Nógrád. 1978. december (34. évfolyam. 283-307. szám)

1978-12-22 / 301. szám

OROSZ TÉL j A Szovjetunióban a gyermekek és felnőttek ugyanolyan Izgalommal várják Télapó érkezését, aki a fenyőfa alá rak­ja ajándékait —, mint nálunk. A különbség az, hogy ott nem karácsonykor ajándékozzák meg egymást az emberek, hanem újév alkalmából. Szilveszter éjszakáján a legtöbb szovjet lakásban ott ragyog a feldíszített fenyőfa és a gyer­mekek a Télapót várják. Ott azonban a jóságos Télapó so­hasem hoz virgácsot a legrosszabb gyermeknek sem, put­tonya mindig játékoktól és sok-sok édességtől roskadozik. Az autós Télapó­ra is vonatkozik a KRESZ... irtai SIMONE SIGNORÉT tévéaián tatunk 20.25! „Ti és mi”. Elsősorban salgótarjáni ol­vasóink figyelmébe ajánljuk a Magyar Televízió új vetél­kedőjének, a „Ti és mi” nők- férfiak társasjátékának mai adásét, mc'yben Zalaegerszeg és T t .bánya nűv illetve — sorsolás eredményétől függő­en — férfilakosai vetélkednek egymással. Mint ismeretes, legközelebb — 1978. január 5-én — Sal­gótarján és Szombathely nő- és férficsapatai állnak a ka­merák elé. így a mai adás némi segítségül szolgálhat vá­mosunk sikeres szerepléséhez is. Kérjük olvasóinkat, hogy a mai vetélkedőt, már a 18.10 perckor közvetítendő sorsolás­tól kísérjék figyelemmel! Reméljük, hogy januárban, a nó'k-férfiak „társasjátéká­ban” Nógrád megye székhelyé­nek lakosai is helyt fognak állni, és sikerül bebizonyíta­nunk, hogy tudunk játszani! A SZÍNÉSZNŐ ARCAI Emile Ajar 1975-ben Gon- court-díiial jutalmazott köny­ve, amelyet nemrég magya­rul is kézhez kaphattunk, nemcsak merész, színes nyel­vével leni meg az olvasót, ha­nem azzal a furcsa, kicsit szomorkás humanizmussal is, ami bizony nagyon is ráfér a hetvenes évek világára. A legmélyebb nyomor, a le nem tagadott ellentétek feszítésé­ben vergődik két ember, akiknek kapcsolata egy kicsit az egész mai kültelki Párizs világát föl^áborítja. vagy leg­alábbis foglalkoztatja. Az Előttem az élet madame Ro"-e-a a maga fizikai szét­hullásában, auschwitzi rém­álmainak fojtogató kísértésé­ben és viharos életének em­lékeivel vállalta a Momónak becézett kis Mohamed felne­velését. A dolgot legfpliehb csak az komplikálja, hiszen madame Rose-nak. ha nincs is „iparengedélye”, de egész kis Lesz-e üregek napközije Réiságon ? Idén határozott úgy a Rét­sági nagyközségi Tanács, hogy ez év végéig fel kell mérni a faluban élő Idős emberek életkörülményeit, s azoknak a számát, akik igénybe ven­nék egy esetleges öregek nap­közi otthonának szolgáltatá­sait. Ennek a vizsgálatnak az eredményétől teszik függővé az intézmény létrehozását, amely a tervek szerint közel hetven idős személynek nyúj­tana napközben elfoglaltsá­got, színes programot és étke­zést. Ennek az elképzelésnek a megvalósítására a következő ötéves tervben kerülhet majd sor, de az illetékesek gondolnak arra is, hogy egy lakóházból alakítanak ki napközi otthont. Ebben az esetben már 1981 végén igénybe vehetik az új létesít­ményt a rétsági nagymamák és nagypapák. házi óvodája van, hogy Mo­hamed bizony arab származá­sú, míg madame Rose büsz­ke a maga zsidó voltára. A könyv meglehetősen sok vi­hart kavart, támadták jobb­ról és balról, kikiáltották an­tiszemitának és pacifistának, de ennek ellenére — vagy ta­lán ép jen emiatt? — óriási siker lett, mint ahogy nálunk is pillanatok alatt elkelt va­lamennyi példánya. Nem véletlen, hogy hama­rosan film is készült belőle, amely Oscar-díjat szerzett, s a nemrég véget ért bécsi fesz­tiválon a legnagyobb siker­ként könyvelték el. Nem két­séges a kitűnő irodalmi alap­anyag mellett a főszereplő Simone Signoret-é az érdem. „Madame Rose gyönyörű szerep. Mondhatnám, hogy az a készen fogalmazott mondat, ami a színész számára való­ságos kincs. Olyan szép, mint valamikor azok az emberek voltak, akikről szól. A kor megviseli őket, de valójában sohasem csúnyulnak meg. Na­gyon intelligensnek, nagyon nagyszívűnek, nagyon fös­vénynek, nagyon betegnek és mégis nagyon egészséges­nek látom ezt az asszonyt. Ha ezeket valaki majd ösz- szevegyíti, talán rájön, mit is jelent számomra Rose asz- szony. Sokáig őriztem azt az elkopott lakkot a körmömön, amit ő viselt. egyszerűen nem mertem letörölni, még ha tudtam is. hogy ez nem egészséges. Még most sem ‘tudtam elválni tőle” — mond­ja Simone Signorét, aki a kri­tika szerint élete egyik leg­nagyobb alakítását nyújtja a filmben. Bizonyára sok szí­nésznő visszautasította volna a nem éppen előnyös fizikai kondíciót megkívánó szerepet, de Simone Signorét máskép­pen gondolkodott. Vállalta a csúnyaság, az öregség, az el- esettség kockázatát, hogy megmutassa benne a belső szépséget. Nyílt kártyákkal játszott. Bevallotta: „ötvenhat éves vagyok és még legfeljebb tíz évem van hátra. Nem enged­hetem meg magamnak, hosv hazudjak: vigyázat, nem va­gyok jól, de mégis szeretném ezt elhitetni a szerepemmel. Nem tudom kiszámítani a mesterség fogásait, nem ké­szítek jegyzeteket, sohasem mondom a rendezőnek »itt sírni kellene egy kicsit", mint ahogy jó néhány színész kolléganőm teszi. Nincs más módszerem, mint az. hogy nincs semmiféle módszerem. El kell fogadni, hogy olykor néha a dolgok az ember aka­rata ellenére történnek. El kell fogadni, hogy még öre­gebb, még butább, még rosz- szabb lehetsz, mint vagy.” Simone Signorét a további­akban a szerep megkövetel­te csúnyaságra, elesettségre utalva, elmondta .„nagyon fél­tem attól, hogy nem lesz erőm végigvinni. Iszonyú pá­nik vett rajtam erőt, amikor Yves Montand megnézte a1 filmet. Mert bárki bármit is mond. elsősorban az érde­kel téged, hogyan jelensz meg azok előtt, akik szeretnek, és akiket szeretsz. Mert, ha ne- , kik nem tetszik, akkor baj van.” Tan Kuba ma az iskolai ellá­tottságot, az általános iskolá­zottságot tekintve a világ él­vonalában halad. Joggal em­lítik a szigetországról szólva, hogy itt az egész ország egy nagy iskola. A forradalom előtti Kuba egymillió teljes és félmillió félanalfabéta országa volt. Hatszázezer gyermek nem járhatott iskolába, tanítók ezrei maradtak állás nélkül. Közoktatási célokra az állam mindössze 79 és fél millió pesót irányozott elő. A forradalom győzelme után az egyik első teendő volt az iskolák államosítása és az írástudatlanság felszámo­lása. Kubában ma minden la­kosra évente négy könyv jut, amelyek közül legalább ket­tő tankönyv. Az analfabétizmus elleni harc — tanárok és diákok lelkes közös akciója — nagy uló őrs sikerrel járt. Eredményes volt a felnőttoktatás megindítá­sa is. A jelenlegi ötéves tervidő­szakban a közoktatási rend­szer tökéletesítésének a tervét készítették el és ennek a meg­valósításán fáradoznak. Az oktatás — 1981 óta — ingyenes. Az 5—11 éves kor­osztály számára kötelező az elemi iskola elvégzése. Je­lenleg 1 millió 700 ezer kis iskolás tanul az elemi isko­lában. A középiskolákban — gimnáziumokban, techniku­mokban több mint 80 ezren, az emelt szintű középiskolai oktatásban pedig további 80 ezren folytatnak tanulmányo­kat. Az új terv előirányozza már a középiskolai végzett­ség általánossá, illetve köte­lezővé tételét. Több mint 135 ezer diák ta­nul jelenleg az ország 30 fel­z ag sőoktatási intézményében, köztük a négy tudomány- egyetemen. A felnőttoktatás jól bevált formái a négyéves munkás-, illetve farmeriskolák. Ezek­nek az iskoláknak van két­éves felső tagozatuk is. Aki ezt elvégzi, főiskolára, vagy egyetemre jelentkezhet. A munkás- és farmerisko­lákban az általános művelt­ség, szakismeretek megszer­zése mellett nyelvtanítás is folyik. E kurzusok megindu­lása óta egymillióan tanul­tak itt. Az állam évente 12—15 ezer értelmi fogyatékos gyermek taníttatásáról gondoskodik a gyógypedagógiai intézetek­ben. Az iskolai oktatás szer­ves része a gyakorlati okta­tás, a termelőmunkában va­ló részvétel. A minden színész életében rendkívül fontos, „külső” Si­mone Signorét számára, leg­alábbis ez tűnik ki az inter­jú sorai közül, nem is olyan fontos. „Akár elhiszik, akár nem, az az igazság, soha sem ér­dekelt az öltözködés és soha­sem tudtam öltözködni. A háború miatt. Mint kamasz­lány sálakról, selymekről ábrándoztam és fiúinget és nadrágot viseltem. Az ele­gáns ruhák megmaradtak azoknak a nőknek, akik a spekulációval foglalkoztak, A többiek úgy öltöztek, hogy le­hetőleg ne fázzanak. Az a bizonyos időszak, amikor egy lány felfedezi nőiességét, ki­maradt az életemből és ez nyomot hagyott. Aztán ter­mészetesen én is viseltem es­télyi ruhákat, stólákat. Ne­kem is megvolt a magpm »kön nyű vérű" korszaka, de ez is inkább szakmailag volt fontos, mintsem személyes kí­vánság. Ma már enn<=k is vé­ge van”. N. Gy. / „Séta” a pohár körül Igényesség és igénytelenség A község parányi presszó­jában olyan tömény, tömör a cigarettafüst, hogy karral da­rabokra lehet hasogatni. Az olajkályha melletti asztalnál két kapatos fiatalember dis- kurál, mulatozik azon, aho­gyan az egyik kezében, óvatos nyomásra, összeroppan a de- cispohár. A vékonyabb, nyú­lánkabb fiatalember többször megismétli az atrakciót, s csodák csodája, nem vágja meg a kezét. Ök jól szórakoznak, de a mutatvány nem mindenkit bűvöl el, nem állhatja szó nélkül a presszó vezetője sem, de szavainak, kérésének nincs eredménye. — Mit van úgy oda! — mordul fel a mutatványos. — Kifizetem azt a vacak hat negyvenet. Nem folytatom a történe­tet, amelynek teljesebb vál­tozata a rendőrség irattárában található, s máig befejezetlen. X A kocsmáros boszorkányos ügyességgel mosogatja el a poharakat. Kétszer, három­szor megforgatja a vízsu&ár alatt, aztán ráhelyezi a fém­alátétre. Ráhelyezi!? Ráröp- pinti, szinte odavágja, csak­úgy csilingel az üveg. S egy sem repedt meg, csorbult ki. Ogy látszik, varázslók nem­csak a vendégek között akad­nak, hanem a vendéglátóipar­ban is. Ami viszont most si­került, nem biztos, hogy si­kerülni fog máskor is. X — Kisasszony! Cserélje ki ezt a poharat — mutatja a hosszú repedést a vendég a bájos, mosolygós pincérnőnek, aki megütközik a kérésen, s jól láthatóan nem szimpatizál a vendéggel, de teljesíti a kívánságot. Közben a, vendég asztaltár­sa a másikhoz odasúg: — Miért kellett ezt csinál­ni? Gyakran bejárok ide, legközelebb majd még kinéz­nek innen, mint finnyás aka- dékoskodót. — Ugyan már, ne restel­kedj! Restelkedjenek ők, akik törött szélű poharakból itat­ják az embereket. Nem kell kötözködnöd, de légy mindig igényes, mert legközelebb nemcsak csorba poharat kapsz, hanem a kért italnál kevesebb mennyiséget is. (A történet annyira általá­nos, hogy fölöslegesnek érzem a helyszín megjelölését.) X Néhány régi rendelet még ma is érvényben van. Ilyen a Népjóléti Minisztérium 3141/1/1949. számú rendelete a köztisztaság fenntartásáról. Egyik passzusa előírja, hogy a vendégek kiszolgálására használt eszközöket — például poharakat — állandóan tisz­tán, jó karban kell tartani, nem szabad használni hibás, lepattogzott edényt, poharat. — Ha ellenőrizzük az egy­ségeket, akkor ez a rendelet a hivatkozási alapunk — mondja Sulyok Istvánná, a KÖJÁL megyei intézetének közegészségügyi ellenőre. — A repedt, törött poharakért mindig szólunk, aztán vagy kivonják a forgalomból, vagy nem. Magunk nem intézked­hetünk. A vendéglátósok leg­többször arra hivatkoznak, hogy hamar tönkremennek a poharak, ugyanakkor nincsen pénzük a pótlására. Kun Barna, a salgótarjáni Kővár üzletvezetője és he­lyettese, Horváth Lajosné megerősíti a közegészségügyi ellenőr szavait. Horváthné kü­lönösen a füles, sörös poha­rakra panaszkodik, könnyen törnek, valóságos . hímesto- jásként kell kezelni a moso­gatásnál. — Naponta 4—500 poharat használ éttermünk, s minden­nap folyamatosan selejtezünk — meséli. — De ha csak egy kicsit csorba a pohár, nem ve­hetem ki, mert akkor a felét mindig le kellene szednem. Tudja, mikor nem látni csor­bát? Amikor kibontunk egy kartont. Az első, második mo­sogatásnál aztán már megtör­ténik a baj. Két személy he­lyett egy mosogat, nagy a forgalom, sietni kell. — A poharak sérülékenysé­ge nagy költségeket ró ránk — mondja Kun Barna. — Ne­hezen viselik el az egységek. Ennek ellenére a presszóban nem takarékoskodunk a po­hárral, az étteremben már igen. — Miért? — Kényszerűségből. A fo­gyóeszközök csökkenésének előírt normatívája: 0,7 száza­lék, a gyakorlatban azonban ennek a duplája semmisül meg. Ez a normatíva a for­galom összegének a hánya­dát jelenti. Ha túllépjük, bi­zonyos jutalékoktól elesünk, de általában nem szokták megvonni, mert közismert, hogy országosan nagy a veszteség. Ugyanakkor ál­landó munkaerőhiánnyal küz­dünk; 6—8 ember mindig hiányzik. Nagy a hajrá, gyen­gék a poharak, nyugodtab- ban kellene végezni velük a munkát. (A beszélgetés után néhány napon keresztül még figyel­tem a Kővár étteremben hasz­nált poharakat, s nagyon szemügyre kellett vennem mindegyiket, hogy találjak köztük egy hibásat. Ügy lát­szik, a hajrá mellett is le­het vigyázni a poharakra.) X Dombi András, a Nógrád megyei Vendéglátóipari Vál­lalat igazgatójától kérdezzük: miért találkozni olyan sok törött szélű, repedt pohárral, a szórakozóhelyeken ? — Véleményem szerint egy­értelműen szemléleti problé­máról van szó. A kiselejtezés nincs összefüggésben a pré­miummal; kizárólag a bolt­vezető szemléletével, gondos­ságával, igényességével. Nyil­ván nem olcsó mulatság a tö­rött poharak kicserélése, de jelenleg nincsenek gondjaink. Salgótarjáni központi fogyó­eszközraktárunkban megfele­lő mennyiséggel rendelke­zünk, s valamennyi üzlettí­pust el tudjuk látni a szük­séges poharakkal. X Ép és törött pohár — igé­nyesség és igénytelenség — a vendég megbecsülése és sem­mibe vétele; kiderül az igazga­tó szavaiból is nagyon össze­tartozó fogalmak. Igényesebbeknek kell lennünk — másokkal szemben, ma­gunkkal. Sajnos, a szükség, „az eszi, nem eszi, nem kap mást” szemlélet gyakran erő­sebb, letöri igényességünket. Nemcsak a vendéglátásban; a kereskedelemben is. Isme­rősöm falra erősíthető köny­vespolc-fémszerkezeteket vá­sárolt a salgótarjáni Lakbe­rendezési Áruházban. Néme­lyik fémszál nincs kiegyenget- ve, s egyik sincs a hegesztés után lereszelve. Gömb gömb hátán dudorodik ki a festék alatt. Egy vasállvány ugyan­akkor körülbelül „potom” öt­ven forintba kerül. A mencs- helyi mgtsz gyártja ezeket a fémszerkezeteket; gondatla­nul, hanyagul. Az igénytelen­ség tehát egyes gyártókat is jellemez. Reméljük, nem sokáig. Mert az igényesség szemlélete előbb vagy utóbb felülkerekedik. Ez a fejlődés, a rend törvé­nye. Sulyok László ^ NÓGRÁD — 1978. december 22., péntek j

Next

/
Thumbnails
Contents