Nógrád. 1980. december (36. évfolyam. 282-305. szám)

1980-12-30 / 304. szám

Fílmiegyzet Pofonok völgye, avagy Papp Lacit nem lehet legyőzni Papp Laci a magyar ököl­vívás, sőt a több évtizedes sportmozgalom kétségtelenül egyik legismertebb, legnép­szerűbb személyisége. Ezért aztán könnyű is, meg nehéz is filmet készíteni róla. Köny- nyű, mert a nézők szeretik, jól emlékeznek sikereire, olyan, mintha személyes is­merősük lenne, igy a film nem más számukra, mint egy régi baráttal való új találko­zás. És nehéz, mert a néző tényleg sokat tud Papp La­ciról, az alkotóknak azonban másfél órán át valami érde­keset kell nyújtaniuk, le kell kötniük a néző figyelmét. Gulyás Gyula és Gulyás János, akik a Balázs Béla Filmstúdióban kezdték pálya­futásukat, külöm-külön és együtt már számos dokumen­tum- és kisjátékfilmet készí­tettek, de a Pofonok völgye az első, széles hálózatban be­mutatott, teljes estét betöltő filmjük. A Gulyás testvérek eddigi műveinek főbb jel­lemzői a problémafeltárás, a kritikus szemlélet, az állás- foglalásra való kényszerítés. Tehet-e dokumentumfilmes ennél többet? Filmjük kapcsán — a sok önként adódó kérdésből — a következőket lenne érdemes kiragadni. Milyennek mutat­kozik Papp Laci a Pofonok völgyében, teljesen megegye­zik-e az eddig róla kialakí­tott képünkkel? Milyen egyéb kérdések vetődnek fel Papp Laci ürügyén? S végül: ho­gyan aknázták ki az alkotók a dokumentumfilm adta le­hetőségeket? Papp Lacinak jellegzetes a mosolya, cinkos a kacsintása, eredeti, szellemes a szövege („Elkezdett felállni és nem akart vége lenni.” „Neki már csináltam játszóteret az ete­tőjéből.”), őszinte, természe­tes. Azt, hogy háromszoros olimpiai bajnok, büszkén tud­juk. Az is közismert, hogy milyen szigorúak az edzési módszerei, valamint, hogy a MOM szakosztályától az Óbuda téeszig, merre járt és szerzett dicsőséget. Mindez személyes beszámolóból és régi filmfelvételek mozaikjai­tól áll össze. A legizgalma­sabb kérdésekre azonban még a Gulyás testvérek sem tud­nak kimerítő választ adni. Miért nem lehetett világbaj­nok Papp Laci? Hogyan ro­molhatott meg ennyire az Ádler Zsdgmonddal való kap­csolata? Miért fordult ellene nyíltan néhány tanítványa? A válaszokat talán megadja az idő. Gulyásék filmje el­kerüli a portrék gyakori csapdáját: nem akarnak nimbuszt csinálni, nagyobb hőst a hősből. Sőt! Szépítge- tés nélkül ismertetik az el­lentétes véleményeket is, s nem titkolják el Papp Laci emberi hibáit. De a néző ter­mészetes kíváncsiságát job­ban kielégíthették volna, ha szentéinek pár percet a ma­gánéletre is, vagy mondjuk, megszólaltatják a néhányszor megjelenő fiát. A Papp Laci- kép végül is nem lett gazda­gabb, a film erénye nem eb­ben áll. A kor bemutatása, a há­rom olimpiáról s a közben itthon zajló eseményekről, az ötvenes évek elejéről, majd az 56-ról szóló tudósítások önmagukban is érdekesek. A mérkőzések annyi év után is izgalmasak, a győzelmek tisz­teletére felcsendülő himnusz, vagy a sikeres olimpikonok fogadtatása ma is megható. De a film nem csak a múlt­ban időz, hanem bepillant egy mostani MÖSZ vezetősé­gi ülés vitájába, s itt persze nem a kemény ököl dönt. Papp Laci újra találkozik ré­gi nagy ellenfeleivel, Borisz Tyísinnel és pietrzykowski- val. Szinte fels oro Ihatatlan mindaz, ami Papp Laci ürügyén az alkotóknak eszé­be jut. De a film többszintű­sége, pergő ritmusa lehetővé teszi, hogy kül- és belpoliti­káról, sporttörténetről, gene­rációs problémákról, a nép­szerűség kérdéséről, igazság­ról és igazságtalanságról, be­csületről, kitartásról egyaránt szó essék. Sajnos gyakran csak érintőleg, mert hisz a filmidő is véges. Gulyásék hűségesebbek maradtak vol­na önmagukhoz, ha keveseb­bet fognák, de abban mé­lyebbre jutnak. Papp Laci népszerűségét tanúsítja az a sok riport, új­ságcikk, fénykép, plakát, bé­lyeg, filmfelvétel, melyek ró­la készültek. Az alkotók na­gyon változatosan és ötlete­sen használják ezeket az esz­közöket, sőt azt is megenge­dik maguknak, hogy hivatko­zás történjék a készülő Pofo­nok völgyére és Gulyásék olykor maguk is a kamera elé lépnek. Szigorú időrendi-' séget nem követnek, de a helyszínek egymás utáni sor­rendje sem szabályos. A film alkotói egy évig jártak Papp Laci nyomában, rögzítettek néhány közönségtalálkozót, megrendezett és véletlen ta­lálkozást, interjúkat készítet­tek sporttársakkal, megszó­laltatták az utca embereit, de Müller Péter írót és Marosán Györgyöt is. A film inkább egy másfél órás beszélgetés, megfelelő háttéranyagokkal illusztrálva (olyan tökélete­sen, hogy egy megkezdett mondat nemegyszer egy más­kor és másutt készített snitt­ben fejeződik be), nem pedig a felkutatott dokumentumok tetszetős, kerek, egésszé for­mált kompozíciója. De ez az esetlegesség, köz­vetlenség, rítmusosság végül is tökéletes összhangban van a keményöklű Papp Lacival, akinek bőséggel kijutott ab­ban á bizonyos Pofonok völ­gyében. — ko — A magyar képzőművészet története Tíz év alatt nyo c kötet A magyar képzőművészet történetét átfogó, sok kötetes feldolgozásának kiadására vállalkozott az Akadémia Könyvkiadó. Napjainkban nemcsak a magyar _ művé­szettörténet feldolgozása vált időszerűvé, de ugyanilyen igény jelentkezik egysége­sen szintetizáló jelleggel az egész magyar kultúrában — mondja Németh Lajos, az ÉLTE * művészettörténeti tanszékének vezetője, a ké­szülő első kötet szerkesztője. — Mindeddig csupán egy ki­sebb terjedelmű, kétkötetes művészettörténeti kéziköny­vet használhattunk össze­foglaló műként és a művé­szeti lexikonokat. — Ez a roppant nagy vállalkozás milyen előkészítő munkálato­kat igényelt? — Az Akadémia intézetei megalakulásuk után rögtön legfontosabb feladatuknak tekintették a kézikönyvek publikálását. A művészettör­téneti csoport is kidolgozta programját. Természetesen már addig is folytak törté­neti kutatások. Ettől kezd­ve azonban még nagyobb in­tenzitással láttak nekr a munkának. A dokumentáci­ós központ forrásmunkák után kutatva már a hatva­nas években szervezni kezd­te a levéltári kutatásokat. A fiatal, ambiciózus gárda az úgynevezett „fehér foltok” felszámolására törekedett. Ebben a feladatban nemcsak a művészettörténeti. kutató- csoport, de az egyetemek ok­tatói és a múzeumok mun­katársai is szerepet kaptak. Ennek keretében egy sor ki­állítást szerveztek Pécsett, Székesfehérvárott és Szolno­kom. Jelenleg is látható egy kiállítás a „felvilágosodás kor­szakáról”, amelyről tanul­mánykötetet is publikáltak és amelyet később meg is vi­tatnak. — Hogyan, milyen el­képzelések alapján ké­szülnek majd az egyes kötetek? — Az egyes korszakok fel­dolgozására munkacsoportok alakultak. Az előkészítés so­rán elméleti-módszertani kér­désekben bizonyos vitáink voltak, főleg korszakalkotási problémákról. Az Aradi Nóra főszerkesztésével készülő ma­gyar művészettörténeti so­rozatot végül is nyolc önál­ló kötetben szeretnénk meg­jelentetni. Ezek sorrendben a következők lesznek: a kez­detektől a középkorig: a XIII—XIV. század; a XV— XVI. század; a reneszánsz a XVI—XVII. század; a XVIII .—XIX. század 1880-ig; az 1890. és 1919. közé eső kor­szak; a két világháború kö­zötti korszak és a jelenkor. Az egyes korszakok között nem vonunk merev határo­kat, olykor nagyon is átfe­dik egymást. — Miként tervezik a kötetek megjelené­sét? Melyik lesz az el­ső? — A könyvek a kéziratok ■elkészülésének sorrendjében kerülnek nyomdába. Első­ként az általam szerkesztett századfordulót felölelő kor­szakot jelentetjük meg. Ezt követi majd Marosi Ernő ál­tal szerkesztett, a két világ­háború közé eső korszak fel­dolgozása. A terveink szerint mind a nyolc kötet kézira­ta el készül 1985-ig, vagy ’86-ig, és legalább évenként egy kötetet publikálásra szá­mítunk. — Hol tartanak ma az első kötettel? Miként állt össze a századfor­duló művészettörténe­te? — A kötet már nyomdá­ban van, egy évig tartó szer­kesztői munka után, amelyet valójában tízéves előkészí­tés, áldozatos tevékenység előzött meg. Kisebb munka- csoporttal dolgoztunk, de minden egyes témának meg­volt a maga szakembere és ez bizony komplikálta a munkát. Korrigálnunk kellett az átfedéseket és egyes érté­keléseket Először is igye­keztünk kialakítani a közös módszert A bevezető tanul­mányom megírása után a munkatársakkal közösen meg­vitattuk a könyvet éppen úgy, mint azt követően egy fejezetmodellt is, amelyet bel­ső munkatársakkal együtt ír­tunk meg. így állt össze kö­zös munkában a nyolcvan­egy íves első könyvünk. — Mit tartalmaz majd a századforduló magyar művészettörténetének összefoglaló munkája? — A bevezető tanulmány után következő második rész művészetszociológiái kérdé­sekkel, továbbá a technikai fejlődésével, az esztétikai fejlődéssel, műzeumüggyel, pedagógiai kérdésekkel fog­lalkozik. A könyv harmadik része pedig történelmi át­tekintést kíván adni a kor­ról, de egyáltalán nem ka­tegorikus határvonalak meg­húzásával. A szecesszió tár­gyalásánál például nem kell majd külön végigböngészni az építészeti, vagy a kép­zőművészeti fejezetet. Stí­lusban, esztétikailag össze­tartozó témákat egvütt tá­laljuk az olvasóknak. Újdonsága lesz a kötetnek, hogy a hagyományosan értel­mezett képzőművészetet együtt tárgyaljuk a környe­zetkultúra elemzésével, a népi kultúrával, de emellett foglalkozunk a fotóművészet­tel és az iparművészetekkel is. — Bibliográfia? Il­lusztrációk? — Nagyon részletes érté­kelő, illetve forrás értékű bibliográfiát adunk a kötet­hez. Az illusztrációs kép­anyag pedig 300 oldalt tölt ki, köztük 32 színes képpel. Grafikák és építészeti ter­vek! Ezenkívül egy 1500 fe­kete-fehér reprodukciót tar­talmazó külön kötetet is mel­lékelünk. Kronológiai sor­rendben a művelődéstörténeti anyagok, enteriőrök, fotók, paraszti, művészeti alkotások és történeti anyag, kezdve az Országház építésétől a Ta­nácsköztársaság plakátjaiig. — Milyen tapasztala­tokkal járt az első kö­tet szerkesztése a to­vábbi munkát illetően? — Be kell vallanom, hogy nagyon szigorú szerkesztő vol­tam. Bár tartalmi változta­tásokra nem került sor, tisz­teletben tartván a szerzőket, de stílusbeli átdolgozásra annál inkább szükség volt. Mindenesetre jelentős tapasz­talatokat szerezhettünk a következő kötetekhez. Más tanulságokkal is szolgál az eddigi munkánk, összefogta a szakmát, kollektívákat ko­vácsolt egybe és egy sor olyan kutatómunkát indított el, amelynek bizonyos része majd csak később térül meg, nem e kötetek megjelenésé­vel, de minden bizonnyal hasznunkra lesz és fehér fol­tokat tüntetünk el a hazai művészettörténetből. S'/.émann Béla A salgótarjáni József Attila Me­gyei Művelődési Központ adott otthont a minap a salgótarjáni szimfonikus zenekar koncertjének. Talán a rendkívüli adásnapok­nak is tudható, hogy a nézőtér félig volt tele. Pedig igazán ér­demes volt elmenni erre a hang­versenyre. Körber Tivadar szak­avatott és egyben érdekfeszítö be­vezetői nagy segítséget nyújtottak az egyes művek tökéletesebb meg­értéséhez. A Varázsfuvola-nyitánnyai kez­dődött a koncert, melyben rög­tön emelkedett pátosszal szálait meg a zenekar igazi hangja. A fúvőskar nagyszerűen egyöntetű, valoságteljes nyitóakkordjai után, atmoszférateremtő elevenséggel léptek be, a vonósok egymás Zenei krónika után a fugátóba. Ez a felemeld lendület az egész nyitányon vé­gigvonult, melynek végére úgy éreztük, valóban kitárultak Sa- rastro csodálatos birodalmának kapui. Ezután Haydn híres D-dúr zon­goraversenyét hallhattuk Lőte Eni­kő lenyűgözően magabiztos, re­mek dinamikájú és ritmusú, kon­cepciózus előadásában, ami a ze­nekarral karöltve szépen kidom­borította Haydn nagyszerű elgon­dolásait, habár a lassú tétel fő­leg a zenekar részéről kusé szür­kére sikerült. Szünet után következett az est igazi meglepetése és próbatétele, a zenekar Beethoven III. Eroica szimfóniájának tolmácsolására vál­lalkozott, és ezt a végső tapaszta­latot leszűrve, derekas, a legna­gyobb elismerést keltő helytállás­sal teljesített is. A hivatásos nagyzenekarnak is komoly, meg­tisztelő feladatot jelentő 50 per­ces művét, amely Beethoven egyik leghíresebb alkotása, Róna Fri­gyes karmester és a zenekar cso­dálatra méltó kitartással, lelke­sedéssel, és a beethoveni koncep­cióhoz való legnagyobb hűséggel oldotta meg, és így forrott a nagyszámban amatőröket is fog­lalkoztató, jellegét tekintve sem profi zenekar egy élő szerves egy­séges egésizé. Ügy gondolom, hogy ez a mű egyben egy új kor kezdetét Je­lentette a zenekar életében, az igazi nagykorúság elérését, fel- növekedését bármilyen nehéz fel­adatra, és az egyben, sőt első­sorban a közönség megnyerését jelenti. Dr. Erdős Gábor December a Krímben (2.) Bahcsisz Az IBUSZ és az Inturiszt kitűnő együttműködése a programok megszervezésében is napról napra megnyilvá­nult. Ezek közül említek most néhányat. Az építészetileg különböző stílusokat harmonikusan öt­vöző livádiai palotával, az orosz cárok hajdani nyári rezidenciájává] kezdem, amely Jaltától pár kilométerre épült — többi között, nagy­szerű Itáliai udvara van, sok film forgatásának színhelye —, s amely az 1945-ös jaltai konferencia emlékét őrzi. Pár hónappal a fasiszta Németor­szág bukása előtt, 1945 feb­ruárjában Itt ült össze a há­rom szövetséges nagyhatalom kormányfője, Sztálin, Roose­velt és Churchill, hogy meg­vitassák a világ és Európa háború utáni rendezésével összefüggő kérdéseket, meg­állapodjanak ennek alapelvei­ben. Ebben a palotában szü­letett meg az a határozat is, hogy 1945. április 25-én San Franciscóban összehívják az Egyesült Nemzetek konferen­ciáját, amelynek feladata az ENSZ alapokmányának vég­leges kidolgozása lesz. A fe­hér teremben tartották a kon­ferencia üléseit, a terem kö­zepén most is ott áll a ke­rékasztal, amelynél a dönté­sek születtek. Vaszilij Jefanov „Jaltai konferencia” című fest­ménye ezt az eseményt ábrázolja. A fehérmárvány­terem rejtett megvilágításban meleg hangulatot áraszt. Merőben más látványossá­got kínál a Nyikitai Botanikus Kert, amelyet 1812-ben Szte- ven alapított, s amelynek nagy része volt a gyümölcs- és dísznövények elterjesztésé­ben a félszigeten. Ma a pá­ratlan szépségű látványossá­gon túl, világszerte ismert tu­dományos központ, ahol a vi­lág növénykészletét tanulmá­nyozzák. Kőtölgyfasor, legye­zőpálmák, mammutfenyők, ■libanoni cédrusok csoportja, örökzöld világ fogadja itt a látogatót, a látvány oly meg­kapó, a kert tudományos ér­téke oly páratlan, hogy meg sem kísérelem érzékeltetni. Ehhez legalábbis botanikus­nak kellene lennem. Az itte­ni növények egyúttal a föld történetének tükrözői. Másfajta történelemre em­lékeztet Bahcsiszeráj, amely egész napos kirándulást je­lent Jaltából, a hágón túl je­ges, havas úton. A Krími Kánság egykori fővárosa 35 kilométerre fekszik Szimfero- poltól, Csufut-Kale, a bar­langváros övezi a tatár kánok hajdani székhelyét. A kánok palotája a XVI. században épült, az idők során többször átépítették, többek között Po­temkin herceg (1739—91), II. Katalin kegyence, akinek ne­véhez fűződik a Krím-félszi- get Oroszországhoz csatolása, s a „Potemkin-falvak” kifeje­zés, amely a látszateredmé­nyekkel való hivalkodást je­lenti. A káni rezidencia, a Dtván-terem. a hárem. a mecset, a sólyomtorony, a ká­nok temetője megannyi komor középkori legendát, halhatat­lan szerelmet idéz. Szikrázó hidegben jártam a termeket, amelyek — lehetséges — ma­gyar rabszolgabánatot is lát­tak. De nem erről akarok be­szélni, hanem egy szökőkútról, a„könnyek kútjá”-ról, ame­lyet 1764-ben Omer perzsa mester épített Krím-Girej kán kedvenc felesége emlékére. „Szerelem az élet vize, hoz­tam neked két rózsaszálat. Szeretlek, el nem fogy sose költői könnyed, folyton árad” — írta Puskin A bahcsiszeráji palota szökőkútjához című versében. Az ötszirmú virág közepén könnyező szem alatt most is ott a két rózsaszál, egy piros és egy fehér, Pus­kin emlékére mindig frissen cserélik. A könnyek — a kút vize — kelyhekbe hullanak, kicsikbe és nagyobbakba, jel­képezve a bánat áradását, apadását. Hányán megállnak e kút előtt — közöttük köl­tők egész sora —, hogy meg­kérdezzék, Puskinnal szólva, „mi volt itt egykoron?” A könnyek pedig csak folynak, egy cseppet én is szétmorzsol­tam újjaim között a hajdani szépség és szerelem emlékére, s tisztelegve a költészet előtt 4 NÓGRÁD — 1980. december 30., kedd A későbbi napokban csak „ráadás” volt a kirándulás a Fecskefészekhez — Jalta egyik jelképe ez a tenger fölé nyúló kőszirtre épült roman­tikus kastély —, vagy Alup- kába, Voroncov egykori palo­tájába, amelynek a tervét a múlt század első felének épí­tésze, Edward Blor készített, aki közreműködött a londoni Buckingham-palota építésén is, miután az angol királyi udvar építésze volt. (A jaltai konferencia idején itt szállt meg Churchill). A palota parkja, fehér és fekete haty- tyúkkal, növényritkaságokkal, álomi hangulatba vonja az épületet Egyik este a tatár nevét őrző Ucsan-Szu vízesés zajló moraja, valamelyik délelőttön Csehov jaltai háza, vagy a jaltai tájmúzeum szkíta aranyszarvasának tompa ra­gyogása jelzi utalásképpen a déli táj napjainak varázsát, sokszínű gazdagságát a ten­gerparti sétány sirály hangjá­val átszőve, A sétány végén Gorkij szobra tekint a tájra és embereinek nyüzsgésére, le­vett kalappal, (Következik: Borivóknak való) Tóth Elemér Goya-rézkarcok Ä Német Demokratikus Köztársaságban mindeddig csak a hallei és a drezdai ál­lami múzeumban voltak lát­hatók Goya művei. A közel­múltban a berlini állami mú­zeumnak is sikerült a neves spanyol festő, Francisco de Goya (1746—1828) rézkarcai­ból vásárolnia. A korábban magánkézen volt űj szerzemények három sorozat 184 lapját foglalják magukban, a „Caprichos” (öt­letek), Desastres de la Guer­ra” (A háború borzalmai) és a „Disparates” (Esztelenségek) című rajzsorozatokat A „Caprichos” (1799) 80 kis alakú darabján a művész a XVIII. századbeli Spanyol- ország társadalmi visszássá­gaival való összeütközéseit áb­rázolja. A „Desastres de la Guerra” (1810—1820) lapjait a napóleoni hódítók ellen fel­kelt spanyol nép harcainak szenteli. A „Disparates” 22 rajza nem csupán a nagy spanyol festő és grafikus mes­teri technikájának ékesen szó­ló bizonyítéka.' de társadalmi éleslátásának, bírálatának drá­mai ábrázolása is.

Next

/
Thumbnails
Contents