Nógrád. 1979. január (35. évfolyam. 1-25. szám)

1979-01-24 / 19. szám

Lőrlncz Ferenc: Műemiékvéiteleni—városképvédelem A kultúra — az Idegen szavak és kifejezé­sek szótára szerint — „Az emberi társadalom által létrehozott anyagi és szellemi javak; en- n^k egy adott korszakban való jellegzetes ál­lapota...” Avagy civilizációnk és műveltsé­günk. Az utcák és terek e tágan értelmezett em­beri kultúrának megannyi tárgyi lenyomatai. Az építészet és tárgyalkotás révén társadalmi, gazdasági, szellemi életünk anyagba, kőbe, vasba, fába merevedett médiumai, városi éle­tünk részei. Az utcák és terek kultúrája fo­galmain át az emberi településhez, a városhoz jutva felmerül a kérdés: mit értünk ebben az összefüggésben, város és különösképpen mit városkép alatt? Arisztotelész még így fogalmazott: „a város célja, hogy lakóinak boldogságot és biztonsá­got nyújtson”. Ma pedig már az is elhang­zik — kissé sarkítva a magunk teremtette környezet problémáit: — „a város szükséges rossz”. Sajnos, a mai városi környezet sok eset­ben semmiféle rokonságban nincs az ugyan­azon a helyen levő, társadalmakon keresztül kialakult várossal, sem a szellemiek, sem az anyagiak terén. Ha mindezt nem mint egy-egy korszak keresztmetszetét vizsgáljuk, hanem történelmi folyamatosságában, mint egymás­ra épülő és egymásból keletkező megújulást, akkor a megszokott fogalmakon, meghatáro­zásokon kívül másra is rányílik szemünk. Minden új kihívás a régivel szemben. Mégis, a régiből kell következnie! Ha az átalakulás során létrejött új úgy mond ellent a réginek, hogy annál rosszabb vagy csak részeiben jobb, de egészében nem, akkor a törvénysze­rűvel van valami baj. Ügy is fogalmazhat­nánk, hogy a szerves folytatásban van sza­kadás. Erre ébresztenek az építészetről foly­tatott beszélgetésekben ma már közhelynek számító önvizsgálatok is; „magunknak építjük, unokáink is látni fogják”. Egyre több szó esik épített környezetünk és az ember viszonyáról, a környezetben élő ember igényeiről. Ma az országban sokfelé utcáink, tereink kultúrájá­ról. városképünk védelméről beszélünk. Granasztói Pál szerint „a városkép lényegét az a benyomás teszi, amit a város egészének látása tesz a szemlélőre”. Ebben az egészben benne van a terepalakulat, a táji fekvés és a város kifejlődését meghatározó társadalmi változások térbeli következménye is. Ugyan­ilyen fontosak maguk a konkrét emberi mű­vek, alkotások, falak, házak, azok részei és egésze, a házak színei, a középületek, háztetők és tornyok, az utcai kis architektúrák, a vá­ros sziluettje, az utcák vonalvezetése, a tele­pülés jellegzetes szerkezete, a tömöttség vagy lazaság, a telek-, út-, és vasúthálózata, ellá­tó rendszerei, a parkok zöldje, a kertek, a vi­rágok, a rend és tisztaság, a csend vagy za­josság, a városlakók kedvessége, a diákok, a gyermekek és a történelem is. De beletartoz­nak a város határa, közeli és távoli külterü­letei, az erdők, a vizek, a hegyek vagy a sík­ság, a temető, a kirándulóhelyek, sőt, tágabb értelemben, de vele összefüggésben a gazdasági és kulturális vonzáskörzetében levő községek. Ismét Granasztóit idézve: „E teljesség át- érzésén át jövünk rá, hogy a külső és belső városkép, a várossziluett, a részleges vagy összvároskép, vagy csak az utca—tér különféle nézetei egy-egy összefoglalói á valóságnak”. A város tehát egyszerre, egészével hat ránk, csak egészében lehet és szabad megérteni, ösz- szefüggései alapján megismerni és ugyanez­zel a teljességtudattal, sőt igénnyel lehet vé­deni, fejleszteni. S itt nagyon fontos a védelem és a fejlesz­tés egysége. Ma a fejlesztés tartalma a közép­távra irányuló praktikus gondolkodás. Ez ér­telemszerűen nélkülözi a védelem fontos szempontjait. Az építési, városrendezési gya­korlatban és törvényekben a meglevő érté­kek védelme csak mint parciális kérdés sze­repel. Erre csak a műemlékvédelemben van lehetőség, s így szükségszerűen élszakád a fejlesztésre orientált kérdésektől. A „védelem” kérdésének a fejlesztésben való megjelenése, beépülése lehetővé tenné, hogy „szemléletünk fejlettségét ne az új épü­letek térfogatával és magasságával bizonyít­suk, hanem azzal, hogy ezt éppen a városkép­alkotás terén megszüntetjük”. Ma a városépí­tési gyakorlatban a szanálás egyértelműen le­bontást, eltávolítást jelent. Pedig van más tartalma is a szónak: gyógyítás, orvoslás. A műemlékvédelemtől eltérően védendő ér­tékeink alapvető ismérvei is különbözők. Míg a műemlékvédelemben egyértelműen a mű­vészeti, történelmi, művelődési, kulturális, néprajzi értékek fontosak, addig a város-, illetve városképvédelemben ezek az értékka­tegóriák nincsenek egzakt módon meghatá­rozva. Sok olyan régi városunk van, amely jelen­tős és városképi szempontból egységesen és együttesen épített műemlékekkel, számot­tevő műemléki környezettel nem rendelke­zik. De utcákat, tereket, alkotó, önmagukban és egyenként különösebb értéket nem képvi­selő házaik, házsoraik hordozzák a város egyéni arculatát, karakterét. Vannak város- szerkezeti, utcahálózati, telepítési alapeleme­ik, vagyis körvonalazható alapértékeik. E városok közül azok a szerencsések (bár erre igazán a jövő válaszol), melyek „elkerül­ték” a városközpont átépítésének veszélyét. Szerencsés ez annyiból, hogy ma reálisabb a lehetősége a városképvédelemnek. Sokat je­lenthet, ha a rekonstrukciós f erű letek átépí­tésének alapelveit, városképvédelmi szempont­jait meghatározzuk-e vagy sem. Mai tévéajánlatunk 21.35: NYITOTT KÖNYV — FEKETE GYULA: HIÁNYZIK EGY FÉRFI „A szerző 12 kötetre terve­zett felszabadulási ciklusának egyik kötetét mutatjuk be a Nyitott könyv című műsorunk­ban — mondja Katkó István szerkesztő. — A történet ta­vasszal játszódik. Főszereplője Margit, aki hiába várja visz- sza a háború forgatagából vő­legényét, megszületendő gyer­mekének apját. Ennek a lány­anyának a sorsa kisugároztat- ható akkoriban az egész or­szágra, hiszen csaknem min­den házban vártak valakit. Az illúziók véget érnek, Margitnak rá kell döbbennie, hogy sze­relmese nem tér vissza többé, így találkozik össze Sándor­ral, aki hazaérkezve a láger­ből. magára maradottan él, mert házasságát szétdúlta a háború, a felesége elhagyta. Fekete Gyula regényciklusá­nak ez a kötete is egy család körül játszódik... Mint a már eddig megjelent könyvekben ezúttal is tiszta, szép lírai tör­ténetet kapunk. Az íróval Ba­ta Imre irodalomtörténész be­szélget”. MISTER MACARECK ÜZLETEI; Fordította: Bába Mihály 22. A következő osztáskor a Játék még jobban elfajult, MacAreck néhányszor elveszí­tett pár ezer dollárt, de sok­kal gyakrabban és többet nyert. Végül ledobta a lapo­kat és felállt: — Uraim, elnézést — mond­ta, — de bejelentettem, hogy négy körnél többet nem ját­szom. Nyugodtan megszámolta a bankjegyeket és két részre osztotta a csekkeket. Kide­rült, hogy Pierce úr majdnem negyvenezer dollárt veszített, Brown úr viszont 43 ezret. A kártyázás után mindkettőjük­nek kifejezéstelen lett az ar­ca. — Van az urak közül vala­kinek tüze? — kérdezte Mac­Areck úr, elővéve cigaretta- tárcáját. Slade úr, aki csak szemlé­lője volt a zöld asztal mellett folyó őrültségnek, szolgálat- készen vette elő arany gyúj­tóját és tüzet adott az írnek. MacAreck azonban nem gyúj­tott cigarettára, csak hozzá­értette a tüzet Brown és Pierce urak kék és rózsaszínű csekklapjaihoz. — Mit csinál, uram? — ki­áltott fel csodálkozva az egyik kibic, látva, hogy a láng mar­taléka lesz a csekkhalom. MacAreck úr az égő csekk­lapot a halom papírra dobta, ahol hamarosan hamuvá vál­tozott. — Egyszerűen elégetem azt, amit nyertem — válaszolt hű­vösen Mr. Henry. — Nem len­ne becsületes részemről, ha kihasználnám a fiatalos vak­ságot és kifosztanám ezt a két tapasztalatlan, fiatal gentle­mant. Hiszen velem szemben nem volt semmiféle esélyük. Kénytelen voltam nyerni. — Hogyhogy? — kérdezte Pierce úr. Arcán már meg­könnyebbülés, de ugyanakkor szégyenkezés is látszott, örült, hogy a könnyelműen aláírt csekkek soha nem jutnak el a bankba, mégis ostobán érez­te magát, hogy ebben a társa­ságban úgy kezelték, mint egy taknyost. Elég volt mister Brownra tekinteni, hogy meg­állapítsák: ő is hasonló érzé­seket él át. — Egyszerű ez — válaszolt MacAreck úr —, úgy játszot­tam, hogy ujjamon volt a ta­lizmán. Vesztesen nem állhat­tam fel az asztaltól. — Bocsánatot kérek, uram, és köszönöm a leckét — mis­ter Pierce felállt és a győz­tes felé nyújtotta kezét. — Nem hiszek az ön talizmánjá­ban, de meg kell állapítanom, hogy ön igazi gentleman. Brown úr követte példáját. — Kérem, uram, semmiség. Nincs miről beszélni. Idősebb vagyok, tehát semmi csodála­tos nincs abban, hogy jobban uralkodom idegeimen. Minden rendben. Meghívom önöket a bárba. Vacsora előtt meg­iszunk egy pohár igazi polish vodkát. Ki kell használni az alkalmat, amíg van a bárban. Másnap, amikor MacAreck úr találkozott a fedélzeten sé­táló Dufay úrral, Dufay be­szélgetésre hívta. A magyar tudomány arcképcsarnokából Bemutatjuk Eörsi Gyula akadémikust Széles látókörű, nagy kvali­tású, Állami díjas tudós. A humán tudományok területén szokatlanul fiatalon, negyven­évesen lett akadémikus- Dr Eörsi Gyula jogászprofesszor, az Eötvös Lóránd Tudomány- egyetem nemrégiben kineve­zett rektora, az Állam és Jog- tudományi Intézet igazgatóhe­lyettese és mindemellett már ötödik éve a Magyar Tudomá­nyos Akadémia Gazdasági és Jogtudományok Osztályának elnöke. * Dédapja, nagyapja, apja egyaránt ügyvéd volt — ez már korán meghatározta ér­deklődését. „A család levegő­jében benne volt ennek a foglalkozásnak tisztelete, sze- retete” — mondja. Jó ered­ménnyel tanult az egyetemen, s annak elvégzése után az Igazságügyi Minisztérium Tör­vényelőkészítő Főosztályán dolgozott. 1947-től 1957-ig; de már 1950-től — másodállásban — előadó volt a Budapesti Jogi Kar Polgárjogi Tanszé­kén. 1956-ban megvédte aka­démiai doktori disszertációját a tervszerződésekről, utána egyetemi tanárnak nevezték ki. Érddklődése — elsősorban kiváló egyetemi oktatóinak: Szladits Károlynak és Marton Gézának hatására — a polgá­ri jogra specializálta, ezen be­lül, kezdetben a tulajdonjog, majd a szerződések elmélete és a kártérítési felelősség prob­lémái foglalkoztatták. Újabban a jogelmélet irányába fordult, ebben Lukács György eszmei hatásának volt döntő jelentő­sége. A nemzetközi jogössze­hasonlítás kérdései is foglal­koztatják mostanában: a jog­nak a különböző,társadalmak­ban való fejlődése milyen mó­don megy végbe, hogyan ala­kítja a társadalom a jogot és hogyan hat vissza a jog a tár­sadalomra, a különböző típusú jogrendszerek esetében. Tör­ténetiségében vizsgálja a kü­lönféle jogfejlődés típusait. Vizsgálja, hogy az egyes jog­rendszerek hogyan oldják meg azt a problémát, hogy az egy­szer megalkotott jogszabályok megmerevednek, a társadalom viszont változik. Ennek a problémának áthidalására a jogalkalmazás sokféle lelemé­nyes fogással él. Legutóbbi munkája is a jogösszehason­lítás témaköréből íródott: Az összehasonlító polgári jog. Mintegy 12 könyve és sok tanulmánya jelent meg ez idá­ig. A legelső könyve 25 éves korában: A tulajdon átszállás kérdései címmel. Az első, 1959. évi polgári törvényköny­vünk megalkotásában (Nizsa- lovszky Endre és Világhy Mik­lós professzorok mellett) ugyancsak vezető szerepet ját­szott. Több ízben hívták meg elő­adónak külföldi egyetemekre is: például Tanzániába, Svéd­országba, az Egyesült Álla­mokba, Luxemburgba- leg­utóbb pedig Olaszországba. Különösen mély hatást tett rá afrikai, tanzániai tartózkodása, ahol baloldali fehérek és afri­kaiak állandó izgalmas vitái valamennyi résztvevő látókö­rét tágították­Az egyetemen nagyon sze­ret a hallgatókkal foglalkozni, diákkört is vezet, sok éve már. Egyébként ennek a diákkör­nek a munkája bekapcsolódik az Állam és Jogtudományi In­tézetben folyó vállalati kuta­tásokba is, melyek az állami vállalatokkal és szövetkezetek­kel foglalkoznak. Több diák­köri tagból az évek során in­tézeti munkatársa lett. Az Eötvös Lóránd Tudo­mányegyetem újjászervezése óta ő a második jogász rek­tor. Ilyen beosztásában, — ahogy elmondotta — elsősor­ban a minőség, a korszerűség és demokrácia hármas elve je­gyében szeretne tevékenyked­ni. Az ország legnagyobb egye­temének élén állni felelősség- teljes, megtisztelő, nagy fela­dat. Eöry Éva Készül a papírsárkány Az ágyban alvó kislány sze­me hirtelen felpattan. Egy mozdulat és lerepül a paplan. Két kék papucs bukkan elő az ágy mélyéből. Lujza óvatosan lopódzik végig az éji álomba merült házon. Csupán Kövér­hölgy, vagyis a nagynéni sem­mit sem sejtő horkantásai za­varják a csöndet. A kislány már ott térdel a zongoraszék mellett. S íme a csodálatos csodák­ra képes elektronika segítsé­gével megtörténik az átválto­zás. A zongoraszék lábából pa­rányi emberke, azaz Elek ki­rály lesz. A fenséges úr óriá­si bunda palástjában, királyi koronával ékesített különös kalapjában ott nyújtózkodik már a széklába helyén. — Elek király segíts! Meg­ígérted — könyörög Lujzácska. S a jó király segít. Karja mint két bűvös metronóm, máris mozgásba lendül. Együtt énekelnek, hol jól, hol rosz- szul. A „Papírsárkány” címmel rendszeresen megjelenő, ötle­tes, színes gyermekműsort for­gatják a televízióban. Az 1- es stúdióban kényelmesen be­rendezett, tisztes családi ott­honban, a terpeszkedő karos­székek között a zongora fog­lalja el a főszereplőt megille­tő helyet. Mosonyi Aliz „Elek király és a székláb” című mese játékában az igazi fősze­replő azonban, mégiscsak Luj­zácska, aki egyenest az isko­lai szünet, boldog, szabad órá­iból pottyant be a stúdióba, ahol bizony kemény munká­val kell eltöltenie a vakációt. — Öh ez már a sokadik for­gatásom, — legyint Lujzács­ka könnyedén a létra alsó fo­kán üldögélve, a következő je­lenésre várva. — A Szemere utcai iskolába járok, ötödikes vagyok. — Mesél-j Lujzácskáról. — Lujzácska nagynénje, roppant szigorú asszony, félek is tőle nagyon, mármint Kö­vérhölgytől, — mutat maga mellé, a nagynéni szerepét alakító Báró Annára, a tizen­egyéves Tál Marian. — Aztán felfedezi a széklábat és az abban lakó Elek királyt. Jó barátok lesznek, sokat beszél­getnek. S, hogy ne kelljen fel­lépni Lujzácskának a Kövér­hölgy által megszervezett há­zi koncerten, Elek király ket­té töri a zongoraszéket, ter­mészetesen a legkritikusabb pillanatban. A kislány, már­mint én leesem és megütöm magam. — Hogy kerül Elek király a széklábba ? — Az úgy van, hogy... — meséli Marian, de lelkes ne­kibuzdulását máris be kell fe­jeznie mert jelenésre szólítják. A jelenetet némi ismétlések után felveszik a blue box technikával. Elek király magá­nyosan a kék és kopár min­den kelléket és berendezést nélkülöző sarokban áll. Mikó István egyelőre még teljes életnagyságban, de a képer­nyőn illetve a monitoron már szemmel láthatóan mikrómé- retekre zsugorodott Lujzácska térdelő alakja mellett. A napokban megyeszerte a mozik műsorára kerül az év egyik új magyar filmje, a Mó­dos Péter novellájából, Szö­rény Rezső rendezésében ké­szült BUÉK! A három fiatal mérnök története egy nemze­dék életébe ad bepillantást. A tehetséges fiatal rendező­nek ez a harmadik alkotása — Először forgatom a Pa­pírsárkányt, bár nagyon sze­retek gyerekekkel tévézni, — mondja a felvétel után Mol­nár György rendező. — Ara­nyos mesét forgatunk, amely valahol a félmúltban, megha­tározatlan időben játszódik. A gyerekeknek mindez történe­lem, ezért ki kellett találnom valamilyen megragadható időt, amelybe a mesét beil­leszthettem. A történet egy­szerű. Ma is előfordulhat, hogy valamelyik szülő min­denáron zenetanulásra akar­ja kényszeríteni gyerekét. Elek királlyal és Lujzácská- val hamarosan képernyőn is találkozhatnak a gyerek- és a felnőttnézők a Papírsárkány című műsorban. Szémann Béla előző két filmjei: Idegen ar-' cok (1973.) Tükörképek (1976.) A főbb szerepekben Bujtor Istvánt, Bodnár Erikát, Bálint Andrást, Esztergályos Cecíliát és Meszléry Juditot láthatjuk. Az operatőr: Zsombolyai Já­nos. Képünkön Bujtor István és Meszléry Judit a film egyik jelenetében. Szörény Rezső új filmje Nógrádban 4 NÓGRÁD — 1979. január 24., szerda (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents