Nógrád. 1979. június (35. évfolyam. 126-151. szám)

1979-06-13 / 136. szám

Több mint tízezer kötetet és mintegy százhatvanféie folyóiratot foglal magába az or­vostudományi könyvtári hálózat megyei alközpontja Salgótarjánban, a megyei kórház­ban. A könyvtár fő feladata az orvostudományi szakirodalom gyűjtése, a gyűjtött anyag tartalmi föltárása cs az információadás. „ — B — Kiadók és sorozatok MODERN KÖNVVTÁR A VILÁGIRODALOM leg­nagyobbjait .szinte mindig jelentős késéssel ismerhette csak meg a magyar olvasókö­zönség. Ma már a szinkroni- tás igénye belső szükségletté vált, hiszen a mai magyar iro­dalom értéséhez nemcsak a magyar s világirodalmi múlt, hanem a kortársi külföldi li- teratúra ismerete is hozzátar­tozik. Dicséretesen korán, 1957- ben felismerte mindazt az Eu­rópa Könyvkiadó, s azonnal hozzá is látott a hiányok pót­lásához. Vállalta, s azóta is vállalja a kockázatot is: a kor­társi világirodalom szoros követésében nem lehet „biz­tosra menni”, nem lehet ki­várni, amíg az idő végérvé­nyesen dönt egy-egy mű mi­nőségéről, hiszen akkor épp a legnagyobb érték vész el: a szinkronitás, az, hogy a vi­lágirodalom a maga kísérlete­ző alakjaival, induló s félig befutott alkotóinak műveivel folyamatjellegében kerülhes­sen az olvasók kezébe. A sorozat dinamikus szer­kesztési alapelve a frisses­ség és az igényesség — együtt. Négy műfajból válogat: pró­za-, vers-, dráma-, és tanul­mánykötetek jelennek meg zsebkönyvtárszerű kivitelben, kényelmes, megszokott for­mátumban és a kötet jelle­gének megfelelő példányszám­ban. Kizárólag elsőközlő so­rozat lévén, egy-egy sikerköte­tét a későbbiekben más soro­zatban, esetleg gyűjteményes kötetekben is megjelenteti a kiadó, bár utánnyomásra e sorozat keretében belül is le­hetőség van. Legutóbb a 369. kötete je­lent meg, a Regény és tapasz­talat. A modern amerikai iro­dalmi tanulmányokat tartar- mazó kötet elsősorban a szű- kebb szakma érdeklődésére tarthat számot. Világirodal­mi idősebességet tekintve a kötet igazán friss, ugyanak­kor klasszikus időállóságot ígérő áttekintést ad. Valószí­nűleg a nagyközönség előtt sem ismeretlen Norman Mai-, ler, Lionel Trilling, Malcolm Cowley neve. akiknek a kö­tetben megjelent írásai nem­csak a mai irodalmi, kritikai nézetekkel kapcsolatban szol­gálnak újdonsággal, hanem magát a műfajt, az irodalmi esszét tekintve is. A sorozat egyik legnagyobb találata a 117-ként megjelent Üvöltés című antológia volt. Sükösd Mihály bevezető.- ta­nulmánya ez esetben nélkü­lözhetetlen „útikalauz” — éppúgy a kötet része, mint a versek, prózák. A kötetben szereplő alkotók megítélésé­ben ma már az idő is segít; amit a megjelenéskor még el­sősorban dokumentumérté­kűnek és -érvényességűnek gondolunk, ma már jó részt egy irodalmi irányzat klasz- szikus példái. Gregory Corso, Lawrence Ferlinghetti és Al­len Ginsberg vers« új iro­dalmi szakasz nyitányát is je­lentették, ugyanúgy, mint Jack Kerouac itthon* is jólis­mert regénye, az Ütőn. A fia­talok a hatvanas évek végén szinte biblikus áhítattal for­gatott könyvének nagy sikeré­ben alapvető szerepük van a fordítóknak: többek között, Nagy Lászlónak, Eörsi István­nak, Orbán Ottónak, Geher Istvánnak. A fordítók gyors, alapos és színvonalas munkája az egész sorozat jelentős értéke. Az angol—amerikai iroda­lom köréből kiadott kötetek között minden bizonnyal az egyik legismertebb Ken Ke- sey: Száll a kakukk fészké­re című regénye. Itt is a ki­adó minőségérzéke igazolódik, hiszen jóval a könyv megje­lenése után az öt Oscar-di- jat nyert film és a magyar színpadi bemutató hívta fel a közönség figyelmét az eredeti műre. Salinger és Arthur Miller esetében már joggal számíthattak a szerkesztők az írók ismertségére; több alko­tásukat is megjelentették. Updike és Peter Marshall is ebben a sorozatban jelent meg először magyarul. A SZOVJETUNIÓ irodalmát csak részben képviselik, ön­álló kötetek. Megjelenik per­sze erről a területről is egy- egy ismertebb író újabb mun­kája, mint péládul Joszif Ge- raszimov A repülőtér nem fogad című alkotása. Emellett a kísérletezők, az ismeretle­nek, az újak is helyet kap­nak, így Amlinszkij Hazaté­rés, Muhammadijev Utazás a másik világba című műve. Jelentősebbek azonban azok a kötetek, amelyek egy-egy nép irodalmának legújabb perió­dusáról tudósítanak antológia formájában. Kiemelkedik itt Rab Zsuzsa szerkesztői, for­dítói munkája. Szinte kulturális missziónak tekinthető az a törekvés, amelynek a kis népek iro­dalmát bemutató gyűjtemé­nyek az eredményei. Ha a- hasonló típusú magyar antoló­giákra gondolunk, tudjuk, mi­lyen nagy a melléfogás lehe­tősége. A Modern Könyvtár mégis makacsul hozza eze­ket az antológiákat, amelyek­nek sokszor nemcsak egy ge­nerációt, hanem egy teljes nemzetet is be kell mutatni­uk. A kötetek színvonala per­sze itt a legszórtabb. A Csil­lagok és szívek — Mai szlo­vén költők antológiájában be kell érnünk a versek informá­ciós erejével, hiányzik egy — a közölt kétoldalas utószónál valamivel alaposabb — elem­ző tanulmány, annál is in­kább, rhert ezeknél a kis nem­zeteknél a versantológia nem­csak mai, hanem esetleg száz éve született alkotásokat is közöl, s az alkotók is isme­retlenek számunkra. A Hallo­más — harminchat új fran­cia költő esetében könnyebb dolgunk van. Nemcsak azért, mert támaszkodni tudunk ré­gebbi, s újabb információinkra hanem azért is, mert a kötet teljes egészében Somlyó György munkája, aki a fordí­tások mellett bevezető tanul­mánnyal, s alapos jegyzetek­kel valóban bemutat, a válo­gatás szempontjait tekintve vi­lágos, egységes képet tár elénk. Felsorolni is nehéz lenne az egyes nemzeti válo­gatásokat — amelyek között, természetesen más műfajokat is találunk —, csak a hozzá­férhetők közül említsünk né­hányat: Korszerűség és ha­gyomány — mai szovjet esz- szék; A boldogtalan konzer­vatív — mai finn elbeszélők; Margarétás zápor — mai bol­gár költők; Az esti futár — mai román egyfelvonásosok. A tanulmánykötetek — mint a bevezetőben említet­tük — elsősorban szakmai ér­deklődésre számíthatnak. De nemcsak arra. Egészen bizo­nyos, a nagyközönséget is ér­dekli az a tanulmányalapossá­gú interjúkból összeállított két kötet, amely 25 ezer pél­dányban jelent meg Nagy írók műhelyében alcímmel, s az interjúalanyok között sze­repel többek között Lenz, Ajtmatov, Hans Magnus En­zensberger, Saul Bellow, Mer­le, Weiss, s a magyarok kö­zül Déry és Illyés. Szintén két kötetben jelent meg régeb­ben A francia „új regény” és a Strukturalizmus, ez az also- rozat azonban — nem tudni miért — abbamaradt. A SOROZAT JELLEGÉ­BŐL következik, hogy a róla írott recenzió is befejezhetet- len. Itt ugyanis nincsenek fordulópontok, csak folyama­tok, amelyek különböző sza­kaszait az irodalomtörténet különíti majd el. A kötetek egymásutánja addig ugyan­úgy sorjázik, mint maga a vi­lágirodalom. Az Európa Könyvkiadónak „csak” to­vábbra is .tartania, s ha lehet fokoznia kell azt a nyitottsá­got és gyorsaságot, amellyel eddig is megbízható, pontos képét adták a kortársi világ- irodalom néhány törekvésé­nek a Modern Könyvtár kö­teteiben. 4L NÓGRAD - 1979. június .13., szerda Tarján Tamás Zenei krónika Itt a nyár, ezekben a he- tekben-napokban lassan a hangversenyévad záróakkord jai is elhalkulnak A május azonban sok szép zenei él­ményt szerzett a hangver­senylátogatóknak, gazdag ze­nei programra tekinthetünk vissza. Irrie néhány esemény: A salgótarjáni zeneiskola hangversenyterme újabb és újabb lehetőségekkel járul hozzá városunk zenei életé­hez. Most már a külföldi vi­lágjáró művészek sem tartoz­nak a ritkaságok közé váro­sunk zenei életében. Leg­utóbb az „Űj Prágai Trio” látogatott el az ifjú zeneba­rátok salgótarjáni szervezeté­nek meghívására és adtak si­keres koncertet. Műsorukat Beethoven: D-dúr triójának előadásával kezdték, majd egy modern hangvételű mű­vet. Milan Szlavicki: Kiviiá- gosodás című kompozícióját adták elő — igen nagy kö­zönségsikerrel. Szünet után Smetana: g-moll triója — mely hazánkban alig hallha­tó — aratott osztatlan sikert a szépszámú közönség köré­ben. A három kitűnő művész, Ernszt Sztizsek (zongora) Jiri Klika (hegedű) és Jan Vola- nek (cselló) évente mintegy százötven koncertet ad. ezek közül több mint felét külföl­dön. Élményt jelentett a há­rom művész salgótarjáni bfe- mutatkozása. A hangverseny után beszélgetés keretében megtekintették az új zeneis­kolai épületet, melyről elra­gadtatva nyilatkoztak. * « 1979. a gyermekek nemzet­közi éve. A salgótarjáni álla­mi zeneiskola hangversennyel emlékezett meg a gyermekév­ről. Ezúttal a zeneiskola ta­nárai léptek pódiumra, még­pedig kifejezetten olyan dara­bok. zeneművek előadásával, melyeket a tanulók saját tan­anyagukból ismertek, tanul­tak. Igen nagy sikere volt a tanárokból alakult kamaraze­nekarnak. Ez az alkalmi együttes azokból a darabokból állította össze műsorát, melyet a zeneiskola növendékzeneka­ra ebben az évben is játszott. A hangversenyt vendégegyüt­tes. a kohász művelődési ott­hon fúvószenekara zárta Ra­vel: Lúdanyó meséi című né­hány tételével, Torják Vilmos vezényletével. A zeneiskola szülői munkaközössége a hangverseny bevételét a gyer- mekszolidarltási alap javára ajánlotta fel. * A koncertező pályára ké­szülő fiatalok egyre gyakrab­ban keresnek lehetőséget a vi­déki zeneiskolákban vájó fel­lépésekre. Ez az igyekezet ta­lálkozik a zeneiskolák igé­nyeivel is, hisz így a zenét ta­nuló fiatalok gyakrabban hall­gathatnak magasabb felké­szültségű muzsikusokat. így jutott el a salgótarjáni zene­iskola egyik növendék-hang­versenyére Szüts Katalin, a budapesti Liszt Ferenc Zene- művészeti Főiskola zongora­művészi tagozatának növen­déke, aki a zeneiskola egyik növendék-hangversenyét „tol­dotta meg” játékával. Műso­rán Bach: gisz-moll preludium és fúgája, Haydn: C-dúr szo­nátája és Schumann: Kreis- leriana című műve szerepelt. A jelenlevők egy fiatal, te­hetséges, szárnyait bontogató leendő zongoraművész nagy­szerű muzsikálásának lehettek tanúi. Külön öröm és büsz­keség, hogy Szüts Katalin megyénk szülötte, a nagybá- tonyi állami zeneiskolának volt a tanulója, kinek édes­apja hosszú évekig a salgó­tarjáni zeneiskolában is taní­tott. * Jól sikerült budapesti sze­repléssel zárta évadját a sal­gótarjáni pedagóguskórus.. A múzeumi hangversenyek kere­tében ezúttal a budai várban levő Történeti Múzeumban léptek fel a budapesti Bartók Béla Zeneművészeti Szakkö­zépiskola leánykarával közö­sen, melyet Ugrin Gábor vezé­nyelt. A két együttes előbb a múzeum aulájában romanti­kus és mai szerzők műveit énekelte, majd a várkápolná­ban reneszánsz és barokk kó­rusművek hangzottak el. A Virág László vezette salgótar­jáni kórus különösen a Ma- dách-versre írt, Rezessy Lász­ló által megzenésített Tobör- zóval és Gastoldi Három madrigáljával ért el szép kö­zönségsikert. * A salgótarjáni városi szim­fonikus zenekar a VI. szim­fonikus zenekari fesztiválon szerepelt Szolnokon. Az or­szág tíz zenekara között a sal­gótarjáni együttes igen szépen megállta a helyét, a neves szakemberekből álló zsűri kü­lönösen Haydn: Oxford szim­fóniájának előadását emelte ki. Jól sikerült Welner Lep zongorára és zenekarra írt Concertójának előadása is, melynek magánszólamát Sze- lecsényi Norbert, a salgótarjá­ni hangversenylátogató közön­ség számára is ismerős fiatal zongoraművész játszotta. Saj­nos a rendelkezésre álló zon­gora minősége rányomta bé­lyegét a produkcióra, de a kö­zönségsiker így sem maradt el. A zenekar a fesztivál gála­műsorában is szerepelt, ahol Haydn-szimfónia két tételét játszották. j A televízióból jelentjük Az Olympiade keresztmetszete Hogyan születik meg a te­levízióban egy operai kereszt- metszet? Az opera, amely a kamerák előtt terítékre kerül ritka csemege, a velencei operavi­lág egyik jellegzetes műve. De vessünk egy pillantást a televízió stúdiójába, ahol egy stilizált, tizennyolcadik száza­dot idéző színház díszletei között táncolnak és énekelnek az opera szereplői. Ami pedig az opera kezde­tét illeti; hallgassák meg a narrátort: — Velence a XVIII. század eleje. Álom és káprázat. Fel­lobogózott, ezer színben pom­pázó gondolák siklanak az est homályában, fellobbannak a farsangi tűzijátékok vakító fényei. Vidám hölgyek és urak közelednek a színház­hoz. hogy tanúi legyenek a varázslatnak. A helyszín itt a stúdiófa­lak között tehát „Velence”, pontosabban a korabeli le­gendás hírű színház a Sant Angeló úszik ragyogó fényár­ban, ahol ezen a napon a hí­res hegedűművész, a világ­szerte ünnepelt nagyzenész, Antonio Vivaldi operájának bemutatójára készülődnek. Ennyit árul el az opera keresztmetszete az első per­cekben. Közben táncoskedvű és -lá­bú szépségek, oldalán a kora­beli ruhákba öltözött ifjak­f kai hatalmas virághírlandok- kal kezükben táncolnak, haj­ladoznak a kamerák előtt. A felvételt biztonsággal kezében tartó Barkóczy Sándor kore­ográfus (törött, gipszelt láb­bal dolgozik) újra és újra el­indítja a táncosokat, hogy végre minden tökéletes pon­tossággal a helyére kerüljön. Verejték, jó Idegek és nem kevés fáradság. Mindnek pon­tosan ' együtt és illeszkedve kell a képernyőre kerülnie: a zenének, a lépéseknek, a for­dulásoknak, a ritmusnak, még a táncosok alkalmi, színházi ízű mosolyának is. — Most... kettő! — vezé­nyel, hangját cseppet sem kí­mélve, — ki tudja már há­nyadszor, — a koreográfus, amint a zehe akkordjai újra felhangzanak. Vivaldi operájának sajátos cselekménye van. A helyszín az időszámítás előtti hatodik században létezett görög vá­rosállam, a Peloponnézosz félszigetén. A drámai librettó megírásához, amely a maga korában rendkívül népszerű volt. a görög olimpiai játékok kínálták a témát Pietro Ma- tastaslonak. Mindez persze csak kereszt­metszetet nyújt majd a tv- nézőknek, a két szerelmespár furcsa, bonyodalmakban nem szűkölködő históriájáról. íme a prózai mag főszereplői: Klüszthamis a dór városál­lam királya: „Kemény szótar-’ tó ember.” Leánya Ariszteia: Olthatat- lan szerelemben ég egy ifjú iránt, aki nem más mint; Megaklész: Lüszidasz baH rátja. És maga Lüszidasz „a kréé tai királyfi!”- Az opera bonyolultnak látJ szó cselekménye narrátor se­gítségével. — és persze az énekesekkel is, — tudatja, hogy két görög ifjú, a két barát miként cserél nevet és ruhát az olimpiai játékokon és versenyez a király lányá­nak kezéért. A győztes jutalma ugyanis ezúttal nemcsak a szokásos olimpiai babérkoszorú, de a királylány keze is. (Akárcsak a népmesékben.) Csakhogy a krétai királyfi nem jeleskedik a sportban, viszont barátja, akinek életét mentette meg egyízben, majd csak hozzáse­gíti a győzelemhez... Napok óta folynak már a stúdióban Vivaldi Olympiade című operájának felvételei. Az énekesek: Gáti István; Horváth József, Miller Lajos, Takács Klára, Kovács Kolozs és Zempléni Mária. Valamint a Madrigálkórus és az Álla­mi ’'Hangversenyzenekar. A vezérlő teremben pedig a monitorok előtt Mérti Anna rendező és Benczédi Ágnes szerkesztő ülnek. sz. b. , Jelenet BARÁTOM MAIGRET című francia filmből. (JÚNIUS 13 — SZERDA — 81.15. hj /

Next

/
Thumbnails
Contents