Nógrád. 1979. augusztus (35. évfolyam. 178-203. szám)
1979-08-05 / 182. szám
Barangolás felbecsülhetetlen értékű könyvek között A sllicei fennsík mögül felbukkanó nap első sugarai tovakergették az éjszaka árnyait és a gömöri érchegység kincse, a jászói tengerszem csendesen, teljes pompájában bontakozott ki előttem csodaszép tavaszi reggelen. Ezúttal azonban nem a tengerszem partjára jöttem gyönyörködni, nem a természeti és történelmi kincsek csábítottak Jászóra, sem a környék gazdag múltja. Célom a monostor, a barokk nagyszerűségéből a rokokó könnyed stílusába hajló pompás Fenék pusztán a nyári napok Háromszáz bá a Balatonnál emlékmű, mely oly méltóságteljesen húzódik meg a gondozott park levélhullató fái között Itt kapott helyet évszázadokkal ezelőtt a messze földön híres jászóvári könyvtár — mindmáig itt várja a könyv rajongóit A felbecsülhetetlen értékű könyvek egyetlen őrzője, Machav Géza könyvtáros bevezet a tágas aulába, a híres A Tudományos Ismeretterjesztő Társulat balassagyar- ' mali járási szervezete elnökségének megállapítása szerint nem egyenletes a több mint százfős tagság foglalkoztatás*,' s á Járás területén még jócskán találhatók az ismeretterjesztés szempontjából „fehér” foltok. A jelenlegi járás területéhez tartozó 37 település közül az idén 29- ben rendezték ismeretterjesztő előadást, elsősorban komp(6.) Burján Péter, a nehéz tagjait mind kevesebb türelemmel ácsorogtató kőműves ri- mánkodva vágott a szomszéd szavába. — Félix úr. Drága Félix úr. Szeretnék udvarias házigazda maradni. Hát kell ez nekünk? — Vállalom a kockázatát, hogy kidobnak, de őszinte elragadtatásomból akkor sem engedek — makacsolta meg magát a szomszéd, és máris újabb szónoki rohamra indult. — Miért baj az, ha az önök önzetlen barátjának lobog a képzelete?! A Burján család, amelyből feltehetően csak egyetlen létezik az egész keleti féltekén, bizonyítottan összkomfortos tehetség. A talentumok rendkívül szerencsés kombinációja. Ez a család minderre képes. A világon mindenre, ami az építőszakmával kapcsolatos. Dezső nem bírta tovább a flegma hallgatást. — Ne hülyéskedjen már. Minek ekkora dumával körri premontrei szerzetesek a XII. század utolsó éveiben létesítették: az évszázadok folyamán számuk 40 000-ről 140 000-re gyarapodott, A pompás antológiák, fóliánsok és kódexek közt nem egy olyan példány van, mely az országban egyedülálló. Persze, alig múlik el időszak, hogy a sok könyv közül ne kerülne elő valamilyen eredeti dokumentum, értékes lelet —, mondja a könyvtáros.' A feldolgozás rendkívül kölex, tematikus sorozatokat. A szervezet elnöksége a jövőben szeretné felszámolni ezeket a „fehér” foltokat, amelyek különösen a volt szé- csényi járás területén találhatók. Elképzeléseiket a körzeti TIT-csoportok tevékenysége színvonalának javítására alapozzák. Ilyen csoportok működnek Szécsényben, Ma- gyamámdarban, Bercelen, Nógrádkövesden és Drégely- palánkon. befutni azt a büdös melót? Hiszen szakemberek vagyunk. A papa is kőműves, meg a Zoli öcsém is. Én kőfaragó vagyok, de értek mindenféle burkolómunkához. Edit tervezőmérnök. Mi kell még? Tartós lábikrák, meg bivalyizmok ide — mutatott dorong felsőkarjára. — Na meg jó sok lemondás. Másfél évi baromi gürizés, aztán kész a villa- Rajta, Félix úr! Megismételheti ! Érdeklődve és udvariasan figyelt a szomszéd, mintha dicsérték volna. — Csakhogy nekem nincs ehhez tehetségem. Viszont gondolatban tovább szőttem a maguk nagyszerű sorsát. Ugye nem haragszanak meg érte? Talányos érdeklődés felejtő- dött a mértiöknő szép arcán. Ahogy előbbre nyújtotta kis- lányos fejét, barna fürtjei lazábbra oldódtak. — Sőt. Tiszteljük a költői hajlamait. A szomszéd kilökte magát a vesszőszékből. rülményes, hosszadalmas, néha évekig is eltartó munka, míg megállapításit nyer egy- egy ősnyomtatvány eredete, régi kódex mestere. — Könyvtárunkban négy rendkívül értékes kódexet és százhúsz ősnyomtatványt tartunk nyilván. Hat közülük csakis Jászóváron található. Mint a könyvtár legrégibb könyvét, az 1436-ból származó, Oxfordból Jászóvárra került, kézzel írt „Énekek éneke” című kódexet említi Machay Géza, majd Raineri- us de Pisis, 1477-ben Bázelban nyomtatott, arannyal szegélyezett Pantheologia című ’ ősnyomtatványát veszi elöl melyet szerzője hat éven át díszített pompás lapszéli rajzokkal. Majd a jelenről beszélgetünk. A látogatókról, a levelezésről, a könyvtárak közti együttműködésről és a könyvekről általában. — Nemrégiben a Humboldt Egyetem tanára dr. Winter, majd K. de Fries és neje jártak itt. Régi francia könyveket kerestek: világszerte anyagot gyűjtenek nagy jelentőségű tudományos munkájukhoz. A könyvtárak közötti együttműködés kölcsönös előnyökkel és haszonnal jár. Megkockáztatom: melyik itt a legbecsesebb könyv? — Nehéz kérdés! Mindenki másvalamiért lelkesedik. Egyeseknek az orientalisztika, másoknak a szépművészet, filozófia, az ószláv nyelven írott tudományos művek keltik fel figyelmét, sokan a költészetért, vagy a szépművészetért rajonganak. — Itt van például Schedius 1493-ból származó Liber Cronicariumja. Ez számunkra különösen értékes. Ez az ősnyomtatvány tartalmazza Prágának nyomtatásban először közölt fametszetű látké- pét. Majd bíborvörös értékes bőrkötésű könyvet tesz elém; Petőfi Almanch. — ötszáz számozott példányban adták ki 1909-ben Debrecenben. A •két világháború idején igen sok semmisült meg belőle. Sokan ezt tekintik a legbecsesebbnek. Valóban nehéz megmondani: melyik kötet dobogtatja meg itt legjobban a látogató szívét — Csak egyetlen újabb nekibuzdulás kellene és önök milliomosok lennének. Szíveskedjenek elővenni papírt és ceruzát Méltóztassainak kiszámítani. Tartoznak összesen háromszázhűszezer forinttal. A ház telek nélkül egymillióhatszázezret ér, vagyis lakásonként négyszázezret. Ez a lehetőség grandiózus- Ügy, ahogy mondom, tisztelettel: grandiózus! Ettől bizony elfelejtett beszélni a Burjáh család három jelenlevő tagja. Legjobban a nyugdíjas kőműves döbbent meg, elsőnek mégis ő nyitotta szóra a száját — Jó. Megcsodáljuk és elfelejtjük. Lenyűgözöttségéből mesterkélt nevetéssel ocsúdott a szép mérnöknő. Megijedt az egyezéstől, hogy azonost gondolt a szomszéddal. É6 eszébe jutott a siófoki keszeg — Elkésett szomszéd úr! — mókázott. — Ez aztán a telepátia. Félix úr és a papa lelki rokonok. A zsigerek belsejéig megszeppent az öreg. ö is emlékezett még az általa emlegetett siófoki keszegre. — Ez nem tréfa. Hagyjuk- Hagyjuk . . . Valami okból türelmetlenné lett Dezső. Kissé nyersen szólt az apjára: — Ábrándozni csak szabad, vagy nem? Könnyed éh ejtette útba fi-. gyeimével bátyját a mérnöknő. — Bár egyre makacsabb a gyanúm, hogy Félix úr nem ábrándozik — jelentette ki talányos tűnődéssel. — Ügy veszem észre, teljesen ébren van. Félix úr lakást akar venni tőlünk. Nyájas szabódással, alázatos tiltakozással húzódott ösz- szébb Félix Elek. Szemláto; A nógrádi gyerekek ízes tájszólásától hangos esztendőről esztendőre Keszthelyen a fenékpuszta! Balaton-öböl. A magyar tengernek egyik legszebb része ez a vidék. Ide simul a Kis-Balaton, a Zala folyó vonja meg a természetes határt. A gyereküdülő legnagyobb értéke, hogy távol esik a nagy nyári forgalomtól, kristálytiszta a levegője, de mégis oda mutatja magát a Víz, a tavat körülölelő csipkés hegyek. A Nógrádi Szénbányák gyermeküdülője üzemel már évtizednél is hosszabb idő óta Fenékpusztán. A bányászszakszervezeti bizottságtól kapott tájékoztatás szerint az iskolai év befejeztével négy turnusban visznek az üdülőbe bányászgyerekeket. Egy-egy csoportban fellelhető ceredi, egyházasgergei, pásztói, mátranováki, ság- újfalui és a szénmedence majd minden községéből általános iskolás fiú vagy leány. A szénbányák igazgatósága évi, közel egymillió forintot fordít ennek a gyermeküdülőnek a fenntartására. Egy esztendőben körülbelül háromszáz nógrádi gyerek juthat így el a Balatonra. A gyerekekre igen jó hatással van az ottani klíma. Pintér László, az egyik csoport táborvezető tanára mondtá el, hogy a rendAz emberiség kulturális értékei terjesztésének hagyományai vannak Lengyelországban. Többek között széles körű klubhálózat szolgálja ezt a célt- Az első nemzetközi könyv- és sajtóklub 1948. októberében nyitotta mag kapuit Varsóban. Jelenleg 85 ilyen klub működik a lengyel nagyvárosokban.- Egyre több kisebb településen is létesítenek „nemzetközi olvasószobát”. Jelenleg több mint 7500 van belőlük vidéken. A klubok a külföldi napilapokon, folyóiratokon, egyéb kiadványokon keresztül kaput nyitnak a nagyvilágra, s számos rendezvénnyel is megörvendeztetik az érdeklődőmást apróbb lett nyugágycsíkos kabátjában. — Méghogy én . I : Ej, ej, drága Edit, ön módfelett leleményes. — Tetszik a játék. Folytassuk. Mi a szabály és mi a tét? — A szabály természetesen a nyíltság. A sportszerűség. Nos, ami a tétet illeti, az nem több mint a játékoknál általában. Nevezzük talán egy kellemes illúziónak. — Őrültség. Ettől a pasastól be fogok csavarodni — füstölgőit Dezső. — Miféle illúziót emleget? Felszabadultan bevetett Félix, körülbelül úgy, ahogy a hergelhető vadállattal játszó ember szokott, ha sikerül elérnie, hogy a haragos nagymacska harapdálja a rácsot— Éppen ez a játék értelme. Ki kell találni, hogy mi az illúzió. Edit komoly hangja vágta el a nevetését. — A játékot már a startnál megnyertem. Kitaláltam, hogy lakást akar venni. Az a terve. hogy házon belül is szomszédok legyünk. Kibillent egyehsúlyából a bizsus. Feledve a játékot, őszinte és sallangtalan komolysággal jelentette ki: :— Nyert. Hiszek valami hasonló lehetőségben . . . Ez a kijelentés adta tudtára Burján Péternek, hogy voltaképpen melyik állomásra futott be a vonat. A felismerés iszonyatos volt. — Legyen elég a ködös beszédből! — Félixre parancsolt: — Lássuk azt a medvét- Valóban üzletre gondol? Igen. vagy nem! Félix Elek eközben a fehér hajú öreget nézte, le nem tagadható ' elragadtatással. — Kiérem, én nem szoktam játszani a szavakkal. Korrekt, kijelentéseiért helytálló üz-. szeres egészségügyi felügyelet mellett vizsgálják a táborlakók súlyát is. — Minden esetben egészséges súlygyarapodással térnek haza a gyermeküdülő lakói — nyilatkozott a táborvezető. Nógrád megyéből a Balaton alsó szegélyére kerülő, gyerekekről az üdülő nagyon lelkiismeretes dolgozói gondoskodnak, már hosszú esztendők óta. Az üdülő vezetője, Berta Ferenc'' keszthelyi származású ember, aki azt mondtá a közelmúltban, hogy akkor teljes az élete, ha az üdülő megtelik zsibongó gyerekekkel, és amikor láthatja, hogy ezek az északról érkezett kis palócok jól érzik magukat. — Kötelességemnek tartom biztosítani a jó ellátást a bányászgyerekeknek. Húsz esztendeje végzi az üdülő vezetője ezt a munkát Felesége, a gyerekek szeretett Irma néniie pedig a hazai ízű kosztról gondoskodik. Segítőtársaik a környékbeli Reziből valók. Lancz József- né, Kiss Józsefné és még rajtuk kívül egynéhányan. Amikor reggel talpra kél a tábor, már terített asztal várja a táborlakókat. Igen gyakori a környéken tett kirándulás, majd a tó nagy öblében felépített játszótéri viadalok, ami után jólesik az ízletes falat kert: mű vész-közönség találkozókat zeneesteket, vltadél- utánokat külföldi vendégek részvételével előadásokat könyv- és hanglemezvásárokat nyelvtanfolyamokat tartanak. 1977-ben a 7000 klubrendezvény egyharmada társadalompolitikai, csaknem fele művészi jellegű volt. Az 1680 klubkiállítás közül 160 volt külföldi tárgyú. A klubok olvasótermeiben a hazai irodalom mellett 32 ország sajtótermékei találhatók meg. A gazdag választék egyik példája a francia sajtó jelenléte: 42 napilap és folyóirat köztük politikai, népszerű ismeretterjesztő lapok, letember vagyok. Készpénzzel fizetek. Akár azonnal, minden alku nélkül. Gyönyörű összeg: négyszázezer! Testvérek között is hajszál híján félmillió! Miután horpadt volt a melle Burján Péternek a kíméletlen súlytól, egészen addig szívta magába a levegőt, míg fájdalmat nem okozott mellkasában a feszülés. Nekifohászkodva tápászkodott fel székéből. — Nézze, Félix úr. Nekem olyan szakmám volt, hogy világéletemben kétféleképpen mértem. Függőlegesen, meg vízszintesein. Görbén, ferdén, kacskaringósan soha, mivel hogy kőműves vagyok. Ez idő szerint még függőleges kőműves. Várja meg hát, amíg vízszintes kőműves lesz belőlem. Mert amíg ki nem visznek a kapumon lábbal előre a hat szál deszkában, addig ebben a házban alkunak helye nihesAmíg hallgatta Félix Elek a lassú, téglanehéz szavakat, önkéntelenül maga is felállt. Hajlongani kezdett, megilletó- dötten hebegett: — Köszönöm . . Nagyon köszönöm. Burján bácsi ezúttal sem hagy semmi kétséget afelől, hogy eszményi ember. Álláspontja számomra szént. Ennél ünnepélyesebb gondolattal nem is búcsúzhatnék. Akkor hát — hajlongott körbe a Burján család valamennyi tagja felé — kézcsókom . . . kézcsókom . . • Viszontlátásra . . . Viszontlátásra .. . Farolva. oldalogva, egy ideig még visszahajlongva távozott. Tudta, hogy látogatásával komoly hullámverést keltett a szomszédjainál, de azt még ő sem gyanította, hogy ketyegő pokolgépet hagyott maga után. (Folytatjuk) A gyerekek «rámára igen kedvező, hogy sok szabad órát biztosítanak részükre. Igazi pihenés ez, .hiszen az öbölben a gondos felügyelet mellett tett csónakázás, de a horgászás is jó hatással van a táborlakókra. Aztán különböző, vetélkedők, testedzések tarkítják a napokat Fenékpusztán. A közelmúltban érkezett haza egy fiúcsoport, Gordos Nánditől. az egyházasgergei fiútól kérdeztük meg, hogyan érezte magát? Így válaszolt: — Szeretnék még visszajutni ide, mert nagyon jó volt. Természetesen vannak, akik az üdülés közben is az otthonról álmodoznak, mint a kisterenyei Gombos Zoli, aki számolta a napokat, hogy mikor térnek haza. De amikor útrakeltek a különjáratú autóbuszukon, azt mondta, hogy mégis nagyon szép volt Keszthelyen az életük. Így telik egy nyár a bányászgyerekek javára Keszthelyen. a fenékpuszta! gyermeküdülőben, ahol gondos1 kezek ügyelnek arra. hogy kellemesen töltsék napjaikat.' A szénbányák igazgatóságának törődése a gyerekekről igazán példamutató. B. Gy. i különböző szaklapok, családi albumok, de divatlapok ia sorakoznak a polcokon. A megjelenés után 24—48 órával már minden klubtag rendelkezésére állnak ezek az újságok és folyóiratok, akár a Le Mondeot, akár a Pravdát keresd valaki, vagy akár a Daily Telegraphot, esetleg a Neue Zürcher Zeitungot.. A klubok jó munkáját segítik a jól szervezett külföldi kapcsolatok. Rendszeresen együttműködnek a külföldi nagykövetségekkel, információs központokkal. A klub kultúmapjain gyakran látnia külföldi országok magas rangú diplomatáit. Ezeknek a lengyel kluboknak a munkáját tehát ismerik és elismerik. Nemrég magyar küldöttség tanulmányozta tevékenységüket tapasztalatszerzés céljából. Múzeumi verseny A Guernsey Múzeum és Művészeti Galéria nyerte hazájában az 1979-es év múzeuma címet. A múzeum 2000 font sterlinges díjat és egy trófeát kapott a The Illustrated London NewstóL. A trófea Henry Moore szobrász alkotása és a múzeum egy éven át kiállíthatja. Az 500 fontos különdíjat a doveri Roman Painted House nyerte. A Guernsey Múzeum és Művészeti Galéria 1978. júniusában nyitotta meg kapuit a nyilvánosság előtt. A múzeum formáját a felújított Viktória korabeli zenepavilontól vette, s ez most a teaház. A múzeum fő feladata, megismertetni a látogatókat Guernsey történetével és egyedülálló szigetvilági környezetével. Bár a városnak több hasonló jellegű múzeuma volt korábban is, egynek sem volt fő feladata e téma teljes bemutatása. Guernsey vezetőinek döntése nyomán 320 ezer fontot irányoztak elő az építkezésekre, amelyeket két év alatt befejeztek. Az eredmény olyan, amilyennek egy kicsiny, de remek múzeumnak lennie kell. Inkább a helybelieknek, mint turistáknak tervezték. A Guernsey Múzeum az első olyan helyi múzeum, amely elnyerte az Év múzeuma címet. A második díjjal jutalmazott doveri Roman Painted Houset 1970-bén fedezte fel a kenti Archeológical Rescue Unit. A római kori ház falát festmények díszítik, s ezek az Alpoktól északra a legjobb állapotban megmaradt római kori falfestmények. 4 NÓGRAD - 1979. augusztus 5., vasárnap j aszó vari bibliotékába. — A könyvtárat a jászóváFelszámolni a „fehér'7 foltokat 3Z ország termékei Nemzetközi könyv- és sajtóklubok