Nógrád. 1979. február (35. évfolyam. 26-49. szám)

1979-02-11 / 35. szám

Tarjánbó! Afrikába Fotótőrtérteti gyűjtemény Kabilok fogorvosa Aranylakodalomra hazaérünk r Az idei december—január Időjárása igen kedvezően ala­kult. Sok, szép túrára alkal­mas hajnal virradt ránk. Alig felhős ég, szélcsend és az otthoni május végi hő­mérséklet. RÁNK — írom, és most nem az olvasóval vállalt közösségre gondolok, hanem arra a néhány száz magyar családra, akik Afrikában él­nek, évekig, hogy a fejlődő országok lépéshátrányát se­gítsenek megszüntetni. Mér­nökök, orvosok, közgazdá­szok , tanárok. Nem csodálkoztam hát azon, amikor Algírból keletnek tartva, az Atlasz-hegység, Mát. ránál magasabb gerincéről lefelé ereszkedve a kocsival, egy kis község benánkútjánál magyarul szólított meg valaki. Volt csabai diák. Elmondta, hogy községükben van „még egy” magyar. A cLaiutiszt, azaz a fogorvos. MONSIEUR KONCZ A rendelő kimagaslik a néhol emeletes házak közül. A néhány éve épült polykli- nika épületében dolgozik a togorvos reggel nyolctól ket­tőig. A rendelő korszerűen felszerelt, s a környező falvi­ból és a hegyekből is ide jár­nak. Az orvosnak két gyere­ke van: Gábor és Nicolett. Mindezt alkalmi kísérőm mondja el útközben, amíg az eukaliptuszfákkal betelepí­tett út mentén sétálunk. A rendelő ajtaján fehér táblán áll az Ighzer-Amokran-i fog­orvos neve: dr. Koncz Gábor. Férfi asszisztens nyit aj- fcót. Mint később kiderül, Aisfca, falubeli kabil család fia. Ma már ő is családapa, az egyetlen segítője Komcz doktorinak. Jól tudnak együtt dolgozni. Megértik egymást. Hitt pedig ez nagyon fontos, mert a betegek nagy része ugyan három nyelven és be­széd: arabul, katoilul és fran­ciéul, de mivel muzulmán or­szágban vagyunk, a nők többsége a hézámunka köz­ben csak a kribfit tudta elsa­játítani. Azon pedig Koncz doktor még a saját nevét sem tudná leírni. Így hát az orvos franciául kérdez, az asszisz­tens arabra vagy kabüra for­dítja a szót és a beteg vála­szát ismét franciára. — Pótolhatatlan segítő és jó munkaerő. Kiváló szakem­ber Aissza barátom — kezdi a Salgótarjánból érkezett or­vos és közben a fényképeket mutatja, amelyek még otthon készültek, mielőtt a Földközi­tenger déli partjától 50 kilo­méterre levő községbe elin­dult a család. — Ez itt az Arany János utca, íme a Pe­tőfi utca. Itt a szálló, itt meg a kirándulóhelyünk. Persze, mind Tarján kör­nyéki felvétel, hiszen a 64- ben végzett szakorvos első munkahelyén, Salgótarjánban él ma is. Pontosabban ott a lakása és élőre láthatóan há­rom évre érkezett Algériába, hogy a 18 millió lakosú, a hazánknál 25-szor nagyobb ország, alig nyolcszáz fogor­vosával együtt segítsen a la­kosság egészségügyi ellátásá­ban. Amíg ide nem érkezett, nem volt fogorvos. Ma már egy belgyógyász és egy szü­lész is dolgozik a faluban. Sőt éppen most egy átmeneti jár­vány idejére 82 ágyas kórházat alakítottak ki az épületben. — Kezdetben bizony elke­seredtem a felszereltség lát­tán, de ahová fordultam se­gítségért, mindenütt megér­tették problémámat. Most egy korszerű, turbinás fran­cia géppel dolgozom. Sok magyar műszert is kaptam és a betegek döntő többségét ma már el tudom látni. Foghúzás, tömés és gyökérkezelés a leggyakoribb. Pótlásra még nincs lehetőségem, hiszen nincs technikus a környéken. A területemen hozzávetőle­gesen 60 ezer ember él. Na­ponta 50—60 beteg keres fel. Az ellátás ingyenes. Délután kettőkor fejezem be a ren­delést és indulok haza, a 17 kSoméfcerre levő járási szék­helye«: Akbouba. Itt kap­tunk a kórház mellett egy tá­gas, négyszobás lakást. Ma már jól berendezettnek mond­ható. Feleségem a gyerekeket neveli otthon, Gábor és Ni­colett francia nyelvű arab iskolába jár. A mohamedán vasárnapokon, azaz pénteken, amikpr országszerte munka­szünet van, gyakran járunk kirándulni. Nyáron a közeli tengerparti strandra, télen pedig inkább a hegyek közé, vagy mint karácsonykor: a sivatagba. KÉT GYEREKKEL 4500 KILOMÉTERT — A legnagyobb túránk ed­dig az úgynevezett algériai nagykör volt. Akbou—El Oued—Gardaia—Ins Allah— Tlemcen—Oran—Alger és új­ra Akbou. Kilenc nap alatt 4500. kilométert tettünk meg, közben két-két napot töltöt­tünk egy-egy városban. A hegyek közül kiérve a 14 éves Renault 16-os jól tudta tar­tani a 100 kilométeres átla­got. Gyakran találkoztunk te­veveszélyt jelző közlekedési táblákkal. Féltünk a skorpió- és viperamarástól is, de leg­nagyobb ellenségünk mégis a hideg volt. A sivatag mélyén legkevésbé az éjszakai hideg ellen védekeznek. Fáztunk a Szaharában! Az ablak előtt érett a fákon a narancs, a datolya, a citrom, a gránátal­ma, de bizony megtanultuk, hogy az a bizonyos „narancs­érlelő hőség” távolról sem me­leget jelent. — Több kollégával talál­koztunk Magyarországról a legépebben megmaradt ró­mai kori városok megtekinté­se alkalmával. Ilyenkor gyak­ran szó esik a hazaindulásról, a szabadságról, az otthoniak­ról. Mi május első vasárnap­jára szeretnénk hazaérni első szabadságunkra. Szüleim aranylakodalmára.' Az öt testvér és a tíz unoka együtt ünnepel. Nem pv-~~>k hiá­nyozni. Nádor István Mai tévéajánlatunk OT.IO: Louis Armstrong Chi­cagóban. Az első világméretekben tiszteletet és tekintélyt szer­zett jazzmuzsikus, a világ egyik legnagyobb trombitajá­tékosa — így tartják ma szá­mon Louis Armstrongot. A film fiatalkorától kíséri nyomon életét. Mert Louis, nemcsak nagy muzsikus, de néger is. És ez a tény a faj­gyűlölő Amerikában nem jó ajánlólevél. Ezért sem akar Chicagóba szerződni, ahol kü­lönösen sok az ellenséges in­dulat. Jól érzi magát Holly­woodban, művészeknek, ba­rátoknak trombitál, nagy si­kerei vannak ebben a szűk körben. Ám van valami, ami ebben az Időben még a négergyűlölet­nél is előbbrevaló Ameriká­ban, és ez a pénz. A „főnök”, aki pénzt Iái a trombitásban nem riad vissza semmilyen eszköztől, még az alvilág mód­szereit is felhasználja Louis ellen. A Chicagóba költöző Louis ismét találkozik Almával, ré­gi szerelmével, de külön élő felesége nem megye bele a vá­lásba. .. * Fordította: Bába Mihály 38. Mégis amikor látták a meg­bízott igazgató első húzásait, akik arra szavaztak, hogy adják kezére a céget, sajnálták lépésüket. Ezek az első uta­sítások furcsák voltak. Mac- Areck űr mindenekelőtt ki­vonta a forgalomból a konzer- vet és áron alul eladta egy dél-amerikai cégnek. Megpa­rancsolta azt is, hogy maku­latúrának adjanak el minden régi feliratos csomagolópa­pírt. Helyettük másokat ren­delt, a legjobb grafikusoknál. Az új csomagolópapíron nagy betűkkel az állt: „Fehér la­zac” aztán egy stilizált lazac, amint a vízesés előtt a magas, ba szökken. Még az eddigi for­máját is megváltoztatta a do­boznak. Az új drágább volt, de sokkal szebb. Ezt követően a New York-i tókés megparancsolta, hogy a maximumra fokozzák a ter­melést. Mégsem adtak el egyetlen dobozzal sem. Mind a gyár raktárába került, és onnan küldték a'saját nagy­kereskedelmi üzletükbe, amely minden állam fővárosában és nagyobb városban volt. A cég vezetősége és a felügyelő bizottság tagjai kénytelenek voltak elismerni, hogy szó ami szó, ennek a „diktátor­nak” nem rossz a fantáziája. Nem számolt a költségekkel sem. Bár sem a hal, sem az íz, látszatra semmit sem vál­tozott, ez az elegáns csoma­golás sokkal tetszetősebbé tet­te. Végül, amikor már elegen­dőt gyártottak, elkövetkezett az új vezető utolsó csapása. Hatalmas reklámot csaptak a napilapokban és az idősza­ki kiadványokban, a rádióban és a televízióban, a hirdető­oszlopokon és az autóbuszo­kon. Speciális játékokat — kis fehér lazacokat — oszto­gattak a gyerekeknek ingyen az üzletekben és az áruházak­ban — és mindegyiken ez a jelmondat volt: „A MI LAZACUNK A LEG­JOBB, MERT SOHASEM Vö- RÖSÖDIK”. E gigantikus reklámhadjá­rat megkezdésének napján a fehér lazacos dobozok megje­lentek minden élelmiszer- üzletben. Az ára sokkal ma­gasabb volt, mint a cég ré­gebbi terméke. Sót, magasabb volt a konkurrens cég termé­kénél is. Az eredményre nem kellett sokáig várni. Két héttel ké­sőbb a körzeti nagykereske­delmi vállalatok új szállít­mányokat kértek. A raktárak hamar kiürültek. A gyár há­4 NÓGRÁD — 1979. február 11.t vasárnap Képek a múltból... Lendvainé, a Nemzeti Színház művésznője (1670) Fényes Tamáis felvétele Fél perc és még egy kicsi A kép rögzíti a múltat, a visszahozhatatlant, megörö­kíti az arcokat, a fénykép a történelem egyik leghitelesebb tanúja. A francia akadémia 1839-ben fogadta el a fényké­pezést mint találmányt. Nagy­apáink, dédanyáink tekinte­nek vissza a múlt század ele­jén készült másolhatatlan — s éppen ezért nagy értékű — dagerrotípiákról, melyeket Fox Talbot angol fizikus, nedves eljárással készülő sok­szorosítható képéi követtek, mintegy megalapozva a mo­dern fotóművészet jövőjét. A fényképezés hazánkban is csakhamar népszerű lett. A legnevesebb festőművé­szek — Barabás Miklós, Bor­sos Miklós, Doctor Albert — alakították át műtermeiket „filmirdává", ahol az első al­kotásaik készültek. A hagyo­mányok őrzése érdekében a Magyar Fotóművészek Szö­vetsége 1958-ban egy fotótör­téneti gyűjtemény megvalósí­tását kezdeményezte. Vol­tak, akik felajánlották a tu­lajdonukban levő fotótörténe­ti relikviákat, másoktól pe­dig megvásárolták a korabeli fényképeket, a kezdeti hős­korra emlékeztető laborfel­szereléseket, a fotózás történe­tét megörökítő plakátokat, kereskedelmi leveleket, ér­meket. Ma ennek a gyűjte­ménynek — egy megvalósí­tandó múzeum reményében — huszonhétezer tárgyi és fo­tóemléke van. A gyűjteményt még így is gyakran láthatjuk, mivel az archívum egyes darabjait gyakran kölcsönkérik a fil­mesek és a tévések. Korabeli politikusok vagy neves szí­nészek egykori fényképeit ke­resik, és a környezetet, kor­szakot hitelesítő tablókat. A Magyar Fotóművészek Szövet­sége az Ady-évforduló alkal­mával huszonhat képet sok­szoros! tatott a költőről. S még egy érdekesség: a Nem­zeti Bank is a Magyar Fotó­művészek gyűjteményéből választotta ki azt az Ady- képet, mely most ránk tekint az ötszázasról... Ágh Tihamér Orvosnál ••• — Doktor úr itt fáj. — Hol? — Itt lent.:: — Biztosan megfázott, gyulladás. Mosakodjék min­den este langyos kamillateá­ban. — Es hány cukrot tegyek a kamillateába doktor úr? rom műszakban kezdett dol­gozni. Az egész Alaszkában felvásárolták a halat és spe­ciális prémiumokat állapítot­tak meg a halászoknak, akik a legjobb eredményeket érték el. Igaz, a reklámakciót kissé csökkentették, de továbbra is mindenütt lehetett találkozni ezzel a felirattal: „a mi laza­cunk a legjobb, mert sohasem vörösödik”. A konkurrerís cégek köve­telték a levételét. Más cégek véleménye szerint ez a mon­dat a vevőben azt az érzést keltette, hogy a többi lazac húsa is fehér, csak a feldol­gozás alatt nyer különös színt. Ezért ezt „becstelen konkur­enciának” nevezték. Az Egyesült Államokban az ilyes­mit nagyon szigorúan pénz­bírsággal büntetik. Mister MacAreck határo­zottan visszautasította a kon­kurrens cég követelését, hogy hagyja abba eddigi reklámte­vékenységét. Hosszan tartó pereskedésre került sor, ami az alaszkai gyár győzelmével ért véget. Az ügyvédei bebi­zonyították, hogy ezek a sza­vak: „sohasem vörösödik”, nem jelenti azt, hogy más cé­gek termékei rosszak. Az ügyes halbiológusok megálla­pították, hogy mielőtt a kis lazacok elérnék a megfelelő nagyságot, ugyanolyan fehér a húsuk, mint más halaknak. (Folytatjuk) Előzmény. Bacsa János szé­les arcát mintha bükkfából faragták volna. Vörösre fújta a szél, kicserezte az eső. Ti­zenötödik éve favágó, azelőtt építkezéseken volt segédmun­kás. Végignéz az Etes 3. c. er­dőrészen, vagy ha úgy jobban tetszik a Ponka-dűlőn. — No ezt jól lepucoltük 78-ban — gondolja magában. A hófoltos lejtó tönkjeiről a körülötte földön fekvő fákra siklik tekintete. Most vágta ki őket. Legyen munkája a galy- lyazó nyugdíjasnak. — Na még egyet kidöntök, s akkor elég lesz. Talán ezt kellene.« Igen, jó lesz, az árok felé húz. — Míg végiggondolja, már be is rántotta a Stihl • fűrészgép motorját. 1. másodperc. Az acélfogak sivítva marnak a fa húsába. Nyomukban arany szökőkút a fűrészpor. — Megy a munka ezzel a géppel, nem úgy mint amikor „kézimunkáztunk”. Különö­sen tölgybe, bükkbe. mint a vajba... Bezzeg az akác, azt nem viszi ilyen jól... Csak hát megviseli az ember kar­ját. Hogy is olvastam az új­ságban? A vibráció. Az va­lami rezgés. Az nem tesz jót. Jó volna, ha adnának vala­mi kis nyugdíjkedvezményt, ha erre tekintettel lennének. — Kiemeli a vágásból a fű­részt. 8. másodperc. A fogak újra a fába harapnak. Az ék for­májú hajkot vágja ki. Amer­re ez kerül, arra dől a fa, ha jól dolgozik a favágó. Minden azon múlik, merre húz a koronája, de hát azt már felmérte. Aki nem így tesz, könnyen szerencsétlenül jár, de az óvatosság sem min­dig segít. — Egyszer engem is meg­nyomott a fa. Egy másiknak a koronájára dőlt, nem esett le.»Ügy nézett ki, fennakad. Aztán mégis megindult. Sze­rencsére nem esett rám. csak a koronája nyomta meg a hátam. — Talán egy sajtszelet­re hasonlít a fa törzséből ki­vágott darab. Felemeli a fű­részt, s átmegy a másik ol­dalra. 15. másodperc. Még egyszer jól körülnéz, nincs e valaki túl közel. A nyugdíjas jóval kívül esik a két fah osszon. — Most kiáltani kell. Néni azért mert szabály, de a fene tudja ki kóborol erre. Ráadá­sul milyen köd van, s hátha nem arra dől amerre számol­tam. — Kíséri szemével még egyszer azt a helyet, amerre földet kell érnie a törzsnek. 16. másodperc. A lejtők visszhangozzák az életért hangzó négy szót: „Vigyázz! dói a fa!” 18. másodperc. Mély léleg­zettel nekiereszti a fűrészt a fa törzsének az első vágással ellentétes oldalon. Az óriás még áll, de a vékony ágak végei enyhén megrezdülnek ahogy a fűrészfogak keltette reme­gés végigfut a rostokon. 22. másodperc. A fűrészpor bearanyozza az avitt bakan­csot. A vékonyabb ágak szinte folyamatosan rezegnek. Vajon hány kilónak érzi eb­ben a pillanatban a favágó keze a fűrészt? 25. másodperc. Á fogak egy­re mélyebbre hatolnak. A fa még áll, azután szinte észre­vehetetlen lassúsággal — mintha késleltetni akarná a véget — megmozdul a koro­na. Az ágak már nem remeg­nek. 26. másodperc. Á dőlés egyre gyorsul, majd nagyon éles és hangos roppanás hal­latszik. Elvégeztetett! 28. másodperc. Már újra csendes és nyugodt minden. A fűrészgép sem dohog. A legutoljára kidöntött fa tár­saival együtt mozdulatlanul hever a téli tájban. — ötvennyolc éves lehetett — gondolja a favágó — any- nyi mint én. Még élhetett volna. Még én is szeretnék. Ha nyugdíjas leszek néha én is kijövök mint a kolléga... — Odaköszön, vállára veszi a Stihlt, még egyszer végignéz az irtáson, majd elindul a már legallyazott, egymás mellé húzott fatörzsekhez. Darabolna. Talán arra gondol, mit főz az asszony odahaza Luciáiván, vacsorára. (gáspár)

Next

/
Thumbnails
Contents