Nógrád. 1981. március (37. évfolyam. 51-76. szám)
1981-03-03 / 52. szám
Feszültséget oldó vígjátékok örvendetesen szép számban láthattunk könnyebb fajsúlyúnak nevezett műsorokat — elsősorban vígjátékot, másodsorban kalandfilmet, krimit, többnyire után játszásban — múlt héten a tévé képernyőjén. A művek többsége jól szórakoztatta a nézőt, még bölcs tanácsokkal, tanulsággal is szolgált, betöltve ezzel — leszűkítve a kört — a vig- játékok mindenkori funkcióját: az élvezetes, hasznos időtöltést. S valljuk meg: mostanában ugyancsak szükségünk van a vidámságra, az olyan kalandos történetekre, amelyek nem borzolják fel túlságosan idegeinket, s mindenkor győzelemre segítik a jót, az igazságot. (Nem úgy mint a pár hete látott amerikai film, az eszmeileg zavaros, szándékában alantas A lopakodó hold.) Kell a mosoly, a szabadon felszakadó kacaj, a derű, az életöröm. Kell, mert nap mint nap — ezt is a televíziónak köszönhetjük — nem csak olvasói, hallgatói vagyunk világméretekben a borzalmaknak, törvénytelenségnek, öldöklésnek, hanem valóságos szemtanúi is. Az a feszültség, az a lelki teher, ami az emberiségre napjainkban ránehezedik, amit érzékel . minden felelősen gondolkodó ember és politiangyalok című tévékomédiáját péntek este sugározták Bed- nai Nándor rendezésében. A fanyar humorú komédia, mint minden műfajbeli társa, a valóságos és valószerűtlen elemek elegye, elviselhető, köny- nyen fogyasztható arányban. Az alapötlet —, hogy befogadási nyilatkozattal meg lehet szabadulni a már megunt házaspártól — és kibontásának néhány mozzanata — az albérlő kifüstölése — eredetinek hat, ha már a mondanivaló, a tanulság nem is. A komédia kezdetben szenvedő hőse Varga Sándor, ugyanis nem tanul semmi mást, mint, sokkal megnevettetik, amit évezredek óta minden utóbbit azért mondom, Makk Károly filmvígjátéka 1954-ben. amikor készült, üde színfoltja volt filmgyártásunknak, s az volna ma is. (Természetesen modernebb dramaturgiai, filmes, színjá- téki felfogásban.) Hogy menynyit változott a filmtechnika, a filmkészítés és filmszínészi játék, arra kitűnő példát mutat ez a „tiszteletlen” (mert a drámát csak kiindulónak, alapnak tekinti) Szigligeti Ede-adaptáció. De példaként hozható fel arra is, hogy a közönség mennyire nem változott, mennyire szereti, ha ötletekkel, jó színészi alakítáEz mert becsapott ember megtanul- népes társaságunkban — pe- hat, ha van rá hajlandósága, dig legtöbben nem először hogy egy képmutató, önző, ha- láttuk, — osztatlan sikert zug világban csak úgy, olyan aratott a Liliomfi. Makk Ká- tulajdonságok, magatartásje- roly ekkor még úgy gondol' gyek előtérbe helyezésével lehet boldogulni, amilyenek az adott világot jellemzik. És a komédia ezzel eleget is tett társadalmi hivatásának: megmutatott egy elítélendő, káros helyzetet, s felhívta a közönség figyelmét rá, elgondolkoztatta, netán a változtatás , igényét is felkeltette benne. A Bednai rendezte komédia legnagyobb erényének tartom, ________ _____ __ ___ hogy nem akart mindenáron k ai közösség — például az nevettetni, s annyi nyersanyaSZKP és annak most folyó XXVI. kongresszusa feltétlen enyhítésre szorul. S erre az enyhítésre, oldódásra alkalmas, hasznos eszköz a vígjáték, noha jól tudjuk, elsősorban felületi és rövid távra érvényes hatású kezelést nyújt. (A feszültség enyhítésének igazi gyógyszere nem művészi, hanem politikai jellegű lenne.) Bedő István író és Kállai István dramaturg Vannak még got és játékidőt használt fel a történet elmesélésére, amennyit az megérdemel. Tetszettek a színészek, akik nem erőltették ugyan meg magukat (nem is kérték tőlük), viszont tisztességgel dolgoztak, tettek eleget a felkérésnek. A Liliomfiban azonban — ki tudja, hányadszor vetíti már a tévé — színészi alakításokkal is találkozhatunk. (Darvas Iván, Pécsi Sándor, Dajka Margit, Tompa Sándor). kodott, mint Keleti Márton, a magyar filmvígjáték kiváló művelője, egyben hatvanas évekbeli megújítója, akikről éppen Makk mondotta: amitársflrialmilae k0r £ilmet csinált’ "lindig az társadalmilag lebegett előtte> mit szól a közönség hozzá. Mostanában korszerűtlennek tartják a művészek közül sokan ezt a felfogást, nyilván ezért is juthatott oda a magyar filmgyártás, filmművészet és a magyar közönség viszonya a kapcsolatnak, az együttműködésnek, az egymásra hatásnak arra a mélypontjára, amelyiken most van. Rendezőink felismerhetnék: lehet közönség nélkül csinálni filmet, de nem érdemes. Megújulásra van szüksége a magyar filmnek is. Olyasfélére, amilyen színházi életünkben elkezdődött a hetvenes évtized vége felé. Mert a film- csinálásban, akárhogy is nézzük, Keleti Mártonnak van igaza. (sulyok) Együtt játszottak Próbára tették a fiatalok a rétsági Asztalos János Művelődési Központot. Az átalakított ház állta a próbát. Itt rendezték ugyanis a napokban a Nógrád megyei KISZ-bizottság „Játsszunk együtt” elnevezésű vetélkedőjének döntőjét. Lassan egy éve annak, hogy a rész vevő alapszervezetek levelezésbe kezdtek a játék szervezőivel, akiktől időről időre borítékban megkapták a feladatokat. Akadt mindenféle megoldanivaló. Szó- _ és képrejtvény, képzőművészeti, zenei, irodalmi ismereteket firtató, de íródtak beszámolók a legutóbbi filmélményekről is. Nos, a legtöbb pontot ösz- szegyüjtött csapatokat — hz alapszervezetek 5 fős kollektíváit — egy afféle jutalomjátékra hívta meg Rútságra a megyei KISZ-bi- zottság. A művelődési központ apró átalakítása lehetővé tette, hogy csupán az ajtók kinyitásával szinte egyetlen nagy teremmé „állt össze” a sok apró szoba. A rendezők valóban JÁTÉKOT szerveztek. A versenyzők zsetonokkal indultak útnak és ehhez szerezhettek még jócskán, de el is úszhatott ez induló tőke. A versautomatában becsúsztatott zsetonért máris peregtek kifelé a verssorok. Csupán azt kellett kitalálnia a játékosnak, hogy ki írta a felhangzó verset, és mi a címe. A helyes válaszért már dugta is kifelé a nyereményt hatalmas papírdobozából a versautomata: Sulyok Györgyi. — Szeretek verset mondani, gyakran hívnak, mint most is — mondta, amint meleg kuckójából előkászálódott. — A nyáron érettségiztem a Bolyaiban, azután megpróbálkozom az esztergomi tanítóképzővel. Fabriczius Rezső szép szál fiatalember. De most nem ezért néztek föl rá a csapattársak, a NATÉV KISZ- esei, hanem azért, mert a falra vetített festményeket pillanatok alatt fölismerte és máris közölte az alkotó- művészek nevét, a képek ci- mét. — Nem annyira a képzőművészet, hanem a bélyegek iránti rajongásom segít. Ezek a festmények mindmind szerepeltek már bélyegen, így könnyű dolgom volt Az alkotóműhelyben lázas munka folyt. Itt ugyanis mindenki viccel léphetett csak be és azt meg is kellett később jelenítenie, mégpedig maga készítette bábokkal. Ispán Zoltánná, a szé- csényi ELZETT-csapat erőssége, összeszorított szájjal ügyködött egy fakanálon^ — Gyerekkoromban készítettem utoljára bábut, most aztán föleleveníthetem. Ha sikerül! — tette hozzá nevetve. Az egyéni zsetongyűjtést fölváltotta az „össznépi” játék, majd végül következett a lehető legdemokratiku- kusabb eredményhirdetés. Mindenki nyert. Nyerte egyszer a kellemes délutánt, aztán egy-egy hanglemezt, könyvet, naptárt, tollat. Harmadszor, de nem utolsósorban nyerték mindannyian az együttlét örömét. Bernáth István, a KISZ megyei bizottságának munkatársa és Mezei István, a játékmester jó munkát végeztek. — Több mint kilencven alapszervezet és ifjúsági klub vett részt a játékban, hasznos információkat szerezhettek és mindezt a maguk szórakoztatására. Nem dolgoztunk hiába. Mi magunk is így gondoltuk, a jókedvű fiatalok önfeledt játékát látván. — h — MARLENE (XVIII.) Végül is a hazám... Bécsben pár nappal Willi Forst temetése után felröppent a hír: „Jön Marlene!” Marlene Dietrich azonban, aki jelentős szerepet játszott Willi Forst életében, nem érkezett meg. Egészségügyi okok miatt még akkor sem tudott volna jönni, ha egyébként akart volna. De rém is akart; nem ment el több temetésre; és Willi Forst — ez már nagyon régen volt. Egy nagy szerelem, egy politikai csalódás. Egy ember, aki a náci időkben is filmeket forgatott, miközben a zsidókat elgázosították. 1927 nyarán Forst és Marlene Dietrich volt Bécsben a legnagyobb pletykatéma. Közösen léptek fel a „Broadway” című revűben. „Együtt látták őket társaságban, bálokon, éttermekben és éjjeli lokálokban” írja Marlene életrajzírója, Charles Higham. „A „Broadway” hallatlan sikere részben arra vezehető vissza, hogy mindenfelé kettőjük állítólagos románcáról beszéltek”. A siker — Marlene egy évvel később megismételte Berlinben Harald Paulsennel — Willi Forst a „Maskeradét” Arról az „ellenségeskedésolyan nagy volt, hogy rögtön készítette elő, akkori legna- ről”, melyet vele szemben taforgatni is akartak egy filmet gyobb sikerét, és ha a női fő- núsítottak, a gyűlölködő úja párral: „Café Electric” cím- szerepet nem Marlene kapta, ságcikkekről, melyek az amemel.^ Marlene Dietrich próba- hanem Paula Wessely, akkor rikai egyenruhában történt felfelvételei azonban olyan csa- annak oka abban keresendő, lépése miatt írtak róla, soha lódast okoztak, hogy Willi hogy Marlene úgymond még sem tudta megbocsájtani. Forstnak erősen fel kellett lép- pors(; karjaiban másba sze nie, hogy megkapja a szerepet. retett bele. Egy régi szerelem — Willi Forst A háború utáni Németországhoz való viszonyát is vitásnak látta. „Utoljára, mikor elhagytam Nyugat-NémetorA „Café Electric” a 12. film ^ „másik” Hans Járay volt, volt, melyben 1922 óta közre- aki Pgula Wesselyvel és Hu- ___„„ m űködött, és az első, melyben bért Marischkával állt a szín- szágot” — írja a memoárjá- Marlene főszerepet kapott. pacj0n a „Sissy” című operett- ban, — „az de Gaulle tábor- Ezután már csak főszerepeket ben. A szünetben Marlene ro- nők kifejezett kívánságára tör- j átszőtt, az 1929-es „Kék an- hamléptekben húzta maga után tént, miután informálták őt gyár előtt ismét Willi Forst- p0rstot, Járay öltözőjébe. azokról a fenyegetésekről, metal a „Jegyesség veszélyei”- lyeket nyugat-németországi ben. Berlinben még ma is Míg el nem utazott, addig fellépésem alatt kaptam. A ba- mindenki, aki vissza tud em- Forst és Marlene csak Hans rátom volt, és félt, hogy ba- lékezni, azt állítja, hogy Forst Járayval volt látható Bécsben, jom eshet.'. így’ Hollandiá- és Dietrich szerelmespár volt. és mint mondtuk, a „Maskerá- ban feieztem he a turnét aheWilli Forst volt az” íria débím” PaUla játSZ°tta K* „Willi Forst volt az —■ írja első filmszerepét. Willi Forst- volna a német színházakban akT rábeszéuTMéiflenétr0rm- m ,soha ntöbbé nem beszélt ahol (mint mondják) bombá-' kor az elsf hívá^ érkezett az Marlene Dietrich' ■ kát „tartogattak a számomUfától” — Josef von Stemberg Mikor Georg Marischka, a la‘" . akarta szerződtetni a „Kékan- rendezőasszisztense 1951-ben Valóban ezt írta csak két-' gyalhoz". ö azonban nem akart New Yorkban az „El Mo- három évvel ezelőtt És így elmenni, a próbafelvételeket rocco”-ban főnöke üdvözleté- folytatja: „Soha nem mentem sem akarta megcsinálni, me- vei egy levelet tett le az asz- vissza az NSZK-ba Elegem lyeket Stemberg ajánlott ne- talára, melynél Gaylord Hau- volt abból, hogy »leköpött« le- ki. És „Willi Forst beszélte rá, serrel ült, Marlene sokáig ol- gyek, elegem volt a »tüntetők- hogy vállalja el a feladatot”, vasta, majd kis darabokra tép- bői« elegem volt a gyűlöletből.’ Willi Forst volt ott, mikor te és .^nnhéjázóan” elnézett Azt mondtam egyszer egy in- Marlene pontosan ötven évvel másfelé. J,uban 1hogy »haragszanak ezelőtt — mée a Kék angyal” ram*' EIoszor ,a azert> mert bemutatóiénak \z estiért — Paula Wesselyről Marlene Amerikába mentem. Másod- először utazott el Hollywood- 1945 szeptemberében Berlin- szór azért, mert a háború után ba ö csók^m meg a Kud: be"’ 'gyorsan ősz- nem jöttem vissza. Harmadszor varon és nem a férje, Rudolf v,ssza^tem; E^ Sieber- kijelentette: „Eladta magát egy szeruen haragszanak rám, és 1934-ben, öt hollywoodi film kis Pénzért...” semmi nem jo, amit teszek...” után, még eljött Marlene Bécs- Mentora Josef von Stemberg Már csak az a következtetés be, „abban a reményben, hogy volt, akinek Berlinből érkezett marad hátra, hogy Marlene szerepet kap egy osztrák film- barátai körében volt Holly- Dietrich az egész német múltben, sőt esetleg Willi Forst woodban, mikor Hitler átvet- j . f02iaikozni A , ... , . ....... . te a hatalmat. Sok politikai "aval nem aKar mgtalKozm. A rendezeseben, aki időközben a távolbalátást nem kértek tőle, memoárjában olvasgatva az legprominensebb filmesek kö- erre az évek során kénysze- NSZK-ról szóló rész, melyet a zé került”. rült. NÖGRÁD - 1981» március 3., kedd J anus Pannonius három napja A XVI. században élt nagy haladás híve, és termékeny magyar költőről, Janus Pan- kreátora rádöbben, hogyRó- noniusról írt drámai játékot ma cserbenhagyta, eretnekforgatnak a televízió stúdiójá- nek tekinti, hiszen protestáns ban. A darab rendezője Ruszt szellemiségű, s ez európai tö- József: rök elleni küzdelem helyébe — Történelmi, de fiktív já- most már a protestáns eretne- ték. Természetesen van való- kék elleni harc került. Janus ságos alapja Kulin Ferenc, jövőbe látása, megsejtése a Mátyás király költőjéről következményekről: a Dózsa- írott drámájának. Volt egy féle parasztfelkelésről, a tö- összeesküvés Mátyás ellen, rökök inváziójáról életének történelmi súllyal politizálni kezd. A darab egyébként éppen attól lesz izgalmas, hogy elképzelhető: mindez így történhetett! — Hogyan vélekedik a rendező a drámáról, a dráma nyelvezetéről? — A dráma nyelvezete nem archaizál, de képi szóhasználata, sőt mondatszerkezete is nagybátyja "vitéz" János vez~e- éíteTmét'‘is"le7ombolja: Sebért Elások" i^A «érzővel?^ „Kibékíthetetlenek” első műves írójával másfél, éven át dolgoztunk a forgatókönyvön. tésével, amelybe a költő is hasonlik meg, hiszen Mátyás belekeveredett. De, hogy ki, már nem a törököt üldözi, de s milyen mértékben szervezte pápai jóváhagyással sarcolja ezt, az itt ebben a játékban az északi területeket, a huszinem lényeges. tákat. Ez a nagy költő, a ko- Ügy erzem drámal ígeret Va- Janus Pannonius életének «**li magyar szellemiség vemelyik periódusáról szól a Z€tője, a király elvesztett ba- darab? rátsága után, kiszorítva a ha— A halála előtti három falómból, száműzve pécsi püsnapról van szó. pökségébe, hiúságának áldoAddigra már a költő szer- zata tesz, megharagszik Mátyásra. — Mennyiben rajzol a szerző hű képet a költőről? — Eredeti portré ez a drávezetét felemésztette súlyos tüdőbetegsége, élete értelmetlenné válik több okból is. Csalódik Rómában, Mátyásban, úgy is mint költő és mint mában, beleálmodva egy köl- amatőr politikus. Ö a nagy tő abszurd helyzetét, amikor lamiért én nagyon szerettem ezt a darabot, tisztának és egyúttal groteszknek érzem. Hogy miért? Mert három nap alatt, míg az események játszódnak a költő olyan felismerésekre kényszerül, amely eljuttatja saját tragédiájához. A dráma főbb szerepeit Kozák' András, Trokán Péter és Sinkovits Imre játsszák. Szcmann Béla végén papírra vet, némelyeket jobban megragad, mint bármi más, ami az emigrációról szóló könyvekben áll ebben a tömörségben: „Végül is a hazám. Ha Hitler nem lett volna, ma is ott élnék. Ez az én veszteségem. Nem az övék”. — Vége — ; História-klub Balassagyarmaton Balassagyarmaton népszerű a História című történelmi folyóirat, jelentős azoknak a száma, akik élénken érdeklődnék a múlt és jelen eseményei, társadalmi, gazdasági, politikai, kulturális, összefüggései iránt. Ez adta az ötletet a Mikszáth Kálmán Művelődési Központban, hogy megalakítsák a História-klubot. A klub alakuló összejövetelét kedden délután tartják, s a résztvevőknek dr. Glatz Ferenc történész, a História című folyóirat főszer^ kesztője tart előadást.