Nógrád. 1978. november (34. évfolyam. 258-282. szám)

1978-11-03 / 260. szám

140 «»»jós út után Sikeresen visszatértek az űrhaj Kis Csaba és Pék Miklós, nz MTI tudósítói jelentik: Viharos tapssal, szívből jövő örömmel fogadták a szovjet földi űrközpontban a hang­szóróból felhangzó jelenlést —, amely egyidejűleg megje­lent a nagyterem villanyúj­ságján is: „Az űrhajósok Föl­det értek”. Röviddel később már megérkezett a helyszínen levő orvosok első jelentése is: Vlagyimir Kovaljonok és Alekszandr Ivancsenkov, az eddigi leghosszabb űrexpedíció két részvevője jól viselte el a leszállást, egészséges. A 140 napos út a kazahsztáni Dzsez- kazgantól 180 kilométerre dél­keleti irányban szerencsésen véget ért. A két űrhajós reggel foglal­ta el helyét a Szojuz—31 űr­hajóban, miután előzőleg au­tomatikus működésre állította át a Szaljut—6 űrállomást, amely négy és fél hónapon át adott otthont nekik. Az összekötő nyílások lezárása, a szükséges ellenőrzések elvég­zése mintegy három órát vett igénybe. Pontosan a megadott időpontban földi parancsra az űrhajó elvált az űrállomástól, eltávolodott attól és megkezd­te a visszatérést a Földre. A fékezés művelete 13 óra 15 perckor kezdődött meg, ahogy erről a Borovicsi kutatóhajó adott jelentést a központnak. Az előzetesen megszabott idő­ponthoz képest mindössze há­romtized másodpercnyi elté­réssel lépett üzembe a fékező hajtómű. , A leszállás körzetében ak­korra már teljes volt a ké­szültség, az „Almaz” (Gyé­mánt) hívónevű fogadóegység repülőgépei és helikopterei a levegőbe emelkedtek, a tér­ségben kétéltű járművek, da­rus kocsik várták a visszaté­rő űrhajót. Az időjárás nem volt a legkedvezőbb: felhős, hűvös időben, néha-néha pász­tázó esőben várták a Szo­juz—31 utasait. A kiválasztott terep egyenletes, homokos ta­lajú volt, a hőmérő plusz öt fok körüli hőmérsékletet mu­tatott. Az űrhajó moszkvai idő szerint 14 óra öt perckor ért Földet. Percekkel később már a fogadóegység személyzete kinyitotta a Szojuz—31 bejá­ratát, kiemelte az űrhajóso­kat, akiket az orvosok rövid vizsgálatnak vetettek alá. A jelentések szerint Kovaljonok és Ivancsenkov a 140 napos repülés után is jól viselte el a visszatéréskor fellépő túl­terhelést és jó egészségben van. A TASZSZ hírügynökségnek az űrutazás sikeres befejezé­sekor kiadott jelentése meg­állapítja, hogy a két űrhajós munkája kiemelkedő tudomá­nyos siker, útjuk befejezése röviddel a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 61. év­fordulója előtt, mutatja a szovjet tudomány és techni­ka kimagasló eredményeit. Kovaljonok és Ivancsenkov a második állandó űrexpedí­ció tagjaként töltött cöbb mint négy hónapot a Szal­jut—6 űrállomáson. Ütjük jú­nius 15-én éjjel kezdődött a Szojuz—29 űrhajóval, s egy nappal később már az űrál­lomáson voltak. A 140 nap bővelkedett eseményekben. Kovaljonok és Ivancsenkov két nemzetközi űrexpedí­ció házigazdája volt: fogadta Pjotr Klimuk és a lengyel Miroslaw Hermaszewski, il­letve Valerij Bikovszkij és az NDK-beli Sigmund Jähn lá­togatását. Három alkalommal kötött ki űrállomásukon Prog- ressz típusú teherűrhajó, nogy biztosítsa az utánpótlást, a szükséges élelmiszert, ivóvi­zet, tudományos felszerelést. A két űrhajós egy alkalom­mal kilépett az űrállomásról a kozmoszba és leszerelte a Szaljut—6 burkolatán elhelye­zett különleges műszereket, amelyeket visszajuttatott a Földre. A világrekorder űrexpedíció Kitüntetési ünnepség a Barátság Háaában A Nagy Októberi Szocialis­ta Forradalom 61. évforduló­ja alkalmából csütörtökön kitüntetési ünnepséget tartot­tak a Barátság Házában. Ap­ró Antal, az MSZMP Politi­kai Bizottságának tagja, az MSZBT elnöke nyújtotta át a magyar és a szovjet nép ba* rútságának elmélyítésében kiemelkedő műnkát végzők­nek az állami és a baráti társaság által adományozott kitüntetéseket. Tizenkilencen részesültek a Munka Érdem­rend különböző fokozatai­ban. Ugyanennyien kapták meg az MSZBT aranykoszo­rús jelvényt. Tiz vállalati, termelőszövetkezeti, intézmé­nyi, MSZBT-tagcsoport kol­lektív munkáját ismerték el az aranykoszorús plakett ki­tüntetéssel. (MTI) két tagja rendkívüli fontossá­gú, igen értékes tudományos megfigyelőmunkát végzett, sok ezer fényképfelvételt, több kilométernyi filmet készített a Föld felszínéről és a világ­óceánról — ennek egy részét már visszajuttatták a Földre a látogató expedíciókkal. Az űr­állomás két mini-olvasztóke- mencéjében több mint 50 technológiai kísérletet végzett kristályok, félvezetők, új ösz- szetételű anyagok előállításá­ra igen nagy számú biológiai, pszichológiai és orvostudomá­nyi kísérletet végzett és szá­mos egyéb feladatot is végre­hajtott. Kovaljonok és Ivancsenkov munkáját értékelve a Földet érés után a kiváló űrhajós, az űrhajósegység parancsnoka, Vlagyimir Satalov altábornagy kijelentette: „az űrhajósok a repülés minden szakaszában nagyszerűen dolgoztak”. Az SZKP Központi Bizott­sága, a Szovjetunió Legfel­sőbb Tanácsának Elnöksége és a Minisztertanács üdvözletét intézett a két űrhajóshoz, azok­hoz a tudósokhoz, techniku­sokhoz, mérnökökhöz, mun­kásokhoz, űrhajózási szakem­berekhez, akik részt vettek a Szaljut-űrállomás, a Szojuz és Progressz típusú űrhajók el­készítésében. Az üdvözlet a szocialista haza újabb kima­gasló sikerének nevezi a most sikerrel véget ért kísérletet, külön kiemelve a két űrhajós nagyszerű munkáját. Utal az üdvözlet az út során végre­hajtott nemzetközi kísérletek­re, hangsúlyozva: a szocialista országok űrhajósainak útja a szocialista közösség tagjai nemzetközi tudományos és műszaki együttműködésének újabb, ragyogó példája a vi­lágűr békés célokra történő hasznosításában, amit az in- terkozmosz tagállamai együtt folytatnak. Az SZKP Központi Bizott­sága, a Legfelsőbb Tanács El­nöksége és a Minisztertanács köszönetét mond mindazok­nak, akik ennek a világraszó­ló jelentőségű tudományos si­kernek előkészítésében és megvalósításában részt vet­tek, további sikereket kíván nekik. A Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége magas kitüntetésben részesítette a két kitűnő űrhajóst, Vlagyi­mir Kovaljonokot és Alek­szandr Ivancsenkovot. Mind­ketten megkapták a Lenin- rendet, a Szovjetunió Hőse címet és az ezzel járó Arany­csillagot, 140 napos űrutazá­suk során tanúsított helytál­lásukért és bátorságukért. Szovjet — vietnami táre\o.lá»ok Előtérben a két állam kapcsolata A két párt és a két állam kapcsolatairól, valamint nem­zetközi kérdésekről volt szó a Szovjetunió és a Vietnami Szocialista Köztársaság párt­ós kormányküldöttségeinek első megbesziólésén, amelyet csütörtökön délelőtt tartottak meg a moszkvai Kremlben. A megbeszélésen szovjet részről jelen volt Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtit­kára, a Szovjetunió Legfel­sőbb Tanácsa Elnökségének elnöke, továbbá Alekszej Ko­szigin miniszterelnök, Mihail Szuszlov, az SZKP KB titká­ra, A'ndrej Gromiko, külügy­miniszter és Dmitrij Usztyi- nov honvédelmi miniszter, a Politikai Bizottság tagjai, Kansztantytn Ru&zakov, a Központi Bizottság titkára, Ivan Arhipov és Nyikolaj Bajbakov, a Minisztertanács elnökhelyettesei és más hiva­talos személyiségek. Vietna­mi részről a megbeszéléseken részt vett Le Duan, a Viet­nami Kommunista Párt Köz­ponti Bizottságának főtitká­ra, Pham Van Dong minisz- telnök, Le Thann Nghi mi­niszterelnök-helyettes, Van Tien Dung, a vietnami nép­hadsereg vezérkari főnöke, a VKP Politikai Bizottságának tagjai, Nguyen Cho Thach, külügyminiszter-helyettes és más hivatalos személyiségek. A két küldöttség kölcsönö­sen tájékoztatta egymást az SZKP XXV. kongresszusa, illetve a VKP IV. kongresz- szusa határozatainak végre­hajtásáról. Megvitatták a két párt és a két állam ha­gyományos kapcsolatai to­vábbfejlesztésének alapve­tő kérdéseit. Megelégedéssel állapították meg, hogy a Szov­jetunió és a Vietnami Szoci­alista Köztársaság népei kö­zötti hagyományos barátság és sokoldalú együttműködés sikeresen fejlődött akkor is, amikor Vietnam hősies har­cot folytatott az imperialista agresszió visszaveréséért, s akkor is, amikor az ország­ban megkezdődött az újjá­építés, a szocialista építőmun­ka. A felek szerint minden alap megvan arra, hogy to­vább mélyítsék és szélesítsék a szovjet—vietnami együtt­működést az élet minden terü­letén, s megszilárdítsák az SZKP és a VKP internaci­onalista kapcsolatait. A megbeszélés során nem­zetközi kérdésekről is szó volt. A két küldöttség aggo­dalmának adott kifejezést amiatt, hogy a nemzetközi helyzet fejlődésében, ezen be­lül a Távol-Keleten és Dél- kelet-Ázsiában negatív je­lenségek mutatkoznak. A fe­lek egybehangzó véleménye szerint ilyen körülmények kö­zött az egyetlen helyes és megalapozott politika a test­véri szocialista országoknak az a politikája, amely vissza­veri az agresszív törekvése­ket, a független országokkal szemben alkalmazott durva nyomást, következetesen har­col az enyhülésért, a nem­zetközi légkör megjavításá­ért * A tárgyalások szívélyes légkörben folynak, azokat, az elvtársi őszinteség és a kölcsönös megbecsülés jel­lemzi. A megbeszélések foly­tatódnak. A Vietnami Szocialista Köz­társaság párt- és kormány- küldöttsége csütörtökön ko­szorút helyezett el a Vörös téren, a Lenin-mauzóleumnál. A küldöttség lerótta kegyele­tét az ismeretlen katona sír­jánál is. A párt- és kormányküldött­ség tagjai csütörtökön felke­resték a szovjet fővá­ros olimpiai építkezése­it. Jártak a Lenin-sta- dionban és az olimpiai falu­ban is. Útjukra elkísérte őket Ignatyij Novikov miniszterel­nök-helyettes, a moszkvai olimpia szervező bizottságá­nak elnöke és Vlagyimir Pro- miszlov, a Moszkvai városi Szovjet Végrehajtó Bizottsá­gok elnöke, valamint több más személyiség. (MTI) Megkezdődött az arab csúcs Aczél Endre, az MTI kikul- dött tudósítója jelenti: Az iraki fővárosban csü­törtökön este megnyílt az arab államfők, illetve képviselőik értekezlete. A csúcs első aktusa sajátos „békekötés” volt, lévén, hogy a tanácskozást Mahmud Ri­ad, az Arab Liga főtitkára nyitotta meg. Ugyanő, nem sokkal ezelőtt, lévén egyip­tomi és Szadat elkötelezett­je, elutasította a nevére ér­kezett meghívást, szerdán azonban meggondolta magát és csütörtök reggel megérke­zet az iraki fővárosba. Mindazonáltal a csúcstalál­kozót — az első ilyet az arab csúcsok történetében — nem a liga szervezte. Az értekezlet részvevőit az ilyen alkalmakkor szokásos közös fohász után Ahmed Hasszán al-Bakr, iraki elnök üdvözölte. Beszédében Bakr megjelöl­te a tennivalókat, de azt a kört is, amelyben a lehetősé­gek mozognak. Mondani­valója ugyanabban a prog­ramadó szellemben hangzott el, mint külügyminiszterének, Szadun Hammaüinak 2 nap­pal ezelőtti „a kölcsönösen elfogadható minimumot’* sürgető nyilatkozata. Magyar tiltakozó táviratok Magyarországról' iá ’főbb száz' tiltakozó táviratot és le­velet küldtek október 24-e és 31-e között — az ENSZ lesze­relési hete során — az ipari és mezőgazdasági üzemek dolgozói, értelmiségiek Kurt Waldheimhez, az ENSZ főtit­kárához és a Béke-világta- nácshoz. Ezek az állásfoglalá­sok, valamint az ENSZ-hét rendezvénysorozatának fóru­mai is bizonyították, hogy közvéleményünk támogatja a leszerelési erőfeszítéseket, az ENSZ májusi rendkívüli le­szerelési ülésszaka záródoku­mentumának javaslatait és továbbra is kész tiltakozó sza­vát felemelni az imperialista fegyverkezési manőverekkel szemben. A BVT felhívása nyomán Magyarországon több fővárosi és vidéki üzemben, intézmény­ben, valamint tsz-ben tartot­tak fórumot az Országos Bé­ketanács leszerelési szakbi­zottságainak tagjai. A felszó­lalók hangsúlyozták, hogy a hadászati támadófegyverek korlátozása, tehát a SALT- megállapodások megkötése, valamint a tömegpusztító fegyverek valamennyi fajtájá­nak betiltása találkozik a bé­t randák és magyarok (4.) li e Maurice Blaizeau a Francia :—Magyar Baráti Társaság tit­kára. Ez az egyesülés kis baj­társi asztaltársaságból fejlő­dött egész országot behálózó szervezetté. A második világ­háború idején szökött francia nosajj|jan érzi magát nálunk, zenéjét, s a műértők keresik hadifoglyok eltek Magyaror. mint a £rancia. ^ üyen _ & tisz{elik a magyar fiime_ Mák szágon, a szövetséges^ hatul- je]jemz5 — kicsiséget említ- két, Jancsó Miklós, Mészáros felé tekintgeto Kallay- "... mák kormány i tt +' ti ■ sünk, mint az étlap: a német Márta alkotásait. Maurice i a u- vendég a legtöbb étteremben, Blaizeau úgy véli, az érdek­ig1.' ^ babo™ ata" csárdában sajat nyelvén is lődés ma örvendetesen javul, bujtatott megtalálja az ételek felsoro- egyre több kapcsolat létesül lását. S az országban jóval magyar és és francia városok többen beszélnek németül, között. Ezt igyekszik elősegí­találkoztak, s elhatározták egy szervezet alakítását, amely a két nép közötti kapcsolatokat ápolja. mint franciául. A két nép közeledését az Az ötvenes évek politikai idegenforgalmi szokások is légköre nem kedvezett ennek nehezítik: a franciák szíve- a törekvésnek, de a hatvanas sebben mennek a szomszédos évek elejétől már fejlődni, iz- Spanyolországba. Le mosódni kezdett a társaság, lakosságának például Pedig a körülmények, ama- 80 százaléka ruccant lyek között dolgoznak, ko- át az idén egy-két nap­rántsem eszményiek. A Iran- ra vagy egy hétre a Pire­ciák ugyanis elég rosszul is- neusokon túlra. Gátat szab a földrajzot. teni a Francia—Magyar Tár­saság is, amely ma már — el­lentétben az 1946-os bajtársi egyesülettel — széles körű _ szervezet. Díszelnöke Victor Havre VasareIy> a világhírű művész. A díszelnökségben neves al­kotók, művészek, tudósok, közéleti férfiak tevékenyked­nek. A társaság munkáját igazgatóság irányítja, tagjai az ország minden területét merik a földrajzot. A mai nagy0bb forgalomnak a ma- ké i lik A vezetőséei taao* francia polgárban nagyon ho- gyar vendégfogadó-kapacitás meUett vannak sMriáftó szer* malyos kép el Magyarorszag- szűkössége is. A társaság rég- ™Zet<ük fUm- éf zeneértők rol, s ha Becsben jár, dobben- óta szervezett Magyarországi a ifik Jinu k If ten csodálkozik: Ilyen közel egy baráti találkozót. Az utol- k° ’ f.te.la.k b es létezik j jVi a«!- a i li _ egy utazási bazisszerv is. Ez só pillanatban érkezett meg ~ . magyarországi ví­az értesítés Budapestről: saj- kendeket tanulmányi utakat e nos nem tudnak szállodát biz- ke üeKet’ ta u m nyi utakat* van Bubapest? só pillanatban érkezett meg szervez. a magyarors2agi ví_ A baráti társaság éppen gondolatokban, érzelmekben ws a magyarországi autósklub meglevő mérföldek ritkításán Oltani, minden hely foglalt... bal együUműködve túrákat, fáradozik. Blaizeau ur szerint Mit tud a francia állampol— sőt lovastalálkozókat hazánk a földrajzi távolságon kívül gárp Magyarországról? A Ba- ... . más is akadályozza ezt a latonról hallott már, s a ci- J munkát. Egy német állampol- gányzenét is szereti. A mű- A társaság eleinte csak va­gár — nyilván a történelmi veltebbek, érdeklődőbbek is- lósághű képet akart adni — hagyományok miatt — ottho- merik Liszt, Bartók, Kodály igen szerény eszközeivel — rólunk a franciáknak. Ma már 1 a magyar kultúra széles Körű népszerűsítésére is vállalko­zik. Kiállításokat, bemutató­kat, előadásokat szerveznek, főleg a vidéki városokban. Ott van könnyű dolguk, ahol a vezetés baloldali. E helye­ken rendszerint — például Arrasban — képviselettel is rendelkezik a társaság, a vá­rosi prefektúrától pénzt kap a rendezvények szervezésére. Maconban, Soissonban, Sa- int-Quentinben például egy­mást követték októberben a magyar napok. Vándorkiállí­tás — a szombathelyi Savaria Múzeum rendezésében — mu­tatta be a magyarországi fali­szőnyegeket, helyi zenekarok magyar műveket tolmácsoltak. Látogatásunk idején járt a társaság Montyon utcai szék­házában a bresti művelődési ház igazgatója, s egy sokolda­lú magyar kulturális bemuta­tóról tárgyalt Blaizeau titkár­ral. Ügy tervezik, hogy jövő­re tíz városban lép föl az Operaház társulata a Háry Jánossal é$ népművészeti be­mutatók, egyetemi tanárok előadásai, filmvetítések is sze­repeljenek a programban. A történelmi időkbe visszanyúl­va keresik a két népet össze­kötő szálakat: a Kelták nyo­mában címmel mutatják be az ókori nép magyar- és francia- országi kulturális és régészeti hagyatékát. A magyar kultúra, a magya­ros szokások (például a kony­ha) és gondolkodás bemutatá­sa szolgálhat alapul a jobb megértésnek, a kölcsönös ér­deklődés megteremtésének. Nem gyárak, üzemek, intéz­mények, hanem a magyar és a francia emberek között. S ez a fontos, az egyes francia polgárra vonatkoztatott em­beri kapcsolat kitűnő televé- nye lehet a majdani üzletkö­téseknek, a magyar könyvek, filmek, a sport, a zene irán­ti fokozottabb érdeklődésnek. Szekszárd és Bezons tavaly ünnepelte a testvérvárosi kap­csolat 10 éves évfordulóját. Az ünnepségen a bezonsiak min­den rétege részt vett. Komoly érzelmeken, rokonszenven és kialakult érdeklődésen alapul ez a kapcsolat. Jellemző, hogy a kis bányászvárosban többen magyarul is elkezdtek tanul­ni. Pedig ez nem éppen min­dennapos szokásuk a fran­ciáknak . . . Egy párizsi mérnök pedig, aki tavaly járt először hazánkban, azóta 15- ször utazott vissza. S már nemcsak a turisztikai érdek­lődés vezette, hanem üzleti tárgyalások is szerepeltek a programjában. Blaizeauék a városok kisebb csoportjain keresztül a lakos­ság szélesebb rétegeit is ér­deklődésre szeretnék bírni. Sikerül-e? Az eddig történtek biztatók. (Vége) Csupor Tibor keszerető emberek óhajával. A leszerelési kérdésekben be­nyújtott és világszerte ismert szovjet javaslatok megvalósí­tása — ezeket az indítványo­kat a Magyar Népköztársaság valamennyi nemzetközi fóru­mon támogatja — valóban hozzásegít a katonai enyhülés­hez és kedvezően befolyásol­hatja a nemzetközi politikai légkört. A nemzetközi fórumokhoz és az OBT-hez az utóbbi na­pokban eljuttatott levelek és táviratok ugyanakkor rámu­tatnak: nyugtalanító a neut- ronfegvver „bizonyos alkatré­szeinek gyártására” hozott amerikai elnöki utasítás, mert e különösen embertelen fegy­ver bevezetésével a fegyver­kezési hajsza fokozódását idézhetik elő. Közvélemé­nyünket aggasztja a legutóbbi NATO-csúcstalálkozónak a hadi kiadások növelésére ho­zott határozata is, amellyel lassítani igyekeznek a világ népeinek érdekeit szolgáló ál­talános gazdasági és társadal­mi feilődést is. (MTI) Föld rendié.« Közép-Áz-iában Ismét földrengés volt Kö- zép-Ázsiában. Moszkvai idő szerint szerdán este röviddel 22 óra után Kirgizia hegy­vidékén, a lakott helyeiktől nagy távolságban rengett meg nagy erővel a Föld: az epi­centrumban a Szovjetulnióban használatos 12 fokozatos ská­la szerint 9-es erősségű volt a rengés, amelyet több szov­jet közép-ázsiai köztársaság­ban is éreztek. A rengések a kirgíziai váro­sokban voltak a legerősebbek, itt hatos erősségű rengésekét jegyeztek. Andiszanban 5—6- os, Taskentben ötös, Dusan- béban és Szamarkandban né­gyes, Frunzében és Alma Atá- ban kettes-hármas erősségű rengéseiket észleltek. A jelen­tések szerint a földrengés se­hol sem okozott kárt ember­életben, s nincsenek anyagi károk sem.

Next

/
Thumbnails
Contents