanácsi tisztségviselő még ennél is tovább megy; „Én kiadom az iparengedélyt, ez az egyik dolgom. De elkísérhetem-e minden vásárra a kereskedőt, hogy ellenőrizzem, azt árulja-e, ami megengedhető, ami nem ízlésromboló? És még csak az időről beszélek. Az már más kérdés, vállalhatnám-e a felelősséget annak eldöntésére, mi tehető ki a pultra és mi nem.” Ügy látszik, csak a kötöz- ködő közírók szerint egyszerűek a dolgok. Tudom, sok helyütt „jogosítványa” van a tanácsi tisztségviselőnek arra, hogy a közterületet szennyezőkkel szemben hatósági személyként lépjen fel: ott a zsebében a csekk, nyomban kiszabhatja a helyszíni bírságot. Lám, milyen egyszerű. Ügy vélem, az sem lenne komplikáltabb, hogy a maszek gyártók munkáit előzetesen zsüriztessék. (Mellesleg például: egy folyóiratba^, né- hányezer példányban megjelenő grafika sorsáról, esztétikai értékeiről három-négy ember is véleményt mond, dönt. A sátorbavaló „műtárgy” készülhet akár százezer példányban, zsűrizés nélkül, a legelemibb esztétikai követelmények betartása nélkül?) De már hallom is az ellentmondást, esetleg nemcsak azt gyártják, amire az engedély szól — a stikában előállított bóvli pedig nem ellenőrizhető. Igaz, hacsak az ízlésrombolás tetthelyén — a vásáron! — nem. Naivitás lenne azt gondolni, hogy a nyitáskor végigsétál az érintett terület közművelődési szakembere — hatósági jogosítványnyal a kezében! — s amikor szükségét látja, akkor csoma- goltat, sátrat bontat? Vagy éppen bírságol? Micsoda észJ bontó ellentmondás: ha valaki kiönt az utcára egy vödör szemetet, akkor a tanács kijelölt szakembere helyszínbírságot szabhat ki — de amikor többezer förmedvényt (szemetet) elad valaki egyetlen napon, annak egy rossz szó sem járhat. A FELELŐSSÉGVÁLLALÁS inkább hiányzik ehhez, mint az ember. S ha nem lehetne minden bóvli írmagját kiirtani a nagyobb szigorral, talán valamelyest csökkenne a számuk. De egyelőre jobb a kényelmesség, mert talán a giccsparádénál is jobban árthat a vérnyomásnak egy harcias, nagy pénzre spekuláló kereskedővel folytatandó vita. S addig, amíg hiányzik a határozottabb fellépés? Addig bizony a szülői nagyvonalúság ortopéd majomságok- kal tömi a gyerekeket, a rokonokat, mert a legrosszabb esetben is Volgán járó bóvlicsászárok háboríthatatlanul uralják a „piacot”. Fájdalom, már ott is megjelentek e gátlástalan pénzemberek, ahol végképp semmi keresnivalójuk nem lenne, ha nem is ők még a hangadók. A népművészeti vásárokról van szó. Azokról a találkozókról, amelyek igazán azzal a rendeltetéssel születtek, hogy a szép, a jó, az örömet szerző, az ízlést formáló kerüljön ponyvára. Most meg egy tanácskozás kapcsán olvasom a népművészet mesterének keserű-indulatos kifakadását: a giccslovagokat ki kellene tiltani a népművészeti vásárokról. Nocsak! Kedvenc ismerősöm kedvenc — sokat sejtető — mondatpanelje pontosan idevág: „Ennyi az idő?!” Valóban, már itt tartanánk? A jelek szerint igen, mert szabad a vásár. Tényleg, szabad? És meddig? Kelemen Gábor | NÓGRÁD — 1981. október 25., vasárnap 7