Nógrád. 1979. február (35. évfolyam. 26-49. szám)
1979-02-14 / 37. szám
VasfuHpáti és fűrészgép Két arckép egy keretben — Azt tessék már nekem megtudni, milyen ipart váltsak, mert ez nem kovácsmunka — mondta Kuris József, aki Szécsényfelfaluból látogatott be a szerkesztőségbe, A táskájából egy lópatkót vett elő, melyre kisujjnyi nagyságban elkészített kovácsszerszámok voltak forrasztva, s egy támaszték tartotta függőlegesen. Karéjában egy horgon a büszkeség, a patkóit tojás. — A televízióban láttam. Gondoltam, én is meg tudom csinálni ... A tojás nehéz, gipsszel van kiöntve. A patkót, fogót, re- szelőt — természetesen miniatűr változatban — ragasztó tartja rajta. — Amikor a feleségemnek udvaroltam, mint húszéves kovácssegéd, 1936-ban, akkor próbáltam meg először tojást patkolni. Gondoltam, ha van hímes tojás, a kovács patkol- tat kell, hogy ajándékozzon. Vagy kettőt összetörtem. A harmadik már sikerült. Azt ugyanis keményre főztem előbb — meséli a nyugdíjas férfi, de már néhány héttel később, saját otthonában. — Meg is büdösödött néhány hét múlva. Nem tudtam vele mit csinálni — teszi hozzá életpárja. A nagy ház mögött az udvar végén a műhely. Benne a vasszag, amit csak az ismer, aki már megfordult ilyen helyen. A falon oklevelek, kiváló munkáért járó kitüntetések. Az asztalon díszpatkóra való apró szerszámok jókora halma. — Eladásra készíti ? — Á, dehogy, csak úgy magam kedvére. Szeretek ilyesmivel foglalkozni. No persze, ma még az emberek pénzért dolgoznak, én is szívesebben csinálnám pénzért. Tudja olvastam, hogy valaki csiga-, héjból csinált egy várat, egy amerikai turista meg a kocsiját akarta érte' odaadni. Búcsúzóul kikísér a cifra kerítésig, amely csupa-csupa tulipán, margaréta, meg encián ,— vasból. A téli tájban idegennek ható tarka festékszínek alól átüt a rozsda. # A keslaeny udvart szinte el- torlaszotja az önjáró fűrészAZ ENERGETIKAI RENDSZER FEJLESZTÉSE Befejezéséhez közeledik az Ulánbátor és Baganur közti magasfeszültségű villamos vezeték építése. Ez a mongol energiaellátás fejlesztésére kidolgozott terv első szakaszát jelenti. A hosszú távú tervet szovjet ás mongol szakemberek együtt dolgozták ki. Ez a terv tíz évre szól. Megvalósításával az egy főre jutó villamosenergia-terme- lést az ötszörösére növelik. Ez 1985-re a terv szerint eléri a 3,4 milliárd kilowattórát. Ebben a tervidőszakban új erőművet is helyeznek üzembe a mongol fővárosban, amely a legnagyobb Ilyen létesítménye lesz az országnak. gép. A kapunyitásra megcsendülő csöngettyű hangjára kutyaugatás válaszol inkább barátságosan, mint ijesztően, Balassagyarmaton a Lékai út 2. alatt. Alacsony nénike pen- derül ki az ajtón s kérdi, kit keresek, — Hrusz Pált. Az újságtól. Levelet írt nekünk. — Tessék bejönni! Nem tud felkelni, eltört a lába, még októberben. Az ágyon megtermett, idős ember. Hatalmas karjain szinte feszül az ing ujja. Az egyik lábát gézszalaggal tudja csak mozgatni. — A combja tört el az őszön, amikor felborult a fűrészgéppel. Éppen a rossz lába, amire 1918-ban rátolták az ágyú kerekét. Mesél az öreg gépészkovács, s abból, amit elmond, több regény kitelnék, de mi most a patkóit tojás miatt keressük. — Olvastam az újságban arról a szécsényfelfalui emberről. Csakhát a patkóit tojás nem akármilyen dolog ám. Én 22-ben csináltam az elsőt, amikor még csak udvaroltam a feleségemnek. A csővári juhász volt az apja. Gondoltam, valami szépet kéne húsvétra kitalálni. Az édesapjának juhászkampót készítettem rézből, de benne volt az öngyújtó is. Johannának meg, 14 esztendős volt akkor, a tojást. Volt azon patkó, kiskalapács, nagykalapács, csípőfogó, tűzifogó, patavágó, reszelő, üllő. A patkó piros, a tojáshéj fehér, a szerszámok meg zöldek, mert hogy magyarok vagyunk. Előtte vagy ötöt ösz- szetörtem, amíg rájöttem, hogy az üres tojáshéjat az egész marékba kell befogni, s úgy kell beleütni a szöget. Akkor nem törik össze. Vagy 50 tojást patkóit életében. Az elsőnek híre kelt, sokan irigyelték, sokan kérték, húsvéttájban esténként szakított rá egy kis időt. Sok nem volt, mert mindig dolgozott. Uradalmi kovács, gépész, bauxitbányái mindenes, a felszabadulás után élelembeszerzéssel megbízott, elrejtett gépek kutatója, gépállomások főgépésze, hogy a teljesség nélkül néhány állomását soroljuk az életének. — 58-ban nyugdíjba mentem, nem volt nagy pénz. Vagy tíz éve kértem iparengedélyt bérfűrészelésre. Először azt akarták, mondjak le a nyugdíjamról. De aztán beleegyeztek, hogy csinálhatom. Egyszer már megsérültem, munka közben. A fa a válla- mat törte össze. Az Ibrányi főorvos foltozott össze. Neki patkoltam az utolsó tojást. Igaz, egyszer itt a múzeumban láttam egy patkoltat, de csak egy volt ráverve, azon állt. Gondolkoztam, kellene csinálnom egy igazit. De ki tudja, kell-e nekik egyáltalán ... Csakhát most meg a combom tört el, látja. Nem tudom mikor gyógyulok meg. Még egy évig fűrészelgetnék, hogy egy kicsit jobban egyenesbe jöjjünk. De már öreg vagyok, abbahagyom, túl vagyok a 78. évemen. Van egy lányom, • négy unokám és hét dédunokám. * Ügy tűnik, van valami ösz- szefüggés a szívszerelem, meg a tojáspatkolás között. A nyugdíjasok egyformák, ha abba is hagyták munkahelyükön, néznek maguknak valami munka után, hogy érezzék, szükség van rájuk. Hasznosak még. Ki így teszi, ki úgy. (gáspár) Miről ír a Magyar Mezőgazdaság? A babarc—bólyj növény- termelési rendszer 5 napos szakmai konzultációt rendezett, ahol —, mint a Magyar Mezőgazdaság e heti számában Győri Béla megállapítja — a leggyakrabban használt fogalom a jövedelmezőség volt. Számos más, izgalmas kérdés mellett elhangzott a konzultáción az is, hogy számítógép segítségével; a fe- hérjeíermelés minél gazdaságosabb növelése érdekében olyan modellüzemet alakítottak ki, ahol a fehérjetermelés az ez idő szerint lehetséges lehető leggazdaságosabb módon történik. Az élelmiszeripar három évtizedes fejlődését tekinti át Abonyiné dr. Palotás Jolán, a József Attila Tudományegyetem docense. írásában megállapítja, hogy az elmúlt évtizedek egyenletes területi elosztást célzó fejlesztési tevékenysége után az élelmiszeripar koncentrációja még mindig elmarad az ipar koncentrációjától és csökken az egyes megyék élelmiszeripari termelésének spe- cializációja. Dr. Baracz József, a Baranya megyei Tanács osztályvezetője is ír a lap hasábjain. Cikkében arra összpontosít, hogy miután a sütőipari termékek minőségében meghatározó szerepe van a feldolgozott búza minőségének, ezéirt a korábbiaknál nagyobb jelentőséget tulajdonítanak a jó sütőipari értékű fajták termesztésének. Ennek eredménye — írja a szerző — már 1978-ban megmutatkozott. A Magyar Mezőgazdaság ebben a számában közli teljes terjedelmében Váncsa Jenő miniszterhelyettesnek azt az előadását, amelyet a januári évindító gödöllői értekezleten tartott. A miniszterhelyettes áttekinti a termőföld hasznosításának különböző problémáit, foglalkozik a talaj művelés, a melioráció és az öntözés különböző kérdéseivel, szól a növénytermesztésben végbement fajtaváltásról, elemzi a mezőgazdasági termelés különböző ökonómiai összefüggéseit, s végezetül összefoglalja a mezőgazdaság legfontosabb tennivalóit. Három műszak után A FALUÉRT SÖSHARTYÄNBAN valaki azt mondta Szabó Miklósról, hogy „egyszerű ember.”. . Egy ideig várakoztam, reméltem, hogy kapok tartalmasabb jellemzést is De. hiába. Bekopogtattam hát Szabó Miklós otthonába. ízlésesen berendezett lakásba jutottam. Tisztaság mindenütt. A feleség a másik szobát takarította. Hamarosan előkerült a férj is, az „egyszerű ember”. Beszélgettünk félórát, amelyből kiderült, hogy Szabó Miklósnak két szenvedélye van: a család és a munka. De milyen munka? — Hegesztő vagyok a ZIM-ben. Már tizenharmadik éve. Naponta utazok Salgótarjánba, szerencsére jó a közlekedés. Három műszakba járok. Nem éppen „leányálom”, de megszoktam. Jut idő másra is. — Engem éppen az a más érdekelne... — Van itthon is elég munka a ház körül, a gyerekeknek építünk szobát. Aztán tanácstag is vagyok. A falu sorsa sem hagy hidegen... — Miért törődik a faluval? Élete jó részét úgyis Tarján- ban tölti. Sóshartyánban háza van. Elegendő pénze, hogy bővítse. Két szép gyermeke. A falu sorsáról gondolkodjon az, akit megillet... — Először is: úgy érzem, én is illetékes vagyok. Persze nemcsak azért, mert hetvenegy óta tanácstag vagyok, hanem azért is, mert már jó ideje itt lakom, s nem közömbös számomra a falu jövője. Ha pedig az ember a jövőről gondolkodik, nem áll meg a gondolkodásnál, hanem megpróbál valamit (enni is érte. Nem nagy 'dolgokat, de hasznosat. Én pedig nem hiányoztam egyetlen társadalmi munkáról sem, ezután sem fogok. — Ott volt a legutóbbi falugyűlésen? — Sajnos nem lehettem ott. Kitüntették. „Kiváló társadalmi munkás” jelvényt kapott. .. A feleség talán még jobban örült a hírnek, mint a kitüntetett. — Nem bánja, hogy a férje a fárasztó gyári munka után mindenféle fizetség reménye nélkül a faluért dolgozik ? — Van fizetsége, nem? —■ válaszol nevetve. — A kitüntetés is az. Sose bántam, ezért soha nem volt veszekedés közöttünk. Kisebbik lányom óvodás, abba az óvodába jár, ahol a férjem is dolgozott. Természetes, hogy „elengedtem” hiszen mi magunk is érdekelve voltunk... — AZ EMBER NEMCSAK magáért él és dolgozik, bár tudom vannak ilyen emberek. Lehet, hogy száz év múlva senki sem fogja tudni ki volt Szabó Miklós Sóshartvánból, de ha nem lennénk Sóshar- tyán vajon létezne-e? Szabó Miklós gondolatára nem felelek, mert nyilvánvaló a válasz. Igaz gondolat egy „egyszerűnek” mondott ember fogalmazásában. Vagy nem is olyan egyszerű? (sárközi) Egészségügyi együttműködés Több mint 300 kubai egészségügyi szakember indult egy évvel ezelőtt Etiópiába az 1977-ben aláírt együttműködési szerződés alapján, hogy segítséget nyújtson ennek az afrikai országnak a gyógyító munkában, az egészségügyi szervezet kialakításában. Jelenleg Etiópiában 117 orvos áll rendelkezésre a 30 milliós lakosság ellátására. A tuberkulózis, a malária, a trachoma, s a légkülönbözőbb fertőző betegségek pusztítanak itt. Egy jellemző adat: ezer élő újszülöttre 263 halálozás jut. A kubai egészségügyi misz- szió az ország 14 tartománya közül 11-ben nyújt segítséget; nem csupán a fővárosban, hanem egészen távoli vidékeken is. Különösen a gyermek- gyógyászat területén igyekeznek megfelelő szervezet kialakításával, oktatással segítségre lenni. Több tartományban megszervezték már a terhesgondozást; a gyermek- gyógyászati szolgálatot. Jelentős szerepet vállalnak az egészségre nevelésben, az egészségügyi felvilágosításban is. A nyelvi nehézségek sem gátolják a kubai orvosokat, mert összeállítottak egy olyan minimális szókincset tartalmazó kisszótárt, amelynek a segítségével a páciensekkel meg tudják értetni magukat, nemcsak a nemzeti nyelven, hanem néhány helyi dialektus kifejezéseivel is. Az elmúlt héten tartották az MTZ--50 típusú erőgépek műszaki vizsgáját a Mátraaljai Állami Gazdaság sziráki telepén A tizennyolc vizsgáztatott erőgép mindegyike megfelelt az előírásoknak. így tehát „bevetésre” készek. = bábel-felv. — Sátorvárosok A sötóf sz°bában fénykocka vetődik a fehér vászonra. IM t i ra^ memesen kattog a diavetítő, váltja a képeket: autóbusz-, személygépkocsi-karaván az autópályán... Megérkezés a tópartra, a kempingbe... Hol van egy sátornyi hely? — tanácstalanul ácsorog a családfő a V''eszített szárítókötelek hálójában... Ilyenkor télen Nógrádban is a baráti összejövetelek kedvenc időtöltése a nyári emlékek felelevenítése. Országjárásról vagy külföldi kőrútjainkról készült diafilmek őrzik túristáskodásunk örömeit, de kényelmetlenségeit, bosszúságait is. Bár nomád ősöktől származunk, a sátoros élethez mégsincs olyan érzékünk, gyakorlatunk, mint szomszédainknak — a csehszlovákoknak, lengyeleknek, osztrákoknak. Az NDK-ban hétvégeken pár óra leforgása alatt valóságos sátorvárosok, teremnek a Müritz-tó partján vagy a hegyekben teljes villamosítással, összkomforttal. Míg az apák és a fiúk üvegbotokkal kiülnek a horgászstégre, addig a család nőtagjai takarítanak, porszívóznak, a hűtőszekrényből előkerül a hús, a krumpli, a zöldség s a villanytűzhelyen,pilla- natok alatt megfő az ebéd. Az esték sem unalmasak: szinte minden sátorban van tévé, de a fiatalok inkább a sátormozit vagy a sátordiscót választják. A kempingezéshez már télen megkezdik a felkészülést: a felszerelések folyamatos beszerzését, a család kempingruhatárának összeállítását, előre kiválasztják a legmegfelelőbb táborhelyet... szervezés kérdése az egész! Itt még valóban nem tartunk. Pedig a várhatóan tovább növekvő Idegenforgalmunk is gyors intézkedéseket követel. Tavaly nyáron több mint félmillió külföldi, s csaknem negyedmillió magyar turista napokat, heteket töltött a magyar sátorvárosokban. Hazánk hegy- és tóvidékein jelenleg 90 kemping van, melyekben 36 ezer férőhelynek megfelelő sátor vagy lakókocsi helyezhető el. A turizmus igényeihez képest ez nagyon kevés. Főként a Balaton partján forró a helyzet, a csúcsszezonban. Ezért a Belkereskedelmi Minisztérium az idegenforgalmi alapból több millió forint beruházási összeget ad Somogy és Veszprém megyének, hogy a nyári főidény kezdetéig — a gyorsított program keretében — 10 ezer hellyel bővítsék a tó körüli kempingeket. A tervek szerint teljesen közművesítik és korszerűen berendezik az ezer személyt befogadó balatonberényi kempinget. Legnagyobb sátorvárosunk a révfülöpi, egyszerre 2500 „lakost” számlál. A tervek szerint ezt követi a 2000 turistának helyet adó siófok-aranyparti kemping, ennél kisebbek épülnek Balatonszabadiban, -szemesen, -akaliban, Aszófőn és Palóznakon. Az ország többi részein — A Velencei-tó, a Duna-kanyar és más tájak üdülőhelyein— szintén gyorsított kempingfejlesztés kezdődik tavasszal. * A program lelkesítő, azonban önmagában kevés a kempingezés problémáinak megpldásához. Számos kiegészítő, csatlakozó szolgáltatás szükséges a zavartalan nyaraláshoz, hétvégi pihenéshez. Hogy csak párat említsek: jó közlekedés, kiegészítő kereskedelmi ellátás. Huszonnégy önkiszolgáló bisztró, ABC-áruház, élelmisz°rholt éoítését kezdik meg hamarosan a Balaton északi és déli partián. Mosonmagyaróváron, Sopronban a Lővérekben és Kőszegen új üzletekkel bővül a kereskedelmi hálózat, a nyugat-dunántúli idegenforgalomra való tekintettel. Gondoskodni kell kulturális és sportlehetőségekről is a kempingekben vagy környékükön. Ebben sokat tehetnek a tanácsok, a társadalmi szervezetek. Nagy az előnye a szervezett kempingezésnek. Hazánkban jelenleg csaknem 10 ezer család, 25 ezer ember tagja a Magyar Camping és Caravanning Clubnak. Köztük sok a többgyermekes család, a nyugdíjas és egyre több fiatal csatlakozik a klubhoz. A tagság 35 százaléka gépkocsitulajdo- nos, a többiek vonattal, autóbusszal utaznak a kempingtalálkozókra, kül- és belföldi üdülőhelyekre. Az MCCC szervezésében kedvezményes áron jutnak el a tengerpartra vagy több országot érintő körutazásokon vehetnek részt. Táborozhatnak a cseh Tátrában —Bulgária, NDK és Jugoszlávia kempingjei mindig nyitva állnak a klub tagjai előtt. Hasonlóan itthon is. A kűnili I1ÍIP7P« eltöltésének egészséges, I *“ hasznos formája. De ezt is, mint annyi mást meg kell tanulni: hiába összkomfortos a sátorváros, hiába megfelelő a szolgáltatás^ az áruellátás, ha nem ismerjük a kempingezés ábécéjét. S ez már a felkészüléssel kezdődik, magába foglalja a tábori élet írott és íratlan szabályait, a környezeti kultúrát a közösséghez való alkalmazkodást, egymás segítségét — egészen a sátorbontásig. II. A. NÖGRÁD - 1979. február 14., szerda \