Nógrád. 1979. december (35. évfolyam. 281-305. szám)
1979-12-11 / 289. szám
k/y. k 1 t m I lelőtt! Használt koporsó — törvénysértéssel Az elmúlt hét tévéműsora kevés kiemelkedő eseményt tartogatott részünkre. A meglehetősen elegyes műsorvonulat gerincét játékfilmek képezték. melyekből máris alig-alig emlékszünk bármelyikre tartalmi hordozóit idézve címeik alapján. Talán jobb is végképp elfeledkezni róluk, átadva őket az enyészetnek. Remélve, hogy az év utolsó ünnepi hetei még tartogatnak néhány érdekes és értékes műsoreseményt. A sivár választékban azonban ' felkeltette érdeklődésünket az a tizenkét részes amerikai tévéfilmsorozat, amelynek első két részét kedden este láthattuk. Alex Haley, néger író Gyökerek című. alig két éve megjelent, azóta számos kiadást megért, feltűnést keltő regénye az író családjának két évszázadot átívelő története az őshazától, ' a nyugat-afrikai Gambiától a rabszolgakereskedelem szörnyűségekkel teli útján át Amerikáig. Ezt a két évszázados utat járja be drámaiságában a nagyigényűnek ígérkező vállalkozás, melynek további filmfejezeteit méltán várjuk felfokozott érdeklődéssel az eddig látottak alapján. / A pénteki műsor nyújtotta a hét másik említendő tévéseseményét —, amely egyben az egyetlen önálló hazai vállalkozás is volt. Galgóczi Erzsébet Használt koporsó című történetéről van szó. „Történetéről”, mert műfaji meghatározására nehéz volna teljes biztonsággal vállalkozni. A tévéfilm ugyanis nem dráma, inkább valamiféle sajátos műfaji keverék; dialógokPolitikai könyvnapok „ A kábelgyár vendége volt: Vadász Ferenc Mint újságíró vált ismertté, de a könyvkiadók íróként tartják számon. És tanítóként, aki nem száraz tényekkel traktál- ja olvasóit, hanem olvasmányos formában közöl. Eddig tizenhat regénye látott napvilágot. Már 17 éves korában tagja a Csehszlovák Kommunista Pártnak, s a „Magyar lap” című magyar nyelvű kommunista újság állandó levelezője Komáromban. Ekkor ismerkedik meg Schönherz Zoltánnal, a magyar munkásmozgalom egyik vezetőjével. 1938-ban a lapot betiltják, egy év múlva börtönbe kerül. Először a szegedi Csillag börtön politikai foglya, majd végigjárja a koncentrációs táborok poklát, így jut el Auschwitzba is. 1945 számára is meghozza a szabadulást. Ekkor újra Magyar- országra jön. Négy évig pártmunkásként tevékenykedik Debrecenben, majd visszatér az újságíráshoz, s a MUOSZ tagja lesz. Jelenleg a Népszabadságnál dolgozik, József Attila- és SZOT-díjas író. ’A rövid életrajzból nem nehéz kitalálni: Vadász Ferencről van sző. Könyveiben nem a tényeket számba vevő ‘történész szemével vizsgálja népünk, s ezen belül a munkásmozgalom történetét. A társadalom elesettjei, a hétköznapok emberei emelkednek hősökké előttünk, egy emberibb, igazságosabb társadalomért folytatott küzdelmükkel. Nem ideálokkal találja szembe magát az olvasó, hanem hús-vér emberekkel „Tenyérnyi ég” című regényének cselekménye a közelmúltban lerombolt Margit- körúti fegyház siralomházában játszódik. A magyar és nemzetközi munkásmozgalom mártírja Schönherz Zoltán várja itt, hogy végrehajtsák halálos ítéletét. Még huszonnégy órája van végiggondolni rövid életét, megítélni tetteit, saját magának megválaszolni kérdések zuhatagára, érdemes volt-e küzdeni, életét áldozni eszméiért? Megvalósul-e az álom ami hajtotta, kergette egész életén át; a szebb jövő? Művei megírásában segítségére voltak Vadász Ferencnek személyes élményei is, de nem támaszkodhatott csak erre a tapasztalatanyagra. Dokumentumokat, szemtanúk elbeszé léseit használta fel egy-egy regényéhez. Érezhető ez a „Ma mások halnak meg” című könyvében is, ahol az író a koncentrációs táborban átélt szenvedéseit a volt táborlakók elbeszéléseivel egészíti ki. A személyi kultusz időszakáról — az 1956-os ellenforradalomig — három, egymással összefüggő regénye ad hű képet a „Megáll a szél”, a „Karolina ’49. szeptember”, és a „Nyugtalanságok éve”. A cselekmény 1948-ban kezdődik, a Rajk-per előzményeivel, majd folytatódik annak az iskolagyűlésnek a leírásával, melyet a Karolina utcai pártfőiskolán tartottak 1949. szeptemberében. Az író ekkor a főiskolán tanult, így alkalma volt személyesen részt venni a gyűlésen. Napirenden a Rajk-per, és annak tanulságai voltak. A harmadik műben tetőznek a konfliktusok, hiszen az 1950—56 közöttiidő- szakról szól. Vadász Ferenc írót és újságírót a napokban író-olvasó találkozón személyesen is megismerhették a Magyar Kábel Művek balassagyarmati kábelgyárának dolgozói. A találkozóra a politikai könyvnapok alkalmából került sor. Egy hétig tartó, árusítással egybekötött könyvkiállítást is rendeztek a kábelgyáriak. A magyar és nemzetközi politikai irodalom remekei mellett természetesen legnagyobb számban a meghívott ító művei szerepeltek. Három nap alatt háromezer forintos forgalomról adhatott számot Ko- kavecz Miklós gyári könyvterjesztő. Mint elmondta, legnépszerűbbek Vadász Ferenc művei voltak, ami tekinthető a találkozó sikerének is. M. T. Telefontörténetek y nő tanácsot kér a Métertől. A férjem magában be. Ez gyakran előfordul — Itatja meg az orvos. Lehetséges. De az én un ráadásul fel is hívja — Hogyan ítélte meg a grafológus kézírásomat? — A fickó azt mondta, hogy hajlamos vagy erőszakos cselekmények elkövetésére. — Ha ezzel az ökörrel találkozom, tüstént beverem tökfejét! NÖGRÁD - 1979. december 11. kedd kai és monológokkal elegyített tárcanovella képsorokba rögzítése. Galgóczi jó megfigyelője, kitűnő ismerője annak a világnak, azoknak az embereknek, akiket megrajzol —, s különös plasztici- tással zsugori Berta nénije kap élő hitelességet a történetben. — Mégis a tévéjáték egészéből hiányzik az anyagot, mondandót egybetartó erő, mert a dramaturgiai építkezés konfliktus- nélküli. illetve a konfliktusnak szánt mozzanat volta- képen erőszakos művi beavatkozás a folyamatok természetes menetébe. Ez az írói erőszaktétei pedig sok mindent eldeformál, eltorzít, s ez csöppet sem tesz jót a társadalmi háttér elfogadhatóságának. A falu vezetői egy véletlenül felbukkanó takarékbetétkönyv alapján törvénybe ütköző manipulációkba fognak, s csak az újabb írói beavatkozásnak köszönhetik, hogy végül mentesülnek annak következményeitől. Az írói erőt a tévéjátékban az érzékletes emberábrázolás adja, melyet Gobbi Hilda csodálatos, a legapróbb részletekig kimunkált színészi munkája kitelj esí- tett és sokáig emlékezetes élményünkké avatott. De hiteles játékkal segítette — és segítette át gyengéin a tévéfilmet Schütz Ila, Patkós Irma, Pásztor Erzsi, Máté Erzsi, Simon György, Győry Emil is. A vasárnapi főiműsorban Rostand híres drámája, a Cyrano de Bergerac 1950-es amerikai filmváltozatát sugározta a tv. A film tehát 28 éves, de olyan aggastyánnak hatott, hogy az alapmű frisseségben dédunokája lehetne. A filmkészítők a verses dráma szinte^ minden szépségét, költőiségét kilúgozták vállalkozásukból, amit láttunk, jóformán a puszta, sivár meseváz. Nagy kár, mert nagy lehetőséget mulasztottak el a dráma méltó megörökítésére. (b. t.) Koczogh Ákos: Négy kérdés az iparművészeiről (Első kérdés) — Valóban fontos társadalmi szerepük van a tárgyaknak? Gyermekkorom óta foglalkozom iparművészettel. Tízéves alig múltam, hogy Gor- ka Géza csodálatos fémes fényű mázaira felfigyeltem, az agyag kínálta értékekre. Kamaszkoromban bútort terveztem, a Bauhaus szellemében, anélkül, hogy tudtam volna erről a máig ható hatalmas mozgalomról, mely az egyszerűség, anyagszerűség épület és belseje egységének eszméit írta zászlajára. Természetes és magától értetődő volt ez. A két háború között mégis kevesek gondja volt. hogy rendet teremtsenek s a tudatos választásra figyelmeztessenek. Nem is alakult ki stílus, zűrzavaros utánérzések uralkodtak. Ma tudatosan alakítjuk ki környezetünket. így korszerű. Ami akkor személyes ügyünk volt. ma. társadalmi üggyé vált. Huszonöt éve, hogy az iparművészet ismét magára irányította a figyelmet. A nagy volumenű lakásépítkezés. a berendezésük, de szaporodó középítkezéseink is, színesedő, s változatokban versengésre kelt öltözködésünk új s bőséges feladatot adott tervezőinknek. Megelevenedett az Iparművészeti Főiskola élete. s ma a már-már életművekre visszatekintő nemzedékek, a negyven-ötven évesek úttörőnek tekintik múltjukat. A hatvanas évek elejét csodálatos pezsgés hatotta át. Nagy vállalkozások, szép ámulások ideje volt ez. Művészetünkben a tárgyak világa biztonságot ígért. De zsákutcába tévedt néha az iparművészet is. Külföldet tekintette elöljárónak textilművészetünk, s köztük is a Lausanne-ban megrendezett kétévenkénti oemutató- kat, s kerámiában a nem kevésbé meghökkentőt kereső Faenzát, ahol az extravagancia, polgárt bosszantgató különlegesség lett mértékadó. Nem véletlen, hogy finnek, dánok, norvégek tartózkodóan figyelik ezt az egyre inkább abszurditásra törekvő versengést. S talán az sem, hogy a hazai követők egyre erősebb kritikát kapnak. Tárgyaink világában ma már a „művészet” megváltásának hitt jeligéjét sem hangsúlyozzuk. Ipar, kereskedelem, szükséglet bonyolult egészében a művészi megjelenítés csak kicsi szerepet kér magának. Osztályrészét követeli ugyan, de nem elbizakodottan. Tárgykultúránk nem veszítheti el társadalmi hátterét, ha már egyszer ipari és kereskedelmi bázisai olyan gyengék. Vagyis: ha egyszer új társadalmi értékeket aka. runk, ha valóban új társadalmat szeretnénk teremteni, és ha ennek kétségtelen jelei vannak, tárgykultúrája, iparművészete nem ellenkezhet vele. Nem hazudhat. Pedig be sokszor teszi. Mímeli a műanyag a természetest, mímeli a nemesfémet, oxidált alumínium, leplezzük szerény körülményeinket terpeszkedő bútorokkal, s egyszerűség helyett fantáziátlan, bazári a környezetünk. Sajnos, az a tervünk, hogy a tömegek szamára hozzáférhető, művészi értékű tárgykultúrát teremtsünk, iparit és egyedit, alig valósult meg. Addig nem a mi hibánk, míg magunk dönthetünk: mit választunk. De sajnos, gyakrabban a tárgyak döntenek, ők választanak minket. Szükségből, sietségből, az: ez van, ezt kell, szeretni anekdota keserves valóságából'. Minden kor megteremtette a maga stílusát, tárgyaiból pontosan megrajzolhatjuk emberét. Mi is azon vagyunk, hogy magunkat adjuk. Mégis, mi áll nemegyszer eszméink, s a gyakorlat között? Következő írásunkban erre keresünk- választ. A tv műsorához December 11., kedd; 20.00: Gyökerek. December 11., kedd: II. műsor: 21.30: Worafka tanácsos úr. Tévéjáték. jSzalontai Mihály: m m a | Az utolsó nap Megse állt. Legyintett egyet, mintha valamit el kellene hessegetni. Ez már a belül-levés'nek pontosan ugyanaz a foka volt, mint kontrollvesztett öregemberek ma. gábabeszélése. Legyintett, s azt mondta fennhangon: „No, hál’ istennek megjött. Ez fix! Elmebaj! Mit elmebaj? Most már pontosan olyan hülye vagyok, mint mindenki más. öntelt és hiú”. 36. — Hé, rám 'ne lépjen már! Nem tud vigyázni? Mint, akit kígyó csípett, akkorát ugrott, ez se volt ritka tünet, gyakran előfordult vele, hogy magábamé- lyedt, meditált, s akkor valahogy a fej-, derékmagasságban levőket beépítette mozgáskörletébe, de ha egy kutya tűnt fel hirtelen, attól úgy riadt meg, hogy szinte rosszul lett, hipertóniája jelen levő valósággá vált. Hát ez a kutya most egy fénylő fekete hajú, olajcsillogású, ráncos, napszítta bőrű, antracit-szemű cigányasszony volt. Ott guzsgolt a dűlőúton, nyakában valaha-sárga kendő lehetett, mert kendőnek is, sárgának is valaha volt nevezhető. Világoskék apró, fehér pettyes, városias félrékli, félbíúz volt rajta fölül, de az egész asszonymindenség tulajdonképpen abból a rikítóharsány piros selyemszoknyából állt, mely a háború alatti amerikai ejtőernyők selymére emlékeztette, a hirtelen nagyapáék kertjébe került • kamaszt — odazuhant ilyen ejtőernyő —, a most megriadt felnőttet. Gyanakodva állt meg, mert nem lehetett tudni, miért guzsgol az öregasszony, szükségét végzi, vagy csak pihen, les valamit, szóval a helyzet eléggé áttekinthetetlen volt. — Maga nem idevalósi, ügyi? — kérdezte a piros szoknya. — Láttam már amikor jött lefelé a hegyrül. — Én vagyok a „NAGY HEGYI TOLVAJ”. — Á, á... Az öreg már mosolygott, gyorsan tudott kapcsolatot teremteni, de most erre szükség nem lehetett, mert a spontán mód létrejött helyzet nyilvánvaló volt. Beszélgetési ingere, „valami akarási” szüksége van az öregasszonynak, akárki jön erre, azzal beszédbe elegyedik. — Aztán miért nem lehetnék én a „Nagy Hegyi Tolvaj”? Ezt úgy mondta, ahogy a Nagy Fehér Főnököt mondták gyerekkorában az indiánregényekben, melyeket a kisboglya tövében olvasott hátul és nézte hol a fent magasba húzó liberátorokat, vagy a kertaljai ösvényen bandukoló falubelieket, nőket, férfiakat. — Á, maga nem olyan tolvajféle... Tudja, szélhámos az lehetne persze, na de tolvaj! Aztán maga valami tudós ember, hiszen ismeri a Nagy Hegyi Tolvajkönyvet. Az öregasszony közben föl se rezdült, ott guzsgolt ott tovább az utacska szűk ösvényén, mint a zöld bozót hagy piros virága, s elmenni is csak úgy lehetett volna mellette, ha belegázol a magas sziklevelek sűrű tömött térdigérő lándzsáiba, s ez valahogy nem akaródzott az Öregnek, valahogy az öregasszony mintha útját állta volna és tudta, hogy ezt a szituációt, mármint azt, hogy neki most elállják az útját, a cigányasszony is tudja. Ez az érzés azonban most másodlagos volt, ha erősen jelen levőnek is érezhette, fontosabb lett ez a kölnyv- dolog. — Miért? Maga látott ilyen könyvet? — Hát, meg is van nekem. — No fene! Az öreg egyszer csak azt érezte, hogy ott guggol az öregasszony mellett. Ami miután nem tudta pontosan, hogy milyen célból guggol ott, zavarba hozta, elpirította az arcát, fel is állt rögtön. Az öregasszony rezzenéstelenül maradt. — Szép balladáskönyv. Szépek, s képek hozzá. Korsókról meg kahcsókról. Még a Savanyó Jóskáról is van benne kancsó-kép, az pedig itt betyárkodott, ahonnan maga jött. — Hát én nem vagyok Savanyó Jóska. — Hát nem, mert az szép szál ember volt! — És sok könyve van? — Nekem nem olyan sok. Van a gyerekeimnek elég. Aztán azokat olvasom. — Mit csinál maga itt, mi a foglalkozása? — Hát maga?! Rendőr? Olyan detektívféle? — Szóval krimit is olvas? — Azt a legszívesebben, meg nézem a tv-ben. De a szép verseket is. Mert én is írok minden alkalomra. Most is egyen törtem a fejem, ahogy nézem\ itt ezeket a hangyákat. Nézze csak! Az öreg ott újra leguggolt a piros Szoknyagombolyag mellé és nézte elmélyülten percekig ő is, hogy a feketehangyák három meg a vöröshangyák egy csapása keresztezte egymást és a keresztezés négyszögében milyen felfokozott izgalmú nyüzsgő volt a boly, ott azo'n a ponton gyorsabban lüktetett', mozgott az áramlat, tapintható lett a mozgás a plasztikusan létező elevenség. (Folytatjuk)