Nógrád. 1979. augusztus (35. évfolyam. 178-203. szám)
1979-08-03 / 180. szám
Papírok és kapcsolatok V ajon egyetlen esztendőben ebben a ki6 megyében hány ezernyi meghívó és műsorfüzet készül a kulturális propaganda szélesítése érdekében? Lelki szemeim előtt látom a gyűjteményt — a nagy hegynyi papír között van géppel írt, van stencilezett, rolázott és minőségi nyomdatechnikával készült, szürke, de színes, színes-érdektelen. Micsoda vegyes összeállítás! Ha jómagam lennék e „gyűjtemény” tulajdonosa, egy kis válogatással folytatnám a számbavételt: melyik érkezett a céghez, melyik névre szólóan és melyik boríték címzése mögött rejlik személyes kapcsolat is (valóban minket hívnak, ismerve érdeklődésünket, igényeinket). Valószínűleg jócskán megfogyatkozna a kupac, ha csak a valódi céljukat elért meghívókat tennénk egymás mellé, azaz amelyekkel elmentünk jegyet venni és élményül kaptunk cserébe egy előadást, tárlatot, koncertet, avagy egy tartalmas, értelmes tanácskozást (vannak ilyenek!!!) A meghívás, a „papírpropaganda” minősége és mennyisége azonban keveset mond, komoly hiba lenne azonosítani a közművelődési szervező, propaganda munkával. Pár hónapos, hetes példák: a pásztói Orange — komplex műsor fél illetve negyed „házzal” ment a soksok helyen kirakott plakát, kidobott szórólap, számos telefon ellenére, mert még hiányoznak az olyan típusú klubok, melyek tömegbázist jelentenének a minden korosztályt érdeklő programok népszerűsítéséhez; a bánki víziszínpad nyitó koncertjének gyér közönsége sem a hiányos meghívások következménye (a rétsági művelődési központ propsgandamun- ja a legpozitívabbak közé tartozik, avagy a kevés jó közé?...) — hanem a szervezés idején éppen távol volt két előadó, elmaradt akkor a személyes, szóbeli szervezés az üzemekben. Mert ez utóbbi nélkül nem megy — a meghívó könnyen a fiókba, majd a papírkosárba kertil, azonban az élő szó megerősítheti a ..felhívó hatást”. Balassagyarmaton sem elégszenek meg a borítékok kiküldésével — a közönségszervezőkkel, községi népművelőkkel, a házba járó közösségek tagjaival való gyakori kapcsolattartás révén sikerülhet csak a jó szervezés — vallják. De miért nem jönnek el mégsem oly sokán a meghívottak közül — érdemes kissé megvizsgálni a másik oldalt is. Ha nem kallódott el a meghívó, kikerült a plakát az üzemi hirdetőtáblára, telefon is figyelmeztetett a programra, a bejárás, az időhiány olyan sokszor hangoztatott érvei mellett (és ezek valóban visszatartóak) még sűrűn hallani azt: Bezzek a Hofi-estre nem hívogattak ennyire! A Piramis-koncertre nem szerveztek, nekünk nem hagytak jegyet!. .. Jogos a felvetés: ne úgy kerüljön ki a „Minden jegy elkelt” tábla egy-egy népszerű rendezvény előtt napokkal, hogy a legmegbízhatóbb közönségszervezőkre, az úgynevezett „nehéz műfaj” meg- kedveltetésében segítőkre nem gondolnak ilyenkor pár jeggyel. A kapcsolatok minőségét ez nagyban befolyásolhatja! Persze, ez nem egyoldalú dolog — nem csak a népművelő feladatait, hibáit kell keresni a kulturális propaganda egyes gyengeségei láttán. Hiszen jó pár éve közművelődésről beszélünk, azt szeretnénk minél hatékonyabbá tenni, a szó teljesebb értelmében megvalósítani. Megalakultak és változó színvonalon működnek a gazdasági egységek művelődési bizottságai. Alig találnánk olyan munkatervet, amelyből hiányzik a megfogalmazás: „A korábbinál jobban fejlesztjük kapcsolatainkat a helyi közművelődési intézményekkel, élővé tesszük, mindennapossá az együttműködést stb, stb.” Legtöbb helyen még felelősé is van ennek a kapcsolattartásnak — mégis, kis mértékű a fejlődés ezen a területen. Miért? Nem hiszem, hogy tévedek: .sokaknál egyik oka a régi szemlélet megbújása: a népművelő dolga a szervezés, mi majd továbbítjuk. .. Azaz a kölcsönösség igénye hiányzik ezekben az esetekben. Még rosszabb, amikor még az egyodalú közeledés elől is elzárkóznak, nem tartanak igényt a munkásművelődési előadó, a kulturális intézmény segítségére, szolgáltatásaira, programjaira (mint például a tolmácsi Erdőkémiánál). B izonyára még sok összetevőt említhetnék. A hiba sőkszor bennünk van — ha nem tudunk elmenni egy előadásra, nem adjuk tovább a bérletet, jegyet, meghívót — ilyenkor a mi üres helyünkön tátongó foghíjakra néznek a többiek a kellemetlen érzéssel: Milyen jó ez az este, mégis fél ház előtt játszanak a művészek! őket nem vigasztalja, hogy minden jegy elkelt... G. Kiss Magdolna A Napforduló című tévéfilm egyik főszerepét Oszter Sándor alakítja Film jegyzet Transzszibériai express A szovjethatalom megszilárdításáért folytatott küzdelem története izgalmas kalandokkal, váratlan fordulatokkal, meglepő eseményekkel telített. Alig győzött a forradalom, a barikád másik oldalán levők már acsar- kodtak. Kemény csaták sorát kellett vívni hosszú esztendőkön át a külső és belső ellenséggel. Válságos helyzetek is adódtak. A politikában, a diplomáciában csak ügyes fortélyokkal és jó taktikai érzékkel lehetett boldogulni. Talán nem hangzik profánul, ha azt írom: mindez valóságos kincsesbánya a filmművészet számára —, s a lehetőséget Eizensteinék és utódjaik gyakran ki is használták. A szovjet film képeskönyvében lapozgatva elég sok olyan alkotást találunk, mely az említett tematikához kapcsolódik, s a harcol* fordulatosságát —, valamint pátoszát — tükrözi. A változatok száma jóformán végtelen. Ebbe a kategóriába sorolható —, hogy csak néhány példát említsek — a klasszikus Csa- pajev, a lírával átitatott Negyvenegyedik, a játékos Ragyogj, ragyogj, csillagom Most a sor folytatódik. Eldar Urazbajev a Kazahfilm stúdióban megrendezte a Transzszibériai expresszi. Időpont: a húszas évek vége. Helyszín: a Szovjetunió távol-keleti vidéke. A műfaj: politikai krimi. A Szovjetunió ellen sokan szövetkeztek azzal a céllal, hogy megfojtják a fiatal államot. 1927 szeptemberében például éltették láb alól az egyik befolyásos japán üzletember, Szaito láns^át — csupán azért, mert vállalkozott a „kommunizmus hazájába” történő utazásra. Képzelhetni, miféle indulatok uralkodtak akkoriban, ha az egyszerű szimpatizánsnak ilyen sors jutott osztályrészül. De ez csak a kezdet. A gyilkosság hátterében egy elhárítási akció áll. Szaitót ezzel g brutális merénylettel akarják „lebeszélni” a szovjetunióbeli útról. Hősünk — a vérfagyasztó körülmények ellenére — vállalkozik a több ezer kilométer megtételére. Most már meglehetősen ösz- szekuszálódnak a szálak. Szaito életét veszély fenyegeti, ugyanis az ugrásra készen álló emigránsok meg akarják ölni. Elképzelésük kegyetlen és aljas. A gyanút a szovjet különleges bizottság, a Cseka embereire szándékoznak terelni, mert így két legyet ütnének egy csapásra. A végrehajtó szerepét egy Mandzsúriában dolgozó bártulajdonosra osztják. Apró, de végzetes hiba a számításban: az illető — egy bizonyos Fan úr — valójában szovjet felderítő. A kártya lapjait keverő kalandorok hallatlanul nagyvonalúak. Még női kíséretet is adnak Fan — azaz Omar Ka- szimhanov — mellé, hogy ne unatkozzon a vonatozás hosz- szú órái alatt. Igaz, ennek más oka is van: a hölgynek a férfi szemmel tartása a feladata. majd neki kell a gyilkosságot „partnerére” kennie. És még mindig nincs vége a „ki, kivel van” furcsa játékának. A Transzszibériai exp- resszben többször előfordul, hogy az ártatlan ábrázat bűnös szándékokat takar, vagy megfordítva. Annyit elárulhatok: a játszma----sőt játszm ák — vesztese nem a szovjet elhárítás. A Transzszibériai expressz szabálytalan emberi sorsokra iránvítja a figyelem reflektorát. A puskaporos levegőben nehezen lehet lélegezni — ,s ilyenkor más súlya és értéke van a megszokott gesztusoknak. Eldar Urazbajev rendezésének erénye. hogy hitelesen teremti meg a történelmi-társadalmi miliőt. Noha sztorit mesél, egyetlen pillanatra sem feledkezik meg a politikai háttér megjelenítéséről sem. Az egvének világa mélyen a társadalmi valóságba ágyazott. Elmarasztalóan ítélhetjük meg a cselekmény- bonyolítást: egy-két epizód erőltetett, s akkor is titkok köde üli meg a mesét, amikor az indokolatlan. Lehetne gyorsabb, lendületesebb az 'expozíció. Eldar Urazbajev egvébként tiszteli a konvenciókat: többé-kevésbé betartja a szabályokat, nem triikkö- Zik fölöslegesen, bár még néhány ötlet elkelt volna, s a figurák jellemzése is lehetne sokoldalúbb. Vlagyimir Aliszov sejtelmes, atmoszferikus kéneket komponált A színészek közül megemlítjük Oleg Tabakovot, Natasa Arinbaszarovát, Oleg Vidovot (ők valamennyien régi ismerőseink), együttesükbe megfelelően illeszkednek be a többiek is: Aszanali Asimov, Nonna Tyerentyeva és Men-Don-Uk. —s —f Néma repülés léggömbbel Képünkön: Egy spanyol gyártmányú léggömb, amelyet nem a szokásos anyagból, po- liurctánnal impregnált nylonszövetből készítettek, hanem különlegesen vékony és erős papíranyagból. Félő, hogy ez a forró levegős ballon inkább csak reklámcélokra lesz majd alkalmas, mintsem tartós repülésekre. Gyakran megesik, hogy valamilyen elfelejtett találmány a technikai fejlődés magasabb szintjén felébred Csipkerózsika-álmából és új életre kel. Ez történt a Montgolfier test<a.) Csak a ház volt új, a telek annál régibb: húsos levelű, egészséges diófák virultak rajta, összeérő lombozattal. Holmi bádogból való kerti asztal is akadt a portán, hozzáillő csámpás fonott székekkel. Ezekből hevenyészett garnitúrát Burján Péter a nyári árnyékba, s mire meg-, érkezett Dezső á sörösszatyorral, már odalent várták a hűvösben. Elég sokára jött, közben a kávé is langyos lett, amit Paula főzött, de a béke érdekében eltekintettek a késlekedő megintésétől. Dezső önként mentegetőd- zött: — Kézitusával jutottam ehhez a néhány üveg sörhöz. Ölik egymást az emberek a Sárgg. Csikóban. Remélte az öreg, hogy fia felfigyel az általa rögtönzött házi kerthelyiségre, de elfogyott a türelme— Észre se veszed a mi külön zöldvendéglőnket?! — Nagy gondolat, papa — ismerte el boldogan a kőfaragó. — Itt tanítom meg inni az unokáimat. Edit ekkor már a bejárat felé figyelt. Udvarukra lépett Félix Elek, a szomszéd. Mesz- sziről virított rajta a nyug- ágy-csíkozású ingkabát, nad- rágövje fölött ringott a pocakja. Hízelkedő, eleve bocsánatot kérő mosollyal közeledett és már messziről rákezd- te: — Csókolom! . . . Jónapot! . . . Ugye nem dobnak ki? . • . Edit háziasszonyos fesztelenséggel válaszolt: — Félix úrnak ennyire rossz a véleménye rólunk? A szomszédot jól ismerték tízlépésnyi távolságról. Különösen pergő bőbeszédűségéből kaptak gyakori ízelítőt, jobbára a kerítésen át. Szószaporító természetére ezúttal sem cáfolt rá: — Sőt. A legszívesebben külön-külön biztosítanám a család valamennyi tagját mélységes rokonszenvemről. Dezső barátságosan végignézett a szomszédon. — És mi korlátozza ebben? — Közismerten félénk ember vagyok ... — húzta ösz- sze magát Félix Elek, s ettől lengeni kezdett a nyakában lógó feszület. Mintha válaszával csalódást okozott volna Dezsőnek, tartózkodón mutatott az egyik rokkant fo'nottszékre. — Foglaljon már helyet, Félix úr. Fürgén váltott át hálára a szomszéd folytonos vigyora- S fürgén leült. — Köszönöm. Így mindjárt kisebb a zavarom. Hogy elébe vágjak mindenféle szószaporításnak, ki kell nyilvánítani: szeretnék a lehető legjobb szomszédjuk lehni. A nehézkes Burján Péter, aki önkéntelenül még nehezebb lett a rendkívül mozgékony Félix társaságában, helyeslőn állapította meg: — Azt hiszem, ez a kívánság kölcsönös. Máris exragadta tőle a szót a színes külsejű szomszéd. — Helyesen tetszik mónda-, ni, Burján bácsi. De a magam hajlandóságát külön fontosnak tartom leszögezni. Paula örült a látogatásnak. Részben irigyelte, de inkább tiszteletre méltónak találta a gazdag szomszédot. — Félix úr, fogyasszon el velünk egy kávét. A szomszéd erre heves mozdulattal a melléhez kapott. — Köszönöm! Hálásan köszönöm! De a koffein erősen hat a szívemre- Az üzleti ügyek kegyetlenül izgalomban tartják életem motorját. 4 NQGRÁD — 1979. augu$ztu| 3., péntek — Sok az adó? — érdeklődött mímelt egykedvűséggel az öreg. — Az is, persze, minek tagadnám. De főképp a tempó. Az, kérem, szédületes. Nem lehet már bírni ezt a végsőkig felpörgetett iramot. Kérem, én a múlt rendszerben is magániparos voltam, méghozzá kezdő, tehát igazán pe- dálozni kellett, de ennyit azért mégsem követelt tőlem az élet. Dezső a fogával feszítette le a söröskupakot. — Ez érdekes. Még magának is jobb volt a múlt rendszerben, Félix úr? — Ne huncutkodjon velem, Dezső. — mórikálta magát tréfaértő kuncogással a kisiparos. — Azért se szólom el magam. — Akkor legalább igyon— Soha! Soha! — nyújtotta előre ijedten mindkét tenyerét Félix. — A kedvemért. Lássuk, le tudja-e harapni az üvegről a kupakot. — Na, de mit képzelsz — védte meg a vendéget Paula. öt viszont Félix engesztelte puha hódolattal: — Elvégre vasárnap van. Kell a móka. Legyünk hát gondtalan magánemberek. Egyszóval, forrón gratulálok grandiózus teljesítményükhöz. Mesés a siker. Egyetlen család összefogása elegendő volt ahhoz, hogy fölépítsenek egy egész társasházat. Bámulatos! Lenyűgöz»! Olyan ez, kérem, mintha a szocializmus szimbóluma lenne! (Folytatjuk) vérek találmányával, a meleg levegővel töltött léggömbbel is. A két francia feltaláló közel két évszázaddal ezelőtt felismerte, hogy a felmelegített levegő kiterjed és így könnyebbé válik (1 köbméter 0 C-fokról 80 C-fokra felmelegített levegő kb. 300 grammot veszít súlyából), ami felhasználható a magasba való felemelkedéshez. Később rájöttek, hogy akként is el lehet hagyni a földet, ha a jókora léggömböt a levegőnél köny- nyebb gázzal — hidrogénnel, héliummal — töltik meg. Mintegy 80 éve azután a motorral hajtott, kormányozható léggömbök, a léghajók is forgalomba álltak és egy ideig — a modern repülőgépek megjelenéséig — jelentős szerepet játszottak a légi közlekedésbenA forró levegős ballonok) „feltámadása” két fontos tényezőnek köszönhető. Elsősorban annak, hogy olyan műanyag szövetek jelentek meg, amelyek a 100 C-fok körüli hőt is elyiselik, kis légáteresztő képességűek és négyzetméterenként mindössze 0,4—0,6 kg súlyúak. Ugyanakkor különleges, propán gázzal üzemeltethető automata égőket is kifejlesztettek a ballon levegőterének felmelegítésére. E rendkívül erős égőnek állandóan ég a gyújtólángja, de az égő maga csak 30 másodpercenként lobban fel, öt másodperces üzemelése fél percre ellensúlyozza egy átlagos (kb. 1600 köbméteres) ballon levegőjének természetes lehűlését. A léggömb-repülés egyre népszerű- södő sportággá lép elő világszerte. Az iránta megnyilvánuló érdeklődést nagyban elősegítette három új-mexikói férfinek az Atlanti-óceán fölött az Újvilágból Európába való sikeres átrepülése k „Double—Eagle—II” nevű, héliummal töltött léggömbbe^ 1978-ban. \