Nógrád. 1979. október (35. évfolyam. 230-255. szám)
1979-10-17 / 243. szám
w 4 Prágában Tanácskoznak a Varsói Szerződés parlamenti képviselői Iráni helyzetkép Bírál Khomeini fia A Varsói Szerződés tagállamai parlamenti képviselőinek konzultatív találkozója kedden délelőtt megkezdődött a prágai Cernin-palotában, a csehszlovák külügyminisztérium székházában. A találkozón résztvevő magyar küldöttséget Apró Antal, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, az országgyűlés elnöke, a szovjetét pedig Alekszej Si- tyikov, az SZKP KB tagja, a Legfelsőbb Tanács szövetségi tanácsának elnöke és Vitalij Kuben, az SZKP KB tagja, a Legfelsőbb Tanács nemzetiségi tanácsának elnöke vezet, s a többi tagállam delegációjának élén is az ország parlamentjének elnöke áll. Megfigyelőként jelen vannak Kuba, Laosz és Mongólia parlamenti küldöttségének tagjai. A tanácskozást Alois Indra, a CSKP KB ^elnökségének tagja. a csehszlovák szövetségi gyűlés elnöke nyitotta meg. Hangoztatta: a szocialista közösség országainak parlamentjei egész belső és nemzetközi tevékenységüket alárendelik országaik és az emberiség békeakaratának. — Meggyőződésem, hogy a nemzetközi helyzet minden alapvető kérdésének megvitatása során mi, ezen a találkozón is méltó figyelmet fordítunk azokra a javaslatokra, amelyeket Brezsnyev elvtárs fejtett ki Berlinben. Választóink érdekeinek megfelelően támogatjuk e javaslatokat, felhívjuk fontosságukra a bur- zsoá parlamentekben és különösen a NATO-parlamen- tekben levő kollégáink figyelmét, felszólítva őket, hogy az emberiség sorsáért, békés jövőjéért való felelősség tudatában járjanak el. Alois Indra végül felolvasta Gustav Husáknak, a CSKP KB főtitkárának, Csehszlovákia köztársasági elnökének a találkozó résztvevőihez intézett üdvözlő üzenetét. Ezután Alekszej Sityikov, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa szövetségi tanácsának elnöke, Vladimir Bonev, a Bolgár Népi Gyűlés elnöke, Stanislaw Gucwa, a Lengyel Szejm marsallja (parlamenti elnök) és Apró Antal szólalt fel. (MTI) A kurd felkelők hétfőn este szabadon engedték Szadegh Sibakalamót, Bazargan miniszterelnök különmegbí* zottját — jelentette az iráni Pars hírügynökség. Sibakalam a hivatalos iráni hírügynökségnek elmondotta, hogy a kurd felkelők vezetői ismertették vele álláspontjukat, amelyet ő továbbít a kormánynak. Biztos abban — mondotta —, hogy folytatódnak a tárgyalások a kormány és a kurdok között, és sikerül politikai úton rendez-' ni a kurd kérdést. Jelentések szerint Darius Foruhar munkaügyi és szociális ügyek minisztere is tárgyalásokat folytat Kur- disztánban és egyes feltevések szerint találkozik a Kurd Demokrata Párt vezetőivel is. Hacsem Szabbaghian iráni belügyminiszter a „Tehran Times” című iráni lapnak adott interjújában hangoztatta : annak ellenére, hogy Kurdisztánban folytatódnak a fegyveres összecsapások, a kormány politikai úton szeretné rendezni a kurd kérdést. * Újból hallatta hangját Khomeini fia, Szajed Ahmed Khomeini, a „Kajhan” "című lapnak adott interjújában bírálta azt a folyamatot, amelynek eredményeképpen egyre nagyobb hatalom összpontosul a vallási vezetők kezében. Szajed Ahmed Khomeini annak a nézetének adott hangot, hogy ehelyett inkább szakértőkből, közgazdászokból, szociológusokból, a legjobb politikusokból, kulturális szakértőkből és katonai vezetőkből álló testületnek kellene vezetnie az országot. * Irán beszünteti a Fülöp- szigetekre irányuló olajszállításait a szigetországban élő muzulmánok elleni elnyomó intézkedések miatt — jelentette be Ali-Akbar Moinfar iráni kőolajipari miniszter. Irán napi 10 ezer barrel nyersolajat szállított eddig a Fülöp-szigeteknek eg)' áprilisban aláírt szerződés alapján. Ez a mennyiség a szigetország egész olajszükségletének öt százaléka. (MTI) Befejeződtek a szovjet—Szíriai tárgyalások * Átfogó rendezést Közel-Keleten Szászi Júlia, az MTI tudósitója jelenti: A szovjet sajtó és a közvélemény érdeklődésének közepette folytatódnak kedden Moszkvában a szovjet—szíriai tárgyalások. A lapok, a rádió és a televízió részletesen ismertették Hafez Asszad, az Arab Újjászületés Szocialista Pártja főtitkára, és az általa vezetett magas rangú szíriai párt- és kormányküldöttség hétfői érkezését, a színpompás és - meleg fogadtatást. A szíriai küldöttséget — amelynek tagjai között van Abdel Halim Khaddam miniszterelnök-helyettes és külügyminiszter és Musztaía Tiassz hadügyminiszter is — röviddel érkezésük után a szovjet házigazdák vacsorán látták vendégül. Szovjet részről Koszigin miniszterelnök, Gromiko külügyminiszter, Usztyinov honvédelmi miniszter, Ponomarjov, az SZKP KB titkára, Tyihonov miniszterelnök-helyettes és más személyiségek voltak jelen. Pohárköszöntőjében Koszigin miniszterelnök és Asszad elnök egyaránt hangsúlyozta a két ország kapcsolatainak kedvező alakulását és mindketten kifejtették kormányuk álláspontját a közel- keleti rendezésről. A szovjet v kormányfő hangoztatta, hogy a Camp David-i különalku megkötése —, s Asszad legutóbbi moszkvai látogatása — óta sajnálatos módon semmiféle kedvező változás nem történt. Mindamellett a Szovjetunió továbbra is mindent elkövet a tartós, átfogó és igazságos rendezésért. Mint mondotta, a — változatlan — szovjet álláspont lényege továbbra is az, hogy a rendezés csakis úgy valósítható meg, ha az izraeliek minden megszállt arab földről kivonulnak, a palasztinai nép szabadon érvényesítheti törvényes jogait, beleértve az önrendelkezés és az államalapítás jogát is, s a térségben minden állam számára szavatolják a biztonságot. Az ilyen alapokon nyugvó rendezéshez Izraeli kisajátítások * "Az izraeli hatóságok folytatják az elfoglalt arab területek kisajátítását. A Londonban arab nyelven megjelenő Al- Sark Al-Avszat arról számol be, hogy az izraeli hatóságok a közeljövőben 20 félkatonai települést hoznak létre a megszállt területeken. Ezen kívül a Jordán folyó nyugati partvidékén leró nagy arab városokban, így Ramallahban, Nabluszban és El-Halilban „zsidó negyedeket” építenek. A lap kiemeli, hogy a megszállt területek bekebelezésében az izraeli hatóságok fontos szerepet szánnak a Gus Emunim szélsőséges telepes szervezetnek. (MTI) a felek továbbra is számíthatnak a Szovjetunió támogatására — hangoztatta Koszigin. Asszad elnök válaszában őszinte köszönetét mondott mindazért a segítségért, amelyet a Szovjetunió az arab országoknak nyújt. Elítélte a különutas szadati politikát és megállapította, hogy a békét nem lehet részmegállapodásokkal megvalósítani Kedden a Kremlben befejeződtek a szovjet—szíriai tárgyalások. A keddi tanácskozáson a tárgyalófelek megvitatták a szovjet—szíriai kapcsolatok kérdéseit, a két ország közti, minden területre kiterjedő együttműködés fejlődését célzó konkrét lépéseket. A nemzetközi helyzettel kapcsolatban hangsúlyozták, hogy szükség van minden kormány aktív erőfeszítéseire a nemzetközi enyhülési folyamat tartóssá tételének biztosítására. A tárgyalófelek megállapították, hogy ,Hafez Asszad •moszkvai látogatása és tárgyalásai újabb nagy lépést jelentenek a Szovjetunió és a Szíriai Arab Köztársaság közti együttműködés és megértés fejlődése terén. Asszad őszinte köszönetét fejezte ki a szovjet vezetőknek a közel-keleti kérdésben képviselt következetes elvi álláspontért, és az arab népek igazságos harcához nyújtott támogatásért. A tárgyalásokat meleg, baráti légkör jellemezte. Peruban a szövetkezeti mozgalom megszervezése egyszerűbb feladat volt, mint Európában. A kollektív termelés ott ősi forma. A kávé- löldeken dolgozók soha nem é-ezték a földhöz való tulajPerui riport 2. A kávétermelők szövetkezetében donosi kötődést. Hanibal megismertetett a kávétermelés technológiájával és a forgalmazás egész rendszerével. Ez nagyon rámfért, mert korábban nem tudtam, hogy milyen mértékegység a quintal, amelyben a kávé világpiaci árát jegyzik, s amelyben a számításokat végzik. A quintal kb. 46 kiló, de a termelőknek, akik a hánto- latlan kávét szállítják, 51 kiló a hántolási veszteség miatt. A kereskedelembe pedig a minden szennyeződéstől és héjtól megtisztított zöld, nyerskávé kerül. De ismerkedjünk most már meg magával a szövetkezettel is. A szövetkezetben 400 család és időszakosan 800 alkalmi munkás dolgozik. A terület több, mint 2 ezer hektár, de ennek csak a felét művelik meg. kávét 800 hektáron termelnek. A terméshozam igen alacsony, hektáronként 430 kg. A szomszéd kisbirtokos 50 hektáron 40 quintalos hektáronkénti terméshozamot ér el. Szakértők szerint, a perui feltételek között helyes műveléssel a 35 quin- talos átlaghozam könnyen elérhető lenne. A szövetkezet 2 NÖGRÁD - 197?. egyelőre azt tervezi, hogy 1985-re elérik a hetkáronkén- ti 20 quintalt. Az alacsony hozam ellenére a szövetkezet nyereséges és még beruházásokra is akad pénz. Az oka: az igen alacsony munkabér. Egy munkanapra kb. 1,2 dollár munkadíjat fizetnek, ami a viszonylag magas kávéár mellett ezt az alacsony hozamú termelést gazdaságossá teszi. A szövetkezeti tagok a mi mércénkkel mérve szomorú nyomorszinten tengődnek, de a perui viszonyokhoz képest határozott az előrelépés s ez a szövetkezetnek köszönhető. A pálmakunyhókból kőházba költözhettek, villanyuk, ivóvizük, üzletük, egészség- ügyi állomásuk, iskolájuk van. Igaz, hogy ezek a létesítmények az európai szemében nyomortanyáknak tűnnek, de minden viszonylagos, a szövetkezeti mozgalom eredményeként 10 év alatt Peruban több évtizednek megfelelő fejlődés tapasztalható. A kávétermelők — a szövetkezet tagjai is — panaszkodtak, hogy a világ kávéoktóber 17., szerda piac-ingadozásai következtében nagyon sok esetben munkájuk szinte a semmibe vész. Peru a kávétermelés kb. 80 százalékát exportálja. A kivitel az állami vállalat kezében van, a felvásárlást azonban a magánkereskedők és az erre szakosodott szövetkezetek bonyolítják le. Ebből óriási feszültségek keletkeznek. A magánkereskedők például lábon megveszik minimális árért a terméket, majd 30—40 százalékos haszonnal eladják az állami vállalatnak. Lényegében így kufár- kodnak a felvásárló szövetkezetek is. A termelők akár szövetkezetben, akár egyedül, ki vannak szolgáltatva a kereskedelemnek, a világpiacnak. Ez ellen küzdenek, amikor a kávétermelés mellett a szövetkezetben a gyümölcstermelést is meghonosítják. Igen óm, de a gyümölcs iránt elsősorban Limában van kereslet és az odaszállítás nagyon bonyolult és költséges. Ezért a szövetkezet szerződött egy közeli konzervgyárral, ahol egy darab ananászért (kb. 4 kg-os óriási gyümölcs) 5 dollárcentet kapnak. (Limában kb. 80 cent az ára.) A konzervgyár pedig 20 százalékos állami támogatással exportálja az ananászlét és befőttet. A gyár tulajdonosa az inflációra és a magas kamatlábra panaszkodva sajnáltatta magát, hogy a tiszta nyereség alig 300 százalék. Igen, ez a profitszint ezen a területen egyáltalán nem ritkaság. Mégis a kereskedelmi tevékenység a fizetőképes kereslet hiánya miatt szinte pang. A helyzetet nehezíti az is, hogy a szövetkezet vámszedője, az adminisztrátor (lényegében a szövetkezet igazgatója), aki nem választott vezető, hanem megfizetett szakember. Pinto úr átvette a korábbi angol tulajdonos szerepkörét, bevonult az európai igényeket kielégítő villába, átvette a személyzetet és talán még durvábban dirigál, mint az egykori földes- úr. Élelmes ember, mert a szomszédban van a saját földje és igénybe veszi a szövetkezet szolgáltatásait, használja a gépeket és szállítási eszközöket. (Hogy mennyit, és mikor fizet ezért, arról nem esett szó.) Hanibalt több napon át igyekeztem rábeszélni, hogy mutassa meg, milyen is az igazi őserdei élet, milyenek az ott élő indiánok. Nagyon nehezen állt kötélnek. Végül Preventív puccs? Salvadorban katonai puccs döntötte meg Carlos Humberto Romero tábornok rezsimjét — jelentik a hírügynökségek. A megfigyelők már régen számolnak azzal a lehetőséggel, hogy ebben a mintegy huszonkétezer négyzetkilométer területű, négy és fél millió lakosú kis országban belátható időn belül robbanás történik. A robbanás valóban bekövetkezett, de nem úgy és nem arról az oldalról, mint ahogy és mint amerről az várható volt. Az ország 1525 és 821 között spanyol gyarmat volt, maid két esztendőn át Mexikó része. Azóta — Latin-Amerikában ez közismerten gyakori — katonai diktatúrák váltogatták egymást. Komoly esély van rá, hogy a mostani államcsínynyel pontosan ez történik... Romero 1977 februárjában került hatalomra, a szokásos választási komédia során, amelynek legfőbb funkciója Salvadorban az, hogy az ország kincseit kézben tartó 14 család érdekeinek megfelelően „kiiktassa” a baloldali ellenzéket. Az ország belső helyzetének gyorsuló romlása, a társadalmi feszültségek növekedése egyrészről, a közép-amerikai forradalmi változások másrészről elvezettek odáig, hogy az elégedetlenség sztrájkokban, tüntetésekben, fegyveres gerillaharcban is megnyilvánult. Az erjedést fokozta Kuba, Grenada, Panama és a térség más államainak függetlenségi harca, a szomszédos Nicaragua győztes forradalma pedig félreérthetetlenül új szakaszt nyitott meg a Salvadort nép küzdelmében is. Az amerikai sajtó egy része az utóbbi időben rendszeresen arról írt — nyilvánvalóan a State Departmennek, sőt a Fehér Háznak címezve aggályait —, hogy „Nicaragua után alighanem Salvador lesz a következő detonáció színhelye”. Az amerikai választási kampány indulásakor Carter ellenzéke belpolitikai kártyaként használta az elnök ellen a ni- caraguai haladó fordulatot is. így nem volt nehéz megjósolni, hogy az amerikai vezetésnek a szokásosnál is több oka van arra: igyekezzék megakadályozni egy valóban népi fordulatot a kis Salvadorban. Bár sok részletet még nem ismer a világ, komoly esély van arra, hogy amerikai ihletésű megelőző, úgynevezett preventív puccsról van szó, amely úgy buktatta meg a mind hazai, mind nemzetközi viszonylatban szalonképtelenné vált Ro- mero-diktatúrát, hogy az új rezsim azért biztosítsa a lényeget: a tizennégy család — és az amerikai érdekek — védelmét. Harmat Endre Meghiúsult államcsínykísérlet Az Afganisztáni Demokratikus Köztársaság biztonsági szervei ellenforradalmi összeesküvést lepleztek le — jelentette kedden a Bakhtar afgán hírügynökség. A közlemény szerint az afgán fegyveres erők egységei vasárnap este reakciós csoportok felkelését verték le Kabul környékén. A Guljám Mohammed Farhad, Abdul Madzsid Szpingar nyugállományú altábornagy és mások vezette összeesküvőket külföldi ügynökök támogatták. A közlemény szerint az ösz- szeesküvés résztvevőit letartóztatták és vizsgálatot indí-; tottak ellenük. (MTI) Hamison a Pekingben az elmúlt napokban közzétették az Új Kína hírügynökségnek a szovjet—kínai tárgyalásokról szóló kommentárját. Moszkvai tudósítójára hivatkozva a hírügynökség eltorzítva ismertette a felek álláspontját, s ennek következtében — enyhén szólva —, hamis fényben mutatta be a tárgyalásokon kialakult helyzetet írja a TASZSZ szovjet hírügynökség. Jól értesült szovjet forráis egyik reggel odaszólt nekem: „Megyünk a kampókhoz!” Hirtelen felocsúdtam, de nem értettem. Mindegy — gondoltam, valahová menni kell. Pár óra múlva tudtam meg, hogy a kampák egy itteni, nomád indiántörzs neve. A közösség életformája szinte teljesen átalakult. A technika bevonult a kunyhókba: karbidlámpa, varrógép, vulkánfiber bőrönd, tranzisztoros rádió van tulajdonukban, miközben a régi szokások is fennmaradtak. Lényegében úgy vadásznak, és halásznak, mint őseik, s öltözködésükben sem követik a közeli falvak szokásait. Sajnos, a törzs a látogatásunkat igen zárkózottan fogadta, talán meglepte őket, rosszat sejtettek, mert békés életüket az utóbbi években többször megzavarják a különböző csavargó bandák, akik elviszik élelmüket, háborgatják asszonyaikat és lányaikat. * Nagyképűség lenne azt állítanom, hogy megismertem a Selvát és lakóit, de a „kóstoló” alapján egy gondolat foglalkoztatott: Van-e joga a civilizációnak megbontani ezt a csodálatos harmóniát, s vajon szabad-e a XX. század második felében ilyen elmaradottságot megtűrni? A kérdés még máig megválaszolatlan maradt. Wiesel Iván valóságról sokból a TASZSZ tudósítója a következő tájékoztatást kapta. A két fél, előzetes levélváltása folyamán, véleményt cserélt a szovjet—kínai tárgyalások tárgyáról és céljáról. Ebben a levélváltásban hasonló álláspontok jutottak kifejezésre arról, hogy a felek elsőrendű fontosságúnak tartják az államközi kapcsolatok elveinek kidolgozását a tárgyalásokon. A két fél egyidejűleg néhány más megfontolást is kifejtett. Miután a kínai kormány- küldöttség Moszkvába érkezett, több előkészítő tárgyalást tartottak, hogy tisztázzák az eljárási részleteket és a tárgyalások előtt álló feladatok megoldási rendjét. Az eljárási kérdésekben,’ mint korábban közölték, sikerült megegyezésre jutni. Néhány találkozót ügyrendi kérdéseknek szenteltek. Az álláspontok összevetése és a küldöttségek közötti alkotó j vita eredményeként létrejöttek a feltételek a plenáris i ülések megtartásához. Ezeken mindkét fél felvethet bármilyen fontosnak tartott kérdést. A tárgyalások tárgyából és céljaiból kiindulva a szovjet kormányküldöttség kifejtette, hogy a fő kérdésnek a Szovjetunió és Kína közötti kapcsolatok elveinek kidolgozását tartja. A fenti tények ismertetése után — írja a TASZSZ —, térjünk át a tárgyalásokhoz szükséges kedvező légkör kialakításának kérdésére. Az Új Kína hírügynökség méltatlankodott a szovjet sajtóban a kínai politikát ért bíráló megjegyzések miatt. E megjegyzésekkel azonban az Új Kína célt tévesztett, hiszen csupán a Zsenmin Zsi- pao című kínai lap augusztusban 160, szeptemberben 177, s október első tíz napjában 60 szovjetellenes anyagot közölt. Bizonyára célravezetőbb volna — hangoztatja végül a szovjet hírügynökség —, ha mindenki a saját portája előtt seperne. (MTI)