Nógrád. 1977. szeptember (33. évfolyam. 205-230. szám)
1977-09-28 / 228. szám
Tamási Áron sírjánál Mindenki hozzátPtte a maga el- luUlUCliRl képzelését a másikéhoz, mi vár ránk abban az esetben, ha valóban elfogyna az üzemanyagunk utolsó cseppje is. Szováta után még bosszankodtunk, de arra is ügyeltünk, hogy túllicitáljuk az előttünk szóló által felfestett közeli komor jövőt. A fokozások természetes következményeként azon kaptuk magunkat, hogy jobbnál jobb komikus jelenetekkel szórakoztatjuk egymást, amelyeknek mi magunk vagyunk a főszereplői, bár egyben szenvedői is. És a kocsi haladt. Olyan vidéken jártunk, ahol semmi reményünk nem lehetett a közeli, megváltó benzinkútra. Farkaslaka fölé abban a látszólag mozdulatlan napszakban értünk, amikor a délután észrevétlen átcsúszik az alkonyatba. A hegyéiről az út nem szalad neki hamarjában a falunak, hanem komótos ívben megkerüli, mintha az utasnak időt hagyna, hogy megszemlélje, hová tart. A falu azonban rejti magát, fák lombja mögül vigyázza az utat. Réges-régi időkben is így volt ez. mikor még határőrfeladatokat láttak el az itt lakó székelyek. Azóta lejjebb húzódtak az erdő pereméről, ha nem is egészen be a völgybe, s az erdő is nriegfogyatkozott.- Szántók, legelők között olyan a kicsi falu innen, föntről, mint egy szem szamóca, erdőjáró lánykák kiterített zsebkendőjén.^ Az út vékony cérnája nem fűzi fel a falut hanem a temető érintésével — ahol parkolóhellyé púposodik — nyílegyenesen elhalad mellette. Mások is megálltak már előttünk, utánunk is fékeznek kocsik. Magyar és román jelzésűt egyaránt látni köztük. Sokan virágot szorongatnak a kezükben, mások vadvirágokból gyűjtenek friss csokrokat. A temető bejáratát díszes székely kapu őrzi. Sokhelyütt még fénylik a faragásnyomoktól. Előtte még az idő, hogy megérlelődjön. A kapu látványánál azonban nem hagy időzni a két embernyi magasságú kvarcit- tömb: szinte vonz a tömegével. Farkaslaka szülöttének, Tamási Áronnak síremléke előtt állunk. Szervátiusz Jenő és Tibor alkotása egyszerre emlékeztet bárárybőr süvegre és csónak alakú fejfára. Rajta pedig Tamási Áron életének és munkásságának költőien szép faragású alakjai. Az emberek arcán nem látom az ilyenkor szokásos felvett komolyságot, vagy az arckifejezést ugyancsak összerendező őszintén átérzett kegyeletet. Senki se tompítja le a hangját, hangosan beszélnek; nevetgélnek is. Csak egy idősebb, tanító küllemű ember áll hökkenten a roppant kőtömb előtt. Látszik, hogy a súlyát latolgatja. Aztán mintha a mérleg nyelve megnyugodna egy embertelenül nagy számnál és ezt közölnie kellene, odafordul, a mellette álló unoka-forma fiatalemberhez: — Szegény Áron! De nagy követ vett magára holtában...! A fiatalember leengedi a fényképezőgépet, meglepetten a nagyapára néz. aztán a síremlékre. Szája körül remegésbe fognak az izmok, még türtőzteti az öreg iránti tisztelet. De a nevetés úgy jó. ha teleszájjal jön. Ki is buggyan belőle. majd gyöngyözve percekig tart a kacagása. Aztán mosollyá szelídíti a harsányságát: — Nagyapa, kérem, ez csak a síremléke. Tessék jönni. Látja, ott nyugszik Áron, pár lépéssel arrébb! — Az ebadta! — mondja, most már maga is öregesen göcögve. — Ládd! még holtában is arrébb jár egy tekervénnyel, a gondolata, mint miénk. V'i/'rn is a kopjafás sírhelyhez •** ULolULUl tartó, egyértően nevetgélő nagyapa és unokája jár az eszemben. Láttam a két cserfát is, a végső nyughely őreit, amelyekről Sütő András írta meg. milyen kétségbeesett lombzúgással és gallyropogással csatlakoztak a koporsó sírba erasz- tésének percében ez emberi síráshoz és bánathoz. Az egy vérből való öreg és fiatal társas nevetése talán illőbb már a fájdalomnál. Az út megint nagy ívben kanyarodik fel a völgyből a dombhátra. Mintha búcsúpillantást kínálna: lássuk honnan jöttünk, s zárjuk jól szívünkben a h,elyet. Valahonnan innen nézett vissza Tamási Áron is, amikor Székelyudvarhely felé szekerezett, hogy mint gimnazista első ízben szakadjon el a felnevelő otthoni tájról. Innen olyannak tűnik a falu, mintha hozzátapasztották volna a mellette elhaladó országút aszfaltcsíkjához, mint a fecskék a fészküket az ereszhez: mintha sors lenne, hogy elhagyjuk valamiképp mindannyian a szülőhelyet. De ugyanez az út fut a lábunk alá, hogy hazasegítsen bennünket tévelygő botorkálásainkból. A hegyhátról egy félkörös pillantással egyszerre látszik Farkaslaka és szemben a Hargita, Ábel rengetege. Pál József Amatőr együttesek fesztiválja a Fővárosi Művelődési Házban Szeptember 26-tól október 26-ig rendezik meg a budapesti művészeti heteket, s ezen belül október 5-től az Amatőr együttesek fesztiválját. Tarka és változatos műsort mutatnak be a színjátszó csoportok a Fővárosi Művelődési Házban. Dühöngő ifjúság a címe a Hurka Színpad október 6-i műsorának. A rendező: Takács Ferenc. Aznap játszik az Utcaszínház is egy kollektív módon elkészült alkotást. A Pinceszínház Moliére Botcsinálta doktor című vígjátékával jelentkezik. Az utóbbit Keleti István állította be. Majakovszkij „Buffó misztérium” című művét a Zalaegerszegi Reflex együttes hozza színre október 7-én, Mező Béla rendezésében, őket követi a Kaposvári Fonómunkások társulata. Vértes Elemér rendezői vezetésével Csokonai Dorottyájának dramatizált változatát fogják eljátszani Front Tibor feldolgozásában. Tatabányáról a Bányász Színpad László Tibor bányász- témájú színművét készül bemutatni Napfényre vágyók címmel. Rendezőjük László Tibor. Az említett amatőr színjátszó együtteseken kívül a fesztiválnak lengyel vendégei is lesznek. A varsói Rosa Luxemburg gyár Október 69 nevű amatőr színháza „Piose- nek” címmel (magyarul: Dalcsokrok) játszik el majd egy régi lengyel dalokat feldolgozó zenés darabot. Az említett amatőr együttesek után hivatásos vidéki együttesek jönnek vendégszerepelni Budapestre a művészeti hetek idején. A kaposvári Csiky Gergely Színház, a szegedi Nemzeti Színház, a debreceni Csokonai Színház, a szolnoki Szigligeti Színház, valamint a pécsi Nemzeti Színház játszik majd a fővárosban. Fellépésük színhelye a Fővárosi OperettszínKáz. (Kristóf) Mai fv-aidnlafunk1 , 16.30: INGOLFÜR FÖLDJÉN. A furcsa című szovjet film Izlandra kalauzol, abban az időszakban, amikor az állam- alapítás 1100 éves évfordulóját ünnepelték. A cím magyarázata: Az első vikinget, aki az első ember volt a szigeten. Ingolfürnek hívták. Minden izlandi család őt tartja ősének, s Irgolfür óta tartják számon a 29 nemzedék tagjait. Az államalaoítás ünnepen szinte az egész ország és külföldön élő izlandiak is „a törvények sziklájához” zarándokolnak, itt ünnepelnek együtt. A film betekintést enged e zord éghajlatú vidék mindennapjaiba, bemutsija a különös természeti képződményeket, a forró gejzírt, a váratlanul előtörő vulkánokat. Elvezet a 86 ezer lakosú Rejk- javtkba, a fővárosba, amelynek neve annyit jelent: a füstök öble. Megkezdődött a tanítás az SZMI oktatási központjában A Szakszervezetek Nógrád megyei Tanácsa oktatási központjában — amely a salgótarjáni Kohász Művelődési Központ épületében működik — a múlt héten kezdődött a tanítás. Az 1977—78-as oktatási évben közel ötszáz szak- szervezeti tisztségviselő vesz részt egy-négyhetes tanfolyamokon. Áz első tanfolyam előadásait vezető propagandisták számára szervezték, s a megyéből harminchármán vesznek részt rajta. Ezen a héten kezdődött a szocialista brigádvezetők tanfolyamait vezető propagandisták oktatása 32 résztvevővel. A szakszervezeti bizottságok titkárainak négyhetes továbbképzése október 3-án kezdődik. Az újonnan választott üzemi közművelődési bizottságok szakszervezeti tagjainak levelező tanfolyamát nyolchónapos időtartamra tervezik, s az első előadást október végén tartják. Az SZMT oktatási központjában a különböző tanfolyamok hallgatói gazdag szak- és egyéb irodalmi anyag között válogathatnak, s oktatásukra korszerű szemléltető eszközök állnak rendelkezésre. Az ember falra firkálási hajj lama évezredekre vezethető vissza. Már a barlanglakó őseink is kőre rögzítették gondolataikat, szorongásaikat, rajzok, jelek formájában. A graffitománián a tudomány az ember falrafirkálási vágyát érti. (Az olasz graffito, a francia graffite és a régészetben meghonosult grafiti kifejezés falra karcolt írást jelent.) A mai életben azonban ez a firkálás nemcsak falra, de fára, fémre, betonra, gépkocsikra, telefonfülkékre, tehát a legkülönfélébb felületekre történhet. A graffitomániás ember térben és időben sokféle „irodalmi emléket” hagyott hátra fákon és falakon, az ókortól napjainkig Az indítóokok változatosak: történelmi korok eseményei, háborúk, politikai krízisek, vallási villongások, forradalmak és ellenforradalmak ihlették és ihletik az embereket. A politikai tárgyú falfeliratok adott esetben — gondoljunk a munkásmozgalom harcaira — politikai ellenállás, a harc fontos eszközei voltak és azok ma is. A hétköznapi témák közül a szerelem és a halál szerepel gyakran ebben az utcai irodalomban, amelynek témakörét több tudományág kutatója használja kútforrásként. Az orvos agybetegségek, szexuális eltévelyedések jeleit keresi, a bűnügyi szakértő a börtönfalak felirataiból az elítéltek mentalitását kutatja. A nyugati társadalomban a szociológusok a politikai krízisek A falra firkáló ember Koronás fők is. NOGRAD - 1977. kálni vágyó ember számára. Ami a témákat illeti, gyakran szerepel az erotika a párizsi okaira igyekeznek fényt déri- A francia fővárosban gyako- falakon. Örök téma tehát a teni az etnológusok civilizá- riak a mészkőfalak, a mészkő szerelem, szövegben és ábrá- ciós ismereteiket „bővítik”, viszont hálás palatábla a fir- kon egyaránt, amikor a feliratok témáit boncolják. Pszichológusok is foglalkoznak ezekkel a túlnyomórészben névtelen felírások- kai. Szerintük ez nem kóros Nem nevezhető üldomos Krisztián dán király udvari jelenség, kivéve a szexuális szokásnak, hogy az ember vasúti vagonján II. Miklós eltévelyedők, elmebetegek fa- ^7-^sy utazas, kirándulás cár es VII. Eoward király lakra írott üzeneteit. A pszi- végcéljánál kőbe vagy fába hagyta ott írásos emlékeit. A chológusok azt állítják, hogy vési monogramját es a dátu— Sciences et Avenir című fran- az ember indulatait, érzelme- mo*:' Káros „népszokás , hi- cia folyóirat említi, hogy it fojtott vágyait, esetleg szén a műemlékek falait sem Byron angol költő mániákus azoknak kieléaüiését ’ sok eset- kímélik. Mégsem lehet ezt a firkáló volt, és a templomok ben az uteti Irományok for- közlési módot kizárólag az falaira éppúgy bevéste nevét, májában vezeti le. A hatvanas egyszerűbb emberek szokásai mint newsteadi birtokának évtizedtől nyugat-európai vá- között említeni. A papm mel- fáira. Victor Hugo és StendL7Sahódít8raafpSraÍa fir- tárgyakra™ ír?ak§a "történelem. hal hasznaIati tárgyaikat kálás Az alábbi toldalékokát, folyamán még a koronás fők, látták el különféle feliratok- amelyeket rendszerint irónnal neves lrok- Politikusok, így kai. biggyesztettek plakátra, anti- , , , - „ _ - . reklámnak is nevezhetjük, A hadseregek irOSOS CM IC KC1 például: „Utazzon a Kanári- * ** szigetekre” (De miből?) „Fo- A háború a katonaélet szaki alakulatot küldtek előre, gyasszon több konzervet!” mindig ihlette a graffitománi- hogy az derítse fel a partra (Fogyassz többet, élj keveseb- ás embert. A sort a római szállásra legalkalmasabb bet) — és így tovább. légiósokkal kezdhetnénk, és partszakaszt. Amikor a légi A graffitománia az ókorban folytathatnánk Bonaparte és és tüzérségi előkészítés után éppoly elterjedt lehetett, mint Kiéber ■ katonáival, akik az az első rohamlépcsők katonái napjainkban. Pompeji feltá- egyiptomi hadjárat idején a kiléptek a partra szállító jár- rásakor a régészek sok ilyen piramisokban vésték nevüket, művekből, a homokos fövenyfali irománnyal találkoztak, rendfokozatukat. A II. világ- ben kövekkel kirakva az Az egyik épület falát annyira háborúban az amerikai alábbi felírást olvashatták: telefirkálták, hogy az egy hadseregben a harckocsikat „Üdv önöknek Guadalcanal névtelen szemlélőt az alábbi látták el változatos feliratok- szigetén. Az 5. műszaki csa- felírásra ösztökélt: „.-Csodál- kai. pattest katonái mindent meglak, ó fal, hogy nem roskadsz Más fegyvernemeknél is tettek, hogy megkönnyítsék össze ennyi unalmas felirat ugyanez a helyzet. Szerelem, partra szállásukat. Kérjük terhétől.” humor, akasztófahumor, ez Önöket kíméljék ezt az isteni Európában a feliratok iro- jellemzi röviden a katonai fövenyt, vigyázzanak a tisz- dalmi emlékeiben talán Pá- feliratok históriáját. Az elmúlt taságra, papírzacskókat, na- rizs falai a leggazdagabbak, háborúban a csendes-óceáni rancshéjat ne dobáljanak el, ___________________ harcok folyamán az ameri- ne szemeteljenek Járművek" j kaiak Guadalcanal inváziójára kel parkírozni tilos!” szeptember 28., szerda J készülődtek. Egy speciális mű- FI. M. Fáklya-ismertető A Fáklya október 9-én megjelenő 19. száma színes képriportban számol be a hagyományos észtországi dal- és táncünnepről, ahol idén két magyar gyermekegyüttes is fellépett. Ehhez a riporthoz kapcsolódik a címlap is, amely észt népviseletbe öltözött gyerekeket ábrázol. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom közelgő 60. évfordulójával kapcsolatban a lap visszaemlékezést közöl Wienerman Lajos magyar in- tervencionalistáról, tájékoztat a szocialista országok történészeinek közös októberkutató tevékenységéről, elkalauzol a moszkvai központi forradalmi múzeum kiállítási tárgyai közé. Az első szputnyik felbocsátásának huszadik évfordulója — október 4. — alkalmából közli a Fáklya a szovjet űrkutatás eddigi eseménykrónikáját, áttekintést ad az űrhajózás szerepéről, jövőjéről. Érdekes portré mutatja be az első kazah női geológust, a komoly tudományos munkásságot is kifejtő Patcsajim Tazsibajevát. Színes képekkel illusztrált írás ismerteti a gleccserek, népgazdásági hasznosítását célzó Szovjet terveket, kutatásokat. Képriport eleveníti fel az Ermitázs egyedülálló szamovárgyűjteményét, egy másik cikk pedig az immár világhírű kazahsztáni lótenyésztésről szól. A hagyományos orosz nyelvlecke, Fáklya-fotó, rejtvény, moziműsor-ajánlat és a Szovjet Kultúra és Tudomány Házának programja zárja a számot. Pályaválasztási hetek Pénteken délelőtt tíz órakor az SZMT székházban Salgó" tarjánban szakismertető pálya- választási kiállítással . nyitják meg az őszi pályaválasztási hetek gazdag programsorozatát. A megyeszékhelyen szeptember 30-tól október 10-ig megtekinthető kiállítást Kovács László, az SZMT vezető titkára nyitja meg. A következő hetekben szerte a megyében üzemekben és iskolákban szakmabemutatókat, hasonló tematikájú osztályfőnöki órákat és szülői értekezleteket. tanácskozásokat, an- kétokat tartanak. Filmjegyzet Fedőneve: Lukács Nincs szerencsénk a koprodukciókkal. Sajnos, ezzel a mondattal kell kezdeni a Fedőneve: Lukács című szovjet—magyar közös vállalkozás méltatását. Ami természetesen már önmagában sem pozitív minősítés. A részletek előtt néhány szót a múltról és — általában — a koprodukciókkal szemben támasztható követelményekről. A Fekete szem éjszakája — a közös magyar—francia giccs — minden idők leg- színvonaltalanabb tákolmányai közül való. A csehszlovákokkal együtt forgatott Pirosbetűs hétköznapok (a hatvanas évek elején) messze alatta maradt a téma lehetőségeinek. A szovjet—magyar filmkrónika együttes lapjain helyet foglaló Kapaszkodj a fellegekbe és Szerelmi álmok sem a klasszisművek számát szaporította. Talán a magyar —szovjet Csillagosok, katonák és a magyar—amerikai Molnár Ferenc-átültetés, A Pál utcai fiúk számít kivételnek. Mondom, nincs szerencsénk a koprodukciókkal. Pedig amúgy a feltételek adva lennének. Vagyis: a mindkét nép — és mindkét nézőtábor — számára érdekes problémakör, a megfelelő forgatási körülmények, a közös munka és az együttgondolkodás igénye. Meg ami ennél is fontosabb: tehetséges művészek vállalkoztak eddig ezekre a szellemi kalandokra. És mégis... A Fedőneve: Lukács sem a jó — bár eddig meglehetősen szerény — sorozatot folytatja. Hanem az elvetélt lehetőségekét. Csupán egyes részleteiben, két-három epizódjában csillan meg az az atmoszférikus erő, amely az efféle életrajzi filmeket — jobb címke híján használom a kifejezést — igazi tartalommal tölthetné meg. Lukács tábornok: Zalka Máté. Tevékenysége, munkássága eléggé ismert, a film azonban csupán egyetlen időszakra fordít figyelmet. Az utolsó stációra, a spanyolországi harcokra, a tragikus bukásra. Nem vitatkozhatunk az elképzeléssel: az elbukó hős drámájában is kiválóan lehet érzékeltetni az emberi nagyságot, a helytállás nemes példázatát. A forgatókönyv ennek ellenére vázlatos portrét rajzol Lukács tábornokról, az emberről: gesztusai merevek, pózai, kiszámítottak, cselekvéseit és elhatározásait nem fűti át az elhivatottság for- rósága. Pedig, ha ebben a történetben van igazán nagy lehetőség, ez az: miképpen válik az elkötelezett tollforgató kvalitásos parancsnokká, hogyan jut el egy messziről érkezett „civil”, aki ráadásul idegen országban nevelkedett, a forradalom maradéktalan igenléséig? Manosz Zahari- asznak nem nyílott lehetősége arra, hogy a folyamatot ábrázolja: nála a megérkezett Zalka Máté kerül az ábrázolás fókuszába. S ez csak az egyik baj. A másik feltűnő fogytékosság: á harci cselekmények megjelenítése is álmos, a kalandos akciók bemutatása is fantáziátlan. Sokszor látott beállítások köszönnek vissza, a távoli felvételeken éppannyira el- mosódottak az arcok, mint a közelieken. A szerkezet — minden bizonnyal a sokat markoló szándékból eredően — széteső. Elválnak egymástól az egyes rétegek: a hangulatfestést szolgáló betétek külön életet élnek, nem épülnek szervesen a cselekménybe. A Fedőneve: Lukács talán csak a kor felidézésében sorakoztat elénk néhány korrekt megfigyelést. Például a tömeg spontán lelkesedését. A harcolók különféle típusait. A robbanó ellentéteket, melyek végül is tragikus megosztottságot eredményeztek. A vezetők vitáit. De ezek is inkább foszlányok, mozaikok: hosszú időn át Zahariasz nem tudja vezetni a néző szemét. Az egész film „leckefelmondásnak” hat, ahelyett, hogy művésziséggel telítődne. Kende János felvételei fölötte állnak a Fedőneve: Lukács átlagos színvonalának. A színészi teljesítmények ezút- ,tal eléggé egysíkúak. Kozák András birkózik a szereppel, de gyakran csak mondatokat mond, a szituációkat nem éli át. Hja Ehrenburg így írt Lukács tábornokról: „Kitűnő elvtárs volt, közlékény, víg- kedélyű ember. Első látszatra, mintha nyugalmas béke-életre teremtődött volna, kerti, lugasos kényelemre. És idegen föld nagy hadvezérének bizonyult olyan zavaros időkben, amikor nem volt se hadsereg, se hátország, se fegyver — csak harctér és hit. Szenvedélyesen szerette az életet, minden aprólékosságával, petitjével együtt. Élet- szeretete átragadt másokra, s ez lehetővé tette, hogy megte_- remtse félelmet nem ismerő dandárát.” A Fedőneve: Lukács című filmnek ezt a Zalka Mátét kellett volna megidéznie. Eggyel több az elszalasztott lehetőség az újabbkorl magyar filmkrónikában. —s —f