Nógrád. 1978. február (34. évfolyam. 27-50. szám)
1978-02-18 / 42. szám
Vííág proletárjai, egyesüljetek? MSZMP NOGRAD MEGYEI BIZOTTSÁGA ES A MEGYEI TANACS LAPJA XXXIV. ÉVF.. 42. SZÁM ÁRA: 80 FILLÉR 1978. FEBRUÁR 18., SZOMBAT Milliók akaratából Harminc esztendővel ezelőtt, 1848. február 18-án írták elá Moszkvában a magyar—szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződést. Korunk történelmének kielmelkedően fontos dátuma ez. A szerződés történelmi jelentőségét a többi közt az adja meg, hogy valóra váltása során, a közös céljainkért folytatott harcban a magyar—szovjet kapcsolatok az együttműködés minden területén kiterebélyesedtek, szoros szövetséggé kovácsolódtak. Az első szerződés után hazánkban végbement alapvető társadalmi átalakulás, a szocialista építés sikere tette lehetővé, hogy újabb húsz esztendőre szóló szerződéssel rögzítsük kapcsolatainkat. Joggal mondhatta el Kádár János elv- társ az 1937. szeptember 7-én Budapesten tartott magyar— szovjet barátsági nagygyűlésen: „A nemzetközi jogi érvénynyel bíró szerződésünk két állam jövendő kapcsolatait szabályozza, de olyan két államét, a Szovjetunióét és a Magyar Népköztársaságét, amelyek a szocializmust, a kommunizmust építik. Barátságunk és együttműködésünk az érdekek azonosságán, az eszmék és célok közösségén alapszik, két szocialista állam proletár internacionalista egységét, testvériségét fejezi ki. Ennek a barátságnak nemcsak jelene, hanem hősök vérével megszentelt múltja, és ezért biztos jövője is van”. Az együttműködés napjainkban a szó szoros értelmében áthatja életünk minden szféráját. A magas szintű látogatások, a találkozók a két párt, a két ország vezetői közt minden alkalommal újra bizonyítják a nézetek teljes egységét és összhangját. Diplomáciánk közösen munkálkodik Európa békéjének és biztonságának megszilárdításán. Együtt tevékenykedünk a most folyó belgrádi tanácskozáson is azért, hogy az enyhülés ütemét helyre lehessen állítani, s a helsinki alapokmány valóban teljes mértékben a nemzetközi gyakorlat részévé váljon. A két ország gazdasági kapcsolatában már évek óta mind erőteljesebben hatnak az integrációs elemek, mind nagyobb a jelentősége a tervek egyeztetésének, és fejlődik a magyar és a szovjet ipar közötti kooperáció és szakosítás. A szovjet és a magyar gazdaság kapcsolatai — úi típusú kapcsolatok. Olyan munkamegosztás ez, ahol a kölcsönös segítség és egymásrautalság elve uralkodik mindkét fél előnyére. Az utóbbi években tovább bővültek a termelési kooperációkon alapuló kölcsönös szállítások. A hatvanas évektől kezdődően a magyar—szovjet gazdasági kapcsolatokban egyre jobban érvényre jutott a termelőerők racionálisabb elosztására irányuló törekvés. A gazdaságunk szelektív fejlesztését szolgáló központi programjaink többsége a magyar— szovjet együttműködésen nyugszik, vagy legalábbis sok ponton kapcsolódik hozzá. A szerződés szellemében mind szélesebbek a magyar— szovjet kapcsolatok az ideológiai munkában, a tudomány, a népművelés, az egészségügy és a kultúra területén. Kapcsolataink bővülését mutatja a testvérvárosok, testvérmegyék szépen fejlődő mozgalma is. A magyar—szovjet kapcsolatok egyik jellemző vonása, hogy azok messze túlnőnek a hivatalos formákon, mindinkább tömeges jellegűek, mind szélesebb néprétegekre terjednek ki. Megmutatkozott ez abban is, ahogy — pártunk felhívására — egész népünk megünnepelte a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évfordulóját. Az ünneplés melegsége tükrözte, milyen mélyek a barátság gyökerei társadalmunkban. Határainkon túl is nagy szerepet játszott a csepeliek versenyfelhívása a forradalom születésnapjának megünneplésére, mint ahogy jellemző volt e felhívás lelkes hazai és nemzetközi fogadtatása is. Barátságunk holnapjának, népeink, országaink együttműködésének is záloga a két párt, a Szovejtunió Kommunista Pártja és a Magyar Szocialista Munkáspárt közötti internacionalista együttműködés. Erről az összefüggésről szólt Kádár János elvtárs a Szovjetunió Kommunista Pártjának legutóbbi, XXV. kongresszusán: „A magyar—szovjet viszony szilárd alapokon nyugszik, összeköt bennünket a marxizmus —leninizmus, a kommunizmus, a proletár internacionalizmus közös eszméje, alapvető érdekeink azonossága... pártjaink, országaink, népeink viszonya testvéri, felhőtlen. A magyar—szovjet barátság és együttműködés fejlődik, évről évre erősödik, milliók akaratát fejezi ki. és mi mindent'megteszünk annak érdekében, hogy a jövőben még erősebb legyen”. Harminc év nem kevés idő, egy nemzedék nőtt fel azóta békében, biztonságban. Van tehát alap a mérlegkészítésre. A guyanai kereskedelmi miniszter magyarországi tárgyalásai Pénteken elutazott Budapestről Geroge A. King guya- nai kereskedelmi miniszter, aki küldöttség élén járt hazánkban. T. A. Pooran Singh államtitkár részvételével tárgyalásokat folytatott Bíró József külkereskedelmi miniszterrel és Udvardi Sándor miniszterhelyettessel a két ország közötti forgalom bővítésének lehetőségeiről, a közelmúltban létrejött kereskedelmi megállapodás alapján. A függetlenségét nemrég elnyert dél-amerikai ország a magyar vállalatok termékei közül tartós közszükségleti és egyéb fogyasztási cikkek, valamint termelőberendezések és járműipari termékek iránt érdeklődik. A delegáció tagjai az érdekelt magyar vállalatok képviselőivel tárgyaltak. Ezen kívül — az államtitkár közreműködésével — megbeszélések folytak a Magyar Kereskedelmi Kamarában és a Külkereskedelmi Bankban is. (MTI) Magyar—szovjet barátsági megemlékezés A MOM Szakasits Árpád Művelődési Házában pénteken ünnepségen emlékeztek meg a magyar—szovjet barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés aláírásának 30. évfordulójáról. A termet a főváros dolgozóinak, az MSZBT munkahelyi tagcsoportjainak, a munkásmozgalom veteránjainak több mint 800 képviselője népesítette be. Elhangzott a magyar' és a szovjet himnusz, majd Katona Imrének, a budapesti pártbizottság első titkárának megnyitó szavai után Havasi Ferenc, miniszterelnök-helyettes mondott ünnepi beszédet. Nagy tapssal fogadott szavai után szólalt fel Vlagyimir Jakovlevics Pavlov, a Szovjetunió magyarországi nagykövete. Az ünnepi beszédeket követően a Nemzeti Színház stúdiójának művészei magyar, orosz és szovjet versekből, dalokból összeállított ünnepi műsorral köszöntötték az évfordulót. Az ünnepség az In- ternacionálé hangjaival ért véget. Moszkvában ugyancsak ünnepi ülésen emlékeztek meg az eseményről. Tavaszi vetőmastellátás Növekvő igény az új fajták iránt A jó vetőmag alapvető feltétele a növénytermesztés hozamai emelésének, de az is fontos, hogy időben, kellő mennyiségben és választékban álljon rendelkezésére a mezőgazdasági üzemeknek. A tavasszal várható helyzetről tegnap Salgótarjánban tartott tájékoztatót a termelőszövetkezetek, állami gazdaságok szakemberei részére Vámos Géza, a Vetőmagtermeltető és -Értékesítő Vállalat Pest vidéki területi központjának igazgatója. Elmondotta többek között, hogy a vetőmagellátást idén a javuló készletek jellemzik, megteremtődtek a szervezettebb forgalmazás feltételei. A tavalyi vetőmagtermés — lucernából például rekordot értek el Nógrádban, a súlyos jégkár más fontos növényeknél csak kisebb kiesést okozott — fedezi az igényeket, s megfelelő tartalékok képzésére is lehetőség teremtődött. A Vetőmagtermeltető és-Értékesítő Vállalat tavasszal csaknem száz növény különböző fajtáit és hibrideket forgalmaz. A zöldségvetőmag-el- látás fejlesztése érdekében több évre szóló termékértékesítési szerződést kötöttek a konzerv- és hűtőiparral. Így tavasszal 30 zöldségfaj 302 fajtájából válogathatnak a boltokban a vásárlók. A tavaszi takarmányok vetőmagellátásának szervezését még az elmúlt év decemberében megkezdték. A gazdaságok a megrendelést — néhány kivételével — január közepéig megküldték. Ennek alapján a vállalat megkezdte a szállításokat. A megyében étkezési és ipari növényekből 29 vagonnal szállítanak, ennek hatvannyolc százaléka már rendeltetési helyére került. Az összes mennyiség húsz vagonnal haladja meg az elmúlt évi igényeket. Pest és Nógrád megye 290 boltjába 1,7 millió színes tasakban forgalmazott vetőmag kerül, melyből egymillió csomagot már az üzletekben találni. A fontos lucerna, vöröshere és egyéb takarmánynövények vetőmagvaiból megfelelő a készlet, bővült a fajta- választék. Csupán a takarmányborsók bizonyos fajtáiból és a szudáni fű szaporítóanyagából korlátozott a meny- nyiség. Cirokból az üzemek nem számíthatnak vetőmagra a csíraképesség romlása miatt. Az idei tavaszi kalászosve- tőmag-ellátás fajtaválasztéka örvendetesen bővült. Tavaszi árpából például megnövekedett az igény, a Trumpf, az MV—46-os, az Ametiszt fajták iránt. Hibridkukorica-vetőmagból a megye természeti adottságainak kedvező — rö- videbb tenyészidejű — fajtákból elegendő áll rendelkezésre, de egy vagonnal kevesebbet rendeltek a tsz-ek az elmúlt évinél, ami a kukoricaterület csökkenését • jelzi előre. Korlátlan mennyiségben kapható a fémzárolt burgonya-vetőgumó. A tél hattyúdala ? A, g§ Mjjj Áj»í If: i SS » Sülte kép: kulcsár Üzemekben történt A vasasok igen, a ruhagyártók nem Természetes emberi dolog, ahol jól mennek a dolgok, ott bizakodóbb, derűsebb a hangulat. míg másutt, ahol az évkezdet nem úgy sikerült, ahogy szerették volna. Bizonyos tekintetben nyomasztó-' lag hat az elmaradás érzése. Akaratlanul is felvetődik a kérdés: vajon sikerül-e, s mikorra egyenesbe jönni? Ezekkel a gondolatokkal kerestünk fel három üzemet a salgótarjáni járásban. Előny! szereztek Év végi hajrá nélkül zárták az elmúlt évet a Ganz-MÁ- VAG mátranováki gyáregységében, miközben alaposan megteremtették a zökkenő- mentes átmenet feltételeit. Erre az esztendőre tíz százalékkal nagyobb termelési érték előállítását vállalták, mint 1977-ben. Ígéretüket eddig sikerült teljesíteni, sőt túlszárnyalni. Januárban a tervezett tízmillió 800 ezer forint helyett tizenkétmilliót teljesítettek. Ügy számolnak, hogy februárban az előírt tizenhárom- millió forint helyett tizenöt- millió 700 ezer forinttal zárják a hónapot. A szerzett előnyt szeretnék megtartani a negyedéi végéig. Pedig náluk sem fenékig tejfel minden. A Kazincbarcikára készülő hidakhoz szükséges anyagot nem kapták meg határidőre. A dolgozók megígérték, amennyiben a kritikus idő alatt megérkezik a szükséges anyag, akkor határidőre befejezik a nagy munkát. Az első negyedévre esik a prágai metró elzáró tábláinak gyártása is. Amennyiben a kooperációs gondok megoldódnak, nem lesz akadálya a határidő betartásának. Pillanatnyilag minden feltétel megvan ahhoz, hogy a Dunai Vasmű konvertercsarnokához szükséges darupálya tartóoszlopait a kívánt időre szállítsák. Adósság, de meddig? A Páva Fehérneműgyár II. számú jánosaknai telepének dolgozói február I4-ig időarányos tervüket csak 94,7 százalékra teljesítették. Az említett időszakban szovjet exportra több mint hétmillió forint értékű árut küldtek, a belföldi ellátást pedig több mint hatmillió forint értékű áruval javították. A Német Szövetségi Köztársaságnak végzett bérmunka nem érte el a 425 ezer forintot. Egyébkét a gyártmányösz- szetétel nem változott. A tavaly szállított exporttermékek után nem érkezett reklamáció. Ugyanakkor javult a belföldre szánt termékek minősége. Külföldre köntösöket és leányka kartonruhákat gyártottak tíz-húszezres szériában. Míg belföldre leányka-, női és bakfisblúzokat. pizsamát és bébidoloikat készítettek. Anyaghiány Nem sikerült éddig teljesíteni az elképzeléseket a Váci Kötöttárügyár kazári gyáregységében sem. A januári 84,9 százalékos tervteljesítés után február 15-ig az időarányos havi terv csak 88 százalékra sikerült. Az elmaradás jórészt azért következett bemert a Szovjetunióba szállítandó új termékekhez — szoknya, női pantalló stb. — nem kapták meg időben a készregyártáshoz szükséges kellékeket. Egyébként a megrendelt árukat előállították. A szovjet exportot a felső üzemben — Kazár — a gyermektréningruhákat pedig a központban — Tordas — állították elő. Amennyiben eleget tesznek az igen magas exportkövetelményeknek, akkor az idén továbbra is itt gyártják a szovjet megrendelőknek szánt termékeket. A gyáregység vezetői úgy számolnak, hogy legkésőbb március közepéig egyenesbejönnek. Igyekezniük kell. ha azt akarják, hogy a tavalyihoz képest az idén 11 százalékkal növeljék a termelés mennyiségét és ezzel együtt annak értékét.