Nógrád. 1977. szeptember (33. évfolyam. 205-230. szám)

1977-09-10 / 213. szám

Újra régi fényben r­Pedig« emberek Gyönyörű napsütés, reme- kebbnél remekebb vers, zene, ének és tánc köszöntötte a múlt hét végén Nagybátany- ban megyénk bányászait. Gyermekkorom színpompás emlékeit, melyeket az elmúlt évtizedben oly sokszor idéz­gettünk szelíd nosztalgiával baráti összejöveteleken, jut­tatta eszembe. A bányásznap, az egyik legnehezebb munkát végzők ünnepe újra a régi, hozzá illő, hozzá méltó fényé­ben tündökölt. S örömmel és megelégedéssel nyugtázták ezt a tényt maguk az ünnepeltek is. ilyen komplex, jól szerve­zett és szerkesztett kulturális műsort aligha láttunk az utóbbi évek bányásznapjain. A résztvevők, a salgótarjáni és nagvbátonyi Bányász Mű­velődési Ház öntevékeny mű­vészeti csoportjai, a prievid- zai fúvószenekar, a szénme­dence néhány községének meghívott pávakörei két szín­padon is ízelítőt adtak tudá­sukból, felkészültségükből az érdeklődőknek. Délelőtt a Zsinkó Vilipos Ipari Szak- munkásképzp Intézet udvarán felállított szabadtéri színpa­don zengett a vers, csendült a muzsika, délután az estébe érve folytatódott a bányász sportklub salakos labdarúgó- pályájának pódiumán. A sal­gótarjániakat a több mint fél évszázada alakult Bányász férfikar, a fúvószenekar és a kamara fúvósok, a nagybáto- nyi vendéglátókat a fúyósze- nekar és az irodalmi színpad képviselte. A prievidzai meg­hívottak mellett mutatkoztak be az etesi eiterás gyerekek, táncosok és felnőtt énekesek, , a vizslási asszonykórus, vala­mint Cered és Egyházasgerge pávaegyüttesei. — Hogyan került sor a vendégegyüttesek meghívásá­ra — kérdeztük az ünnepi műsor egyik fő szervezőjét, Balogh Emilt, a salgótarjáni Bányász Művelődési Ház igaz­gatóját a mintegy háromórás kulturális műsor lélegzetvétel­nyi szünetében. — A csehszlovák bányász­fúvósokkal és a prievidzaj művelődési központtal hosszú évek óta élő, tartalmas kap­csolatot építettünk ki. Az ő fellépésük, hasonlóan a mi otthoni szerepléseinkhez te­hát hagyományosnak tekint­hető. A községi együttesek először léptek fel a bányász­napon, de a velük való kap­csolat is régebbi keletű. Mű­velődési házunk amatőr együttesei rendszeresen el­látogatnak a községekbe, ahol nagyon sok bejáró dolgozónk lakik. Tulajdonképpen a kap­csolat is ebből a meggondolás­ból született: szeretnénk bá­nyászdolgozóink lakóhelyi mű­velődését a rendelkezésre ál­ló eszközeinkkel a lehető leg­jobban, legeredményesebben szolgálni. Az előbb még az etesi pá­vakor saját gyűjtést is feldol­gozó, szép műsorát hallhat­tuk,1 megcsodálhattuk az ál­talános iskolás gyerekek ügyes, értő citerajátékát, az asszonyok szép csengésű hangját, díszes, cifra ruhá­ját, Most a Pirk Józsefné óvónő vezette együttes tagjai­val elegyedünk beszélgetésbe. — Én még nem szerepel­tem bányásznapon — próbál­ja elhárítani a közeledést A könyvesboltban Egyre nagyobb az olvasás iránti igény Hátságon. A helyi ÁFÉSZ-könyvesboItban emelkedik a forgalom, s hogy be­köszöntött az új tanév, a diákok is viszik az olvasnivalót. Az érdeklődök 350—400 ezer forint értékű készletből válo­gathatnak. A legfrissebb kiadványok is a polcokon kínálják magukat, s a bolt forgalma eléri a hónaponkénti 70 ezer forintot, az üzemekben, intézményekben árusító bizomá­nyosok által eladott könyvek értekével pedig a 160 ezer forintot. 4 NOGRAP - 1977. szeptember 10., szombat j Herczeg Istvánná háztartás­beli. — Egyébként sem rég­óta vagyok az együttesben. Talán a többiek. . . És a mellettünk álló Men- czel Adolfné óvodai alkalma­zott már szól is a többiek ne­vében: — Salgótarjánban, a bányász kultúrházban már szerepelt csoportunk, a bá­nyásznapon azonban először vagyunk. — Szívesen? — Azt hiszem, ezt nem kell bizonygatnom. Elég, ha valaki csak ránk néz. Kitűnő a han­gulat. S ez a kitűnő hangulat nemcsak a szereplőket villa- nyozta fel, hanem a nagyszá­mú közönséget is Az idei bányásznap művelődési ren­dezvénye remek közönség­szórakoztatás volt. Ugyanak­kor jó alkalom a különböző amatőr művészeti együttesek törekvéseinek megmutatására hírverésére az öntevékeny művészeti mozgalomnak, s egyben méltó erkölcsi elisme­rése. A bányász művelődési házak utóbbi időben fellendült amatőr mozgalma jelesre vizsgázott, s a munkásegyüt­tesek és a községi csoportok egyidejű fellépése, egymás munkájának megismerésével, hasznos tapasztalatokkal gaz­dagította az öntevékeny mű­vészeti mozgalmat. S ez a szélesebb mederben folyó, tágabb kitekintést nyúj­tó együttes munka, amely a 27. bányásznapon örvende­tesen újrakezdődött, a jövő­ben még számos szép sikert hozhat, mindannyiunk — a nézők és a szereplők — kö­zös gyönyörűségére. (ok.) Mai ív-ajánlatunk 18.30: LÁNGOLÁS. A száz esztendeje született Fé­lix Dzerzsinszkij életét egyetlen szóval lehet jellemezni: lángolás volt ez az élet. Az orosz, lengyel, litván családból származó Dzer- zsinszkij 17 éves korában került kapcsolatba a forradalom eszméi­vel, A cári rendszer alatt tizen­két évet töltött ezért börtönben- A Nagy Októberi Szocialista For­radalom azonnal a legmagasabb posztok egyikére állította: ő lett a Cseka vezetője, s ezáltal a pol­gári sajtó támadásának célpont­ja. Dzerzsinszkij vezeti az ellen­forradalmáról« és szabotőrök el­leni harcot, elhagyott gyerekeket karol fel, s szervez számukra ott­hont, belügyi, maid közlekedési népbiztos, végül a I.egfelsőbb Nép- gazdasági Tanács elnöke. A film nagyrészt régi filmfelvételekből készült, izgalmas élmény híradó­filmen látni az októberi és a for­radalmat követő eseményeket. A Kossuth Könyvkiadó új­donságai közül említést érde­mel Vlagyimir Kanyivec Az Uljanov-család című életrajzi regénye. Az ukrán író évtize­dek óta kutatja Lenin család­jának életét, s a dokumentu­mok, levelek. emlékezések lassan regénnyé álltak össze, melyből megismerhetjük a múlt század hatvanas-hetve­nes éveinek orosz valóságát, egész 'légkörét, szellemét is Friedrich Lessner a szerzője az Én vittem nyomdába a Kommunista Kiáltványt címmel most megjelent rendkívül érdekes memoárkö­tetnek, amely egy öreg kom­munista visszaemlékezéseit tartalmazza Marxra, Engelsre. s ismerteti a velük folytatott levelezését. A tirrén-tengeri szigetek foglya a címe Cesira Fiori memoárkötetének. A bátor kommunista tanítónő hosszú raboskodása kezdetén a fasizmus éveiben egy esz­tendőt töltött a csodálatosan szép fekvésű Peruggiában le­vő félelmetes fegyházban. It­teni élményeiről szól a kitűnő Írói eszközökkel megírt visz- szaemlékezés, amely szinte az egész olasz társadalom ke­resztmetszetét adja. A műsza­ki fejlődés és az ipari mun­kások kapcsolatát, egymásra hatását vizsgálja érdekes ta­nulmánykötetében — Techni­ka, munka szakképzettség — dr. Rudas János. A kiadó megjelentette füzet alakban is Wirth Adámnak, az MSZMP Központi Bizottsága Politikai Akadémiáján elhangzott elő­adását A szocialista tudatos­ság szerepe a fejlett szocializ­mus építésében címmel. Két miniatűr kiadvány is napvilá­got látott a Kossuth Kiadó gondozásában: az egyik a Magyar jakobinus dala — Ady forradalmi verseivel, cikkei­vel; a másik Szabó Ervin szü­letésének 100. évfordulója al­kalmából látott napvilágot, Madasar József tanulmányá­val és Szabó Ervinnek a Marx és Engels válogatott művei első magyar nyelvű kötetéhez írt előszavával. A Szépirodalmi Könyvkiadó megjelentette Pap Károly A nyolcadik stáció című regé­nyét, amely először a Nyugat­ban jelent meg 1928-ban- A Szépirodalmi Kiskönyvtár új kötetében közreadott regény az író nemzedékének eltérő útjait fogalmazta meg: a kö­zösséget elhagyó, a csak a ter­mészeti szépségek felé forduló, illetve a közösségért felelős­séget vállaló művész sorsát, Szabó Magda életműsoroza­tában látott napvilágot a Ré­gimódi történet. Fülöp János: FÜLEMÜLE (Kimregény) r> ►..». Indítunk. Mögöttünk feldübö­rögnek a tehergépkocsik. Ha órám volna, kiszámíthatnám mennyit jöttünk. Későre jár­hat. Útkereszteződéshez érünk; várom, hogy a katona, aki középen áll, utat enged — de nem. Keresztben mindenféle jármű, oda is. vissza is- or­mótlanul- megpakolva. Sokáig kell várni. Már a nyelvem hegyén, hogy mondjak egy­két szót a forgalamirányító címére, de inkább hallgatok- nem vagyok ep még itt olyan stabil hogy cukkoljam az öreget. Azon gondolkodom, kapunk-e valami vacsorát. No, végre! Indulunk! S ahogy lassan elhaladunk, meglátok egy szekeret. Két olyan ló áll a rúd , mellett, csoda, hogy bírja a lába: mindegyiknek kinn vannak a bordái, lóg a feje, a csülke sáros. A bakon egy rongyos lópokrócban didergő kislány- a lyukak a gépkocsik reflek­torfényében. mint egy-egy fekete tusfolt. A szekérderék- .ban pedig, párnak között, egy kopaßz öregasszony. Né­hány szál haja van, hordja a szél, A feje félrebiUenve- a szeme lehunyva. Él még, * halálán van ? Vagy már mindegy neki, ho­va viszi a rozoga szekér? Hol van a családja, s mit ha­gyott el, ami nem fért föl melléje? A kérdések úgy buk­nak föl az agyamban, mini háborús filmekben a roha­mozó katonák a lövészár:.ok­ból. De már minden elmarad mögöttünk, idegefi homlokd, lezárt szemű házak közt ka­nyargónk. a forgalom eltűnik, kiérünk egy térre- oldalt va­lami parknak a röntgenképe, csak a fák gerince, az ágak IxM’dái feketéllenek a reflek­torok fényében, a padok be­tonlábai közt botladozik a pil­lantás — ha nincs az a sze­kér, ha a fiúk közt vagyok, jól tudom, már arról regélek, miféle mókák folynak a di­áklányokkal ezeken a pado­kon. Miért szemét az ember hét napból hatszor, s miért tud rendes lenni a hetediken? Ha nem lenne hülyeség még a gondolata is- most oda-; A romantikus történetek kedvelt alakja a férfi (vagy a no), aki kettős életet él Nappal elegáns, hitelképes arisztokrata, éjszaka rablóve zér vagy kalandornő. Szóval valami egészen más. Nos. talán valamelyik ro­mantikus regényalakot iri­gyelte meg az a/, ismerősöm, aki nappal a nyilvánosság előtt a morál színeiben for­golódó közéleti férfiú, a szo­cialista erkölcs szószólója, délután viszont elsősorban elvált férj, aki bírósági tár­gyalások sokaságán pró­bálja megóvni forintjait a gyerekeitől, nehogy a gye­rektartós átkos intézménye 100—200 forinttal többet gyűrjön belőlük maga alá. De a romantika szélsőségei iránti nosztalgiát fejezi ki másik ismerősöm életformá­ja is. <3 az, aki munkahelye dolgozóit rávette, hogy sza­bad idejükben játszóterei építsenek a gyerekeknek, ö az, aki nők- és anyáknapján könnyes hangon köszönti a magyar asszonyokat és sze­mélyesen nyújtja ét nekik a hóvirágcsokrot. És ő az, aki előző feleségénél hagyott gyermekeit már az utcán sem ismerné fel, hiszen évek óta nem látta őket. Beszélik ugyan, hogy a fia csavarog, a lánya kimaradt a gimnázi­umból, de hát mindezért csak­is az anyjuk a felelős, miért nem neveli őket keményeb­ben. Persze, mindig ilyen volt, ilyen gyönge szívű, el­omló, tehetetlen, ezért nem bírta összetartani a családot sem. Most aztán egye meg, amit főzött. Harmadik ismerősöm nő! Minden lehető fórumon sík- raszáll az egyenjogúságért, ostorozza a zsarnok férfiön­kényt, gyűléseken és ankéto­kon hallatja szavát. A fia miatt vannak ugyan apróbb kellemetlenségei. Állítólag lopott a gyerek a vidéki kol­légiumban, ahová erkölcsne­mesítés céljából bejuttatta. Meg ivott is a gyerek, arra kellett neki a pénz. De hát végtére azért van a KISZ, a pedagógus, meg a Társada­lom, hogy az eltévedt bá­rányt visszavezesse az akol­ba. Egyébként mindhárom is­merősöm közmegbecsülésnek örvend, ök a pedig-emberek. Cigánykodik a gyermek­tartási pörben? Pedig mi-, lyen tisztességes, komoly em­ber. Istenem, kell neki a pénz, érthető, új családot szeretne alapítani. Elfeledkezett korábban nemzett gyerekeiről? Botrá­nyaikat egy vállrándítással veszi tudomásul? Pedig a cégnél ő az anyák gyámola, a gyermekek nemtője. Iste­nem, kicsit szórakozott em­ber. Meg aztán nem akar elvált felesége. belügyeibe avatkozni. Ez nem is tenne méltányos. Persze, ha ő nevel­né azt a két haszontalant, nem csavarognának és nem ma­radnának ki a gimnáziumból. De hát így alakult. Mit te­hetünk az objektív körül­mények ellen? Lopott, ivott a vidéki kol­légiumba menekített fiú? Pedig miiyen dolgos, szorgal­mas asszony az édesanyja. Persze, nagyon elfoglalt, mindenkin segít, de azt az egyet. a. saját gyerekét iga­zán átvállalhatná valaki más. És egyáltalán: van közélet, meg van magánélet. Az utóbbihoz semmi közünk. Bizony semmi, amíg ma­gánéletben az elromlott sze­relmet. a kudarcba jutott há­zasságot értjük. Két felnőtt ember a maga ízlése szerint ronthatja el a saját életét, és amit ketten belül elrontot­tak. azt kívülről beavatkozó legföljebb tovább ronthatja. . De a csavargó, kiábrándult, magával tehetetlen gyerek, akit válóper után, vagy már előtt a semmi szögére akasz­tottak. nem az anya és az apa magánügye. Sőt, én még azt is meg­kockáztatnám. hogy aki a magánéletében tisztességte­len, aki a megunt, vagy sose szeretett társtól nemcsak sza­badulni igyekszik, hanem egyúttal tönkre is akarja tenni, akinek nem elég a válás, a fele pénz, a fele ki­rályság, hanem a másikat ki­löki a lakásából megingatja az egzisztenciájában, állandó molesztálással, — hisz sen­ki a másiknak annyit nem árthat, mint férj a feleség­nek, feleség a férjnek — ideggyógyintézetbe juttatja; szóval az ilyen lehet „pedig” komoly, dolgos, közösségi lény, a morál jó stílusú baj­noka, az anyák védelmezője, az egyenjogúság xélharcosa, mégis jobban tesszük, ha minden mozdulatát gyana­kodva figyeljük. Azért, mert a vállalt szerepből, a pedig- életből bármikor kibújhat a valódi karakter. Csak ez az egy életünk van. És ha meghalunk, egy­szerre tűnünk el a magán- és a közéletből. Senki se vé­si a sírkövünkre: a gyereke­iről nem gondoskodott ugyan, nélkülözni, csavarogni hagy­ta őket, de amúgy, a közélet­ben igazán szépen megállta a helyét. Fenákel Judit állnék a kocsikról leugráló bajtársak elé és prédikálnék, mint aranyszájú szent János, Szétfeszítenek a hirtelen tá­madt gondolatok. Beülök a kocsi sarkába, onnan figye­lem, mi lesz. Nem kaptam parancsot, s most örülök neki. A nagy tér megtelik a gép­kocsikkal. emberekkel. Ide­genül nézem, hogyan rende­ződnek el. Azt hiszem, senki­nek sem ízlik most a sarkos- kodás, fegyelmezősdi, de azért csinálják. Elég volt a linkeskedésből. öcsikéin. Eleget játszottad a bazárt majmot. Mindenkitől vársz valamit magadnak, de semmit nem adsz. Meg vagy sértve, ha oda tesznek, ahol a helyed van, Csináltál vala­mit életedben? De azt elvá­rod, hogy mindenki a te utad egyengesse! — Na. most megmérhetjük. — Micsoda? — riadok föl. A pilóta. Kezében a mér­leges doboza, s biztatóan in­teget. Úgy följön bennem a düh. hogy sfrhatnékom támad. S odavágok egvet a kezére. Nem jól találom el. aligha­nem nekem fáj. jobban, de a célomat elérem: begurul. Fél­redobja a dobozát és áthflin], üt, meg csíp. Némán, gyűlö­lettel verekszünk. Káromko­dik, de rajtam nem teez túl, felsorolok mindent, amit tu­dok. nem kevés. Hirtelen visszahúzódik. Nem nehéz kitalálni: jön valaki. A lisztek, a főhadnagy elv­társsal az élükön. Ott állnak meg a kocsi mellett nyilván eligazításra. Mi ketten meg sziszegjük egymásnak az igé­ket. Én azt hiszem, kapiskálom már, mi történik itt Szél van. hideg van. foly­tonosan siettetnek bennünket idegeskednek, rengeteg a kényelmetlenség. Mindig van valami zűr, soha semmi nem klappol, valaki mindig elké­sik. valakit mindig keresni kell. Én azonban nem veszem át ezt a hangulatot. Gondol­kodom. . Nem sápítozom asszony­módra: „istenem, honnan jön ez a rengeteg víz!” Sok eső volt, nagy hó. gyors olvadás: fizika ez, nem istenverése. De ami a vizet illeti — no, ez nagyon érdekes. Előfordul, hogy van egy kis nyugságont. nem ugraszt az öreg jobbra-balra — olyan­kor vizet merítek a tenyerembe, elnézegetem. Ide-oda görög a csepp, osztódik vagy egyesül, ha kicsit ferdítek a marko­mon, akkor lassan, szinte ta­pogatózva kúszni kezd lefelé, fényes nyomot hagyva maga után, mint a csiga; aztán le­hull, szétzúzódik a kövön, s azonnal fel is támad részecs­kéiben, amelyek úgy üldögél­nek körben, mint az any­jukra váró madárfiókák: megfigyelem azt is, amint az egyik csepp mohón, hevesen összeolvad a másikkal, a har­madikkal, kövérre híznak, testvéreikkel tovább • táplál­koznak, s lám. egygzercsak szét reped a nagy pocak — volt nekem egy nevelőm, az mindig régi meséket mesélt a gyerekeknek, emlékszem a kis gömböc történetére, a víz is ilyen, kárörömmel figye­lem a sorsát. Ha valaki látna ilyenkor, holtbiztosán tökéle­tes hülyének nézne, ahogy ülök az asztalnál, vizespohár­ral a kezeimben, s egy szín­házra való grimasz vonul át a pofámon. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents