Nógrád. 1981. szeptember (37. évfolyam. 204-229. szám)

1981-09-08 / 210. szám

»'S S ] «•« S 5 i S ” f iS 5 ® Á havasi selyemfiú ' Iszonyatos mennyiségű lilmanyagot zabái fel hétről hétre a televízió. Krimiket, valószerű és álságos törté­neteket, vidám meg szomorú meséket. Nem lehet, minden­kor az elvárt minőséget ad­va, jóllakatni, pedig nálunk hétfőnként csendesek a té­vécsatornák. A krimisorozatok — San Francisco utcáin, Az Angyal visszatér, a Derrick — mos­tanában szürkén unalmasak, alig történik bennük valami izgalmasan lebilincselő, fel­kavaró, amiért megérné a rá­fordított idő. Hiába, rendelés­re — márpedig a sorozatok ilyenek, a közönségigény ki­kényszeríti — nem lehet hu­zamosan magvasat, értékeset alkotni. Ez még az igazi mű­vészeknek sem sikerült, nem a tisztes mesterembereknek. Egy szó, mint száz: egyaránt lapos volt az amerikai A ha­lál bélyege és az angol Le­ányrablás Rómában. Jeremy Summers rendezőnek . egyet­len ötletét díjazom, mely tényleg angyali: a kegyetlen Brúnóval löveti le egyik em­berét, úgy, hogy a szükséges pillanatban a fifikás Angyal cselesen kiugrik a rátüzelő banditák közül. Ez a jelenet elismerő mosolyt csalt az áb- rázatomra, talán még csettin­tettem is, s képzeletbeli kép­ernyőmön felvillanni láttam a klasszikus elődöt, Roger Mooret. A jó öreg Leslie Charteris irta neki halomra az efféle helyzeteket, parádé- sabbnál parádésabb ötletek­kel hintve be a végső győze­lemhez vezető utat. Az elmúlt hét legjobb film­je a huszonnégy évvel ez­előtt forgatott Fehér éjszakák volt. Egy nagy rendező, az olasz Luchino Visconti Dosz­tojevszkij-látomása. Sztárpa­rádéval: Maria Schell-lel, Marcello Mastroiannival, Jean Maris-val. A német, olasz, francia színészek bámulatos összhangját tudta megterem­teni Visconti. A szerelem és a hűség történetét virtuóz módon, lélektanilag, hangu­latilag hitelesen, megkapóan bontja ki; úgy, ahogyan a cirkuszi bűvész elővarázsolja a cilinderéből a nyulat, s a közönség csak ámul és bámul, mindez a szeme előtt, ho­gyan történhetett. Visconti hűtlen hűséggel közelített Dosztojevszkijhez. Figuráit, meséjét, a regény szellemét, ízét megtartotta, a helyszínt azonban Olaszor­szágba helyezte, a velencei párás, ködös lagúnák közé. Így lett a film egyszerre dosz- tojevszkiji és Viscontis. Kabay Barna és Gyöngyös- sy Imre Tersánszki-adaptá- ciójáról, A havasi selyemfiú­ról sajnos nem mondhatók el a fenti elismerő megállapí­tások. A tévéfilmből a for- gatőkönyvíró rendezők és a dramaturg Deme Gábor keze nyomán eltűnt Tensánszky Józsi Jenő hétköznapi ter­mészetessége, székely derű­je, s nagymértékben csök­kent a szokatlan szerelmi tör­ténet hitelessége. A problémák mindjárt az elején kezdődnek. Pakulár, a havasi juhpásztor a kocsmá­ban legyőzi a behemót köte­kedőt, s e tettével felkelti az öreg fuvarosasszony érdek­lődését, akinek özvegységét úgy aranyozza be a fellob­bant, megerősödött, minden gátat félrelökő, pusztító szen­vedély, mint amilyen gyö­nyörűséggel cirógatja az em­ber arcát az őszi vénasszo­nyok nyarának napsugára. A pipás, férfitempójú asszony a pakulár kitartója lesz, meg­tagadja szolgáit, gyermekeit érte, mígnem rá kell jönnie a törvényszerű valóságra: pa­kulár csak elfogadja szerel­mét, mert az szegénysége hasznára válik, de nem vi­szonozza, hiszen szíve, vágya hozzávaló, ifjú lányhoz vonz­za, s szerelmüknek már gyü­mölcse van. Tersánszky Józsi Jenő ezt a „naplemente előtti” történetet 1925-ben, első Kakuk Marci regénye után, már megtalált, önálló hangján írta. Gondo­san építette fel szereplői jel­lemét, motiválta cselekvései­ket. <5 elfogadhatóvá, átél- hetővé tudta tenni a „kényes” esetet. A Kabay—Gyöngyössy szerzőpárosnak ez nem sike­rült. Túlságosan kívülről, a kívánatosnál jobban elsza­kadva közeledtek a kisregény­hez, s ez a vigyázatlanság és tiszteletlenség .megbosszulta magát. S itt utalnék vissza az első jelenetek egyikére, a már említett kocsmai vereke­désre. Ez a pakulár — Faze­kas István híven követi a ren­dezői utasításokat — nem győzheti le Gazsit, azaz Uj- laky Dénest —, csak az eleve elrendelés által. Egyébként Ujlaky úgy teremtené a föld­höz, mint annak a rendje. Nagy, kitöltetlen űrt érzek a fuvarosasszony jellemének két szélső pontja között is; nehéz elhinnem erről a ke­mény asszonyról, hogy a leg- lágyabb odaadásra képes. Pe­dig Kovács Mária igazán ki­tűnő alakítást nyújt. A rendezés gyakran meg­elégszik a felszín megmuta­tásával. Szép, szép a táj, az erdélyi udvarház, de nincsen benne valóságos élet. A mű- viség nyomja rá erre a film­re is bélyegét, mint Kabay— Gyöngyössy több más alko­tására. Visconti fegyelme bi­zony nem ártana! Sulyok László f — Küldje be kérem a kö­vetkező beteget — mondja a vizsgálat után az orvos a páciensnek. — Kérem — mondja a pá­ciens a várószobában ülő hölgynek, majd kilép az ut­cára. — Mondja, hová visz tu­lajdonképpen — hall egy­szerre csak a férfi egy női hangot a háta mögül, ami­kor már jó fél kilométernyi­re ért. ré fák A játszótéren vitatkozó gye­rekektől egy arra menő idős férfi tudakolja a vita okát. — Csak arról van szó, hogy aki a legnagyobb hazugságot mondja, azé lesz ez a kis autó — világosítják fel a gyerekek. — Amikor én ennyi idős voltam, mint ti, azt sem tudtam, hogy mi a hazugság, — mondja felháborodva az idős férfi. it Az asszony kérdőre vonja a férjét: — Herbert, miféle levélaz, melyet a zakód zsebében ta­láltam? Egy házasságközve­títő ügynökségtől jött, es ez áll benne: „Köszönjük a bizalmát, és reméljük, hogy a közeljövőben sikerül kielégí­tenünk a kérését”. — Ugyan — legyint hanya­gul a férj. — Ostobaság az egész. Nézd csak meg a dá­tumot: tavaly novemberben kelt. Tudod, amikor olyan súlyos beteg voltál... A tanító néni felszólítja a gyerekeket, hogy utánozzák valamelyik állat hangját. Martin üvölt, mint egy orosz­lán, Anyicska kotkodácsol, Borisz ordít, mint egy sza­már, Emil nyerít, mint egy ló, Elenka huhog, mint a ba­goly. Csak Férkó hallgat. — Hát veled mi van? — kérdezi a tanító néni. — Én hal vagyok. A rimóci folklór együttes rendszeresen fellép az ország különböző fesztiváljain. A község lakói kívánságára a mi­nap Rimócon is bemutatták Vasárnap délután című műso­rukat. Felvételeink e műsor két pillanatát örökítették meg. NÓGRÁD — 1981. szeptember 8., kedd Nógrádmegyerben jártunk Visszalépés és okai Amikor Horváth Józseffel, a nógrádmegyeri művelődési ház vezetőjével a helyi önte­vékeny művészeti csoportok­ról, klubokról beszélgettünk, a fiatal népművelő egy kicsit bánatosan megjegyezte: — Volt jobb — aztán hozzátet­te: — nem úgy megy a mun­ka, ahogyan én szeretném. — Jelenleg milyen felnőtt művészeti csoportjai vannak a művelődési háznak? — Őszintén be kell valla­nom, hogy nincs felnőttcso­portunk. Egy énekkart, he­lyesebben vegyes kórust sze­retnénk összehozni. Vezetői bajok miatt meg­szűnt az ifjúsági tánccsoport. — A klubok területén jobb a helyzet. Évek óta jól műkö­dik a fotókör, amelynek ve­zetője Géczi Gyula. Hasonló jót tudok elmondani a film­klubról. Volt idő, amikor az ifjúsági klubról több jót le­hetett hallani, mint jelenleg — mondta a fiatal népmű­velő. — Milyen gyermekcsopor­tokat foglalkoztatnak? — Az általános iskolával jó a kapcsolatunk. Igaz, hogy több szakkörünk személyi okok miatt megszűnt. Többek között a képzőművészeti és a díszítőművészeti, Ugyanis a rajztanárunk elment a köz­ségből. Hasonló okok miatt bomlott fel a tánccsoport. Si­került létrehozni a techniku­sok szakkörét. A gyermekek Bogárdi László tanár irányí­tásával dolgoznak. Az irodal­mi színpadi csoportot Pető- né Mérai Judit vezeti. Köz­ségünkben jó! működő ifi­klub volt. Ez is felbomlott. Az új klub most szerveződik. A TIT-előadások számát, színvonalát illetően a mérleg pozitív irányba billent. Ez nagyrészt a dr. Pálmai Kál­mán és dr. Hantos Ágnes or­vosházaspár érdeme. A két körzeti orvos sok előadást tar­tott a különböző korosztáiyú- aknak és érdeklődési körűek­nek. Többet társadalmi mun­kában. Még arra is vállalkoz­tak, hogy« az ifjúsági klub­ban az egészségügyi témájú szellemi vetélkedőt tartsák. — Annak örülök, hogy a művelődési házat kívülről­belülről rendbehozták. A* esztétikusabb környezetben jobb a vendégek közérzete, s talán szívesebben jönnek közénk az emberek. A fiata­lok „megölnek” a könnyűze­nei koncertért. Sajnos éven­te anyagi okok miatt csak egy-két együttest tudunk fo­gadni. Hasonló a helyzet a színházi előadásokkal. Ez ná­lunk főleg a közép*- és idő­sebb korosztály „műfaja”. A salgótarjáni járásnak jó a kapcsolata az Eötvös Loránd Tudományegyetemmel, tgy az ELTE különböző művészeti csoportjai gyakran szerepel­nek nálunk. Nógrádmegyer kulturális életének egyes területein va­lóban stagnálás, visszalépés tapasztalható. Az igazsághoz az is hozzátartozik, hogy bi­zonyos területen sikerült a fejlődés lépéseit felgyorsítani. Az igények, lehetőségek jobb összevetésével az öntevékeny­ség erőteljesebb „felrázásá- val”, még több embert lehet­ne bekapcsolói a község köz- művelődési életébe. — SZ. F. — Táncművészetünk 1981-ben MIT HOZTAK az elmúlt hónapok a táncművészet ked­velőinek? Javultak, vagy romlottak e művészeti ág le­hetőségei? — a válaszhoz a két nagy színpadi ágazat, a balett és a néptánc fejlemé­nyeit érdemes áttekintenünk. A nehezebbjével kezdve: tánckultúránk egészét megle­hetősen súlyosan érintette az Operaház épületének tavalyi bezárása. A balettegyüttes éppúgy, mint a közönsége is, az elmúlt három évtizedben hozzászokott a két színpadhoz és a kettős repertoárhoz, s most egyszeriben sürgőssé vált a Népköztársaság úti darabok megmentése, átplán- tálása az Erkel Színházba. Nos, a mentőakció hozzáve­tőleg sikerült, legalábbis az évad végére kialakult a nyolc-tíz önálló balettestre szóló választék. A társulat nagyjából átlábalt a krízi­sen, s ma már kevésbé kell aggódnunk azért, hogy a bu­dapesti balettet törölni kell-e a számon tartott, nagy euró­pai társulatok névsorából. Mégis, miért a „nagyjá­ból"? Mert változatlanul ke­mény feltételek uralkodnak. Hiszen az operaprodukciók ugyancsak egy színpadra szorulnak össze (márpedig szűk lakásban nehéz a társ­bérlet), s két színház előadás­számát egyszerűen lehetetlen egy színpadon reprodukálni. Nemcsak a darabok, a ' sze­reposztásban érdekelt művé­szek is ritkábban kerülhet­nek sorra. Ki gondolta volna tavaly ilyenkor, hogy művé­szeti berkekben is megisme­rik a szabad munkaerő-ka­pacitás fogalmát? Most ismerik, s nem is könnyű megvívni a külföldre szerződések szándékával, ha közben itthon épp az igazi vonzerő, az új szereplehető­ségek köre zsugorodik össze. Szerencsére a fiatal művé­szek is ráébredtek a helyzet fonákságára. Az évadban ugyanis megalakult az ope­raházi balettstúdió, a leg­újabb koreográfusnemzedék és a fiatal előadóművészek összefogásával. Kamaraba­lettjeik már az idén tavasz- szal estek át a tűzkeresztsé­gen, biztató benyomást kelt­ve, s nem is akármilyen pó­diumon. A Budai Táncfórum ugyanis szintén ebben az év­ben nyitotta meg kapuit a különböző hivatásos és ama­tőr, balett- és néptáncegyüt­tesek előtt. Régi vágyadból törleszt ez a befogadó szín­ház, hiszen a Pécsi Balett­nek is éveken át alig volt le­hetősége budapesti „tájolás­ra”, arról nem is szólva, hogy a folyamatos táncművé­szeti koncertéletnek idáig semmilyen biztos támpontja nem volt a fővárosban. MÍG A BUDAI Táncfórum­mal most már akár a kísér­leti művek is pódiumhoz jut­nak Budapesten, vidéken ta­gadhatatlanul szűkebb a .vá­laszték. Nem utolsósorban azért, mert balettegyüttese­ink közül a tájelőadásokat egyedül a Pécsi Balett érzi feladatának. Érdekes, hogy az Operaház társulata még új helyzetében sem vállalt ed­dig vidéki fellépéseket (az említett stúdió vállalkozó- készsége pedig már inkább a jövő évadban derülhet ki), s nem adhatunk számot a Győ­ri Balett tájelőadásairól sem. Bármilyen öröm pedig, ha egy győri, vagy budapesti bemutatójukra valóságos népvándorlás indul, fontos volna, hogy sokkal jobban megmutassák magukat az' or­szágban. Szűkösek, rosszak a színpadi viszonyok? Igen, a legtöbb helyen. Mégis, bölcs válogatással, igényes kamara­műsorokkal mindkét társulat megtalálhatná az alkalmaz­kodás módját. Hivatásos néptáncegyüt­teseink közül a Népszínház táncegyüttese szinte egyidős a Győri Balettel, csak éppen működésében a néptáncból kiindulva tűzte ki céljául a Miről ir a Fáklya? A Fáklya szeptember 20-án megjelenő száma komoly fi­gyelmet szentel az európai béke és biztonság kérdésé­nek: ezzel a témakörrel fog­lalkozó publicisztikai írások vezetik be a lapszámot. Belső anyagain egy szer­kesztési alapelv követhető nyomon, hogyan rendezi be napjaink szovjet embere az otthonát, de nem csupán la­kását, hanem magát a vá­rost is, amely korábban em­ber nem lakta területeken lé­tesül; A keletre tolódó váro­sok az energetikai program megvalósulásával párhuza­mosan vetik fel ezeket a kér­désekét, s a közösségi össze­fogás nagyszerű példái ol­vashatók a Sztrezsevoj és Pio- nyernij kőolaj bányász-váro­sok esetében. Az emberi kör­nyezet szépítésének igen jó példái akadnak Szovjet-Mol- dáviában, ahol a férfiak nem­zedékek óta ismerik. a kőfara­gás művészetét, az asszonyok pedig a kőfelületek díszes fes­tésében jeleskednek. Butu- cseni és a környékén fekvő más falvak összefogás révén szépültek meg. Majorenko építész és ‘ a falusi kollektí­vák a hősei ennek a színes képes riportnak. Egy másik írás a jövő városát mutatja be. A lap más anyagai olyan történelmi évfordulókhoz kapcsolódnak, mint például a nürnbergi per, vagy olyan fontos fejlődési vonalat kí­sérnek végig, mint a szovjet —magyar gazdasági kapcso­latok. További érdekes riportok mutatják be Moszkvát, illet­ve a moszkvai ivóvizet, amely messze földön híres jó izéről. A belorusz szalmafonás népművészete és a modern ifjú festők manézsbeli tárla­ta a témája a további színes riportoknak. Hagyományosan Fáklya-fo­tóval, orosz olvasmánnyal, rejtvénnyel, filmismertető ve' zárul a lapszám. , korszerű táncművészet meg­teremtését. A társulat nevé­hez méltóan két év óta lan­kadatlanul rója az ország kis színpadait, tulajdonképpen úgy, hogy a Budai Táncfó­rum megnyitásáig szinte nem is jutott fővárosi fellépéshez. (Ami legalább olyan anomá­lia, mint balettegyütteseink elzárkózása- a vidéki előadá­soktól). Ez az együttes — nem titok — épp avantgarde arculatával, súlyos színpadi gondolataival és szigorú tánc­formáival gazdagítja a nem­zeti koreográfiái választékot. De hol tart most a másik pó­lus, a néptánc nagytekintélyű régi műhelye? Az Állami Népi Együttes az elmúlt években amolyan kettős életet élt: miközben lelkesen, vagy rutinnal rend­re teljesítette fellépéseit, s Japántól Dél-Amerikáig újabb babérokat is szerzett, műhelymunkájában az egyre kórosabb pangás jeleit mu­tatta. A „hogyan tovább ?’* kérdésére a társulatnak ez­után kell megadnia a választ, a nemrég kinevezett művé­szeti vezető, Tímár Sándor irányításával. Nem lesz könnyű a folyamat, hiszen fenn kell tartani az együttes örökségét, így Rábai Miklós korszakos jelentőségű koreog­ráfiáit, ám egyidejűleg újra kell csiszolni az idők során jócskán megkopott előadói színeket is. Nemzeti táncfol­klórunk az elmúlt más­fél évtizedben még mindig rengeteg friss értéket kínált fel, s valóban bűn lenne csu­pán joviális hejehujákkal le­tudni e folklór interpretálá­sának feladatát. A társulat előtt tehát váltig ott áll a megújulás történelmi leckéje. ÉRDEMES LENNE persze, más társulatok munkájába is bepillantanunk, vagy akár abba, hogy táncművészetünk hogyan állja az összehasonlí­tást más művészeti ágakkal, esetleg az egyetemes tánc­kultúra eredményeivel. Fogas kérdések, külön tanulmányt érdemelnének. Helyettük ér­jük be annyival, hogy bár — balettben, néptáncban — mindegyik együttesünk fel­mutathatja a maga sajátos színeit, s mindegyik külön ars poeticát vall, ebben az évben összebeszélés nélkül" is közös vállalkozásuk szüle­tett: mindegyikük szükségét érezte, hogy Bartók Béla szü­letésének századik évforduló­ján új táncművek színrevite- lével áldozzon a nagy példa­kép emlékének. S bár közel sem lenne érdektelen a Bar- tók-muzsikára született ko­reográfiák gyűjteményes szemléje, a néző az eddigi bemutatókból is leszűrhette, hogy társulatainkban eleve­nen munkálkodik Bartók esz­mei öröksége: folklórunk tisztelete és a korszerű kife­jezés állhatatos keresésé. Maácz László

Next

/
Thumbnails
Contents