Nógrád. 1977. szeptember (33. évfolyam. 205-230. szám)
1977-09-20 / 221. szám
John Ped hazatérése Kísértés címmel háromré- s a két magyar kiadás mel- rendezői munkájával is, mint szes új magyar tévéfilmet is- lett hat kiadásban jelent meg ahogy a színészi ábrázolás mertünk meg az elmúlt mű- németül, franciául, norvégül igényességével, Hegedűs D. sorhét két napján, csütörtö- és csehül. Gézának, Bodnár Erikának, kön és pénteken- A regény és a belőle ké- Kiss Marinak, Márkus LászIrójának nevét, műveit bi* szült tévéfilm egy parasztfiú lónak, Agárdi Gábornak s egy zonyára kevesen ismerik, pe- sorsáról szól a falusi nineste- seregnyi további kiváló műdig Székely János, az egyko- lenségtől a fővárosa nyomo- vészünknek, ri, költői indíttatású budapes- rig: a Horthy-idők sötét tu- A hét műsorából további ti fiatalember 1958-ban be* datlanságától, a Prónay-pribé- említést érdemel a 2. műsorkövetkezett haláláig nem kék világán át a társadalmi ban szerdán látott csehszlo- mindennapi ívű pályát fu- ellentmondósok felismerésé- vák film, a Csekk, amelyről tott be. Irodalomtörténetünk lg. Erről a regényről ázt írta hiányzott az aláírás — melyrövid sommázata szerint első Albert Maltz, hogy minden nek története, nem sokkal a verse a Tanácsköztársaság sora igazságot, életet, művé- Nagy Októberi Szocialista idején Kassák Ma című lap- szetet sugároz, s valóban, a Forradalom után, Párizsban jóban jelent meg. Az ellenfor- tévéfilm láttán, mint legille- játszódik, s érdekes epizódban radalom elől Bécsbe, majd tékesebb itélettevők csak mutatja meg, miképp sikerült Berlinbe emigrált. Irodalmi megerősíthetjük ezt. a fiatal szovjet államnak egy pályája során mindig az el* Azzal a magatartással, me- fontos akció révén csapást nyomottak látószögéből ábrá- lyet Székely János — alias mérnie a pénzéhes franciaor- zolta a világot: a haladás John S. Toldy, John Ped — az szági emigrációra. Filmműmellett a társadalmi igazság- amerikai filmvilágban és iro- vészet-történeti kuriózumot talanságok ellen szállt síkra, dalomban képviselt, nem cső- jelentett szombaton az 1. Egyik elbeszélésével Berlin- da, hogy az ötvenes évek műsorban a Monsieur Verben irodalmi díjat nyert, s Amerikájában feketelistára doux című amerikai film, me- kapcsolatba került a fiatal került, így New Yorkból lyet Orson Welles ötlete alapnémet filmgyártással. Több Mexikóba kényszerült. 1956- ján Charlie Chaplin írt, ren- mint kéttucat filmet írt az ban elhatározta, hogy haza- dezett — sőt zenéjét szerez- UFA-nak, közte az első euró- tér. Ütközben, E’erlinben érte te és címszerepét játszotta- A pai hangosfilmet, a magyar a halál, hamvait 1965-ban ha- némelyütt érzelgős történet tárgyú Vasárnap délután-t, zahozták Budapestre. mögül is minduntalan előmelynek forgatókönyve két A Kísértés, Székely János ütközött Chaplin zsenialitása, kiadásban, nyomtatásban is regénye a Horthy-idők társa- Ugyanezen az estén a 2. mű- megjelent. A Hitler-fasizmus dalmi valóságának olyan meg- sorban Ronard Millard drá- elől az USA'ba emigrált, ahol győző írói hitelű korrajza, mája. az Abelard és Hqlaise Szintén a keresett filmírók so- mely bátran mérhető és ro- költői emelkedettségű történé- rába került. Filmjeit itt már komítható Déry Tibor Fe- se pergett a Madách Színház John S. Toldy, irodalmi műve- lelet-évei. Múltunkkal való előadásában, a főbb szerepekit pedig John Ped néven je- könyörtelen szembesülésre ben Huszti Péterrel, Piros II- gyezte. így vált ismertté antifa- késztet szépítést és elnézést dikóval, Bessenyei Ferenccel, siszta filmje, az Arise, My Lo- nerrl tűrő kíméletlenséggel; Lázár Máriával és Koltai Javé, s , regénye, a You can’t do s ezért vált jelentőssé a most nossal. S ha mindehhez az érthát to Svoboda, egy kis cseh látott tévéfilm formájában is- dekesen izgalmas szovjet város története, a náci meg- A háromrészes igényes pro- filmsorozat, az Omega-válto- szállás idején. Munkásságával dukció értékfelmutató és zat második részét is hozzáelnyerte az Oscar-díjat is. -megőrző erényeiben jelentős vesszük a vasárnapi adásnapFő műve, a képernyőn most az érdeme a főrgatókönyvíró ból, azt mondhatjuk, hogy jó látott Kísértés öt kiadást Szántó Erikának és Esztergá- műsorhét részesei voltunk, ért meg 1946-tól az USA-ban, lyoc Károlynak — utóbbinak (b. t.) Pályázat VIT-plakátokra Mai ív-ajánlatunk 20.00: IDEGENEK KÖZÖTT. Fordulatos cselekményei politikai krimivel találkozhatnak ezen a napon a nézők a képernyőn. A szovjet film a fiatal szovjet állam legnehezebb éveiben játszódik, a polgárháború idején. Moszkva éhezik, ’Moszkvának kenyérre lenne szüksége. J)e a kenyér megvásárlásához arany kell. Az aranyat szállító vonat, a fehérek állandó támadásai, a belső ellenség cselekményei közben indul útnak. 50 „kemény ember” őrzi a vonatot, a Cseka a legjobbakat küldte erre a feladatra. De vajon mindegyiküknek a? a célja, hogy az aranyat szállító vonat eljusson Moszkvába? A VIT gondolatát megjelenítő plakátok tervezésére két pályázatot hirdetett a KISZ kb. Az 1978-as havannai VIT tiszteletére a művészeti alappal közösen kiírt pályázaton hivatásos művészetialap-tag- sággal rendelkező grafikusok és alkotó kollektívák vehetnek részt. A szolidaritási és VIT-pla- kátok tervezésére szóló, a Népművelési Intézettel közös másik felhívás a 35 éven aluli, nem hivatásos grafikusoknak, képzőművészeknek, kollektíváknak, szakköröknek, KISZ-eseknek szól. A VIT gondolatát — „antiimperialis- ta szolidaritás, béke, barátság” — kell képpé formálni. A pályaműveket a vállalkozóknak névvel és címmel ellátva 50—70 centiméteres méretben november 15"ig kell beküldeniük az Ifjúsági Lapkiadó Vállalat propagandaosztályára. A pályázatokat ez év december 31-ig értékelik és a jövő év tavaszán a Budapesten megnyíló VIT-parkban bemutatják. A díjnyertes alkotások eljutnak Havannába, a XI. VIT-re is. Iszom egyet. Egész jó. Kell is, hideg van. Ha jól megnézzük, talán túl is vagyunk a nehezén, talán kitart a ház. Remélem, rendesen megépítették. Ha az első nagy vízrohamot kibírta, kibírja a többit is. Kilesek. örvény kavarog a gei'endavég körül. Sokat nem ér, de mégis valami. Nekem meg tán mindent. Meg az öregnek. Ha nem emelkedik a vízszint, ha nem mi kapjuk a nagyja jeget, ha.., Ha. Három „ha”: az ha-ha- ha. Nevetni kell rajta, milyen bizonytalanságban vagyunk, s közben azon elmélkedem, milyen remek fickó vagyok. Mikor millió tennivalóm volna. Meg kellene szervezni például, hogy hozzákössük magunkat a kéményhez. Mint a hajótöröttek az árbochoz. . Mert ledőlhet a ház, a tető, de a kémények mindig megszoktak maradni. Sötét van. Már nem látni a vizet, csak érezni. Ahogy sziszeg odakinn, reszketteti a falakat. hüllőhideget áraszt magából. Hideg van. Ráz a hideg. Vagy nem az, a falak remegnek? Nem érzem, hogy fáznék. Tán az izgalom teszi. Nem mindennap él át az ember ilyesmit. Ahogy a hírt hallottam, ahogy megbuliztam a kocsit, aztán a vita a pilótával, Margittal, az öreggel... Meg akart ölni. Ha nem jön ~ 77Z~IZTZ ! ~ i Ti T a víz> megfojt. Az árvíznek ^ NOGRAD — 1977, szeptember 20., kedd J köszönhetem az életem. (Kisregény) 31. A következő pillanatban megkapjuk a lökést túloldalról. Az oromfal kettéhasad, egyik fele, mint a lőtt állat, lassan leroskad. Dől utána a tető negyede is, ugrok az öreg fölé, agyon ne üsse valami. Ahogy felpillantok, meglátom körülöttünk a rohanó vizet. Szédülést érzek. Első ízben jut eszembe, hogy innen nem lehet kilépni, ez a buli életre-halálra megy. Akkorát zendít bennem, mint a harang. Én nem gondoltam erre. Hihettem volna, ha mondja valaki? Hogy a saját siralomházamba rohanok, amikor Annyira veszkődöm a Miskávai való elmenetelemért? Hisz, ha nem tartok vele, nem ismerem meg a lányt, nem érdekel, mi lesz a szigettel, nem vesztegetem meg a pilótát, s végül nem maradok itt... Nem is tudom, miért maradtam. Nem fontoltam meg. Rég odaát lennék a lánnyal, biztonságba^, én lennék a jó nála, az öreg meg vessen magára, miért nem menekült el időben, szóltak nekik, tudták, hogy mi lehet. Mi közöm...? Hülyeség, de mégse bánok semmit. Lehet, hogy nem látom többet a lányt — törődik is a sors azzal, igazságtalannak tartjuk-e? —, s mégse bánom. Valami jó érzés van bennem. Felelősségféle. önmagamért. Soha nem éreztem még ilyet. Ha megmenekülök, alighanem azért sikerül, mert fontos vagyok magamnakA szovjet könyv ünnepe Mint hirül adtuk, ebben az évben, november 3-án, Salgótarján ad otthont a szovjet könyv ünnepe országos megnyitójának. Ez az időszak Magyarországon a szovjet könyv ünnepe lesz, könyvkiállítások nyílnak hazánk számos városában, helységében, könyvvásárok zajlanak az üzletekben, gyárakban, üzemekben, vitákra, író-olvasó találkozásokra kerül sor és így tovább. November 4-én például Budapesten, a Budai Várpalotában, a Munkásmozgalmi Múzeumban nyílik reprezentatív könyvkiállítás a szovjet könyvekből, kiadványokból. A várható ünnepi eseményekről mondotta dr. Mogyorósi Raymund, a Művelt Nép főosztályvezetője Salgótarjánban: — A magyar könyvszakma az ország kulturális életében jelentős helyet foglal el. A kulturális életben szinte közvetlenül érezteti hatását nap mint nap. A magyar könyvvel kapcsolatos eseményeit a lakosság legszélesebb tömegeit mozgatják meg, igazolva a jó könyv iránti mind foko- zódóbb érdeklődést. — A magyar könyv nemzetközi sikereiről gyakran hallunk. Milyen a hazai könyvszakma kapcsolata a szocialista országokkal? — Ügy hiszem, ez a kapcsolat különösen az utóbbi években egyre élénkebbé válik. Elsősorban az elmúlt öt évben kialakult a szocialista országokkal való intenzív kapcsolat, s ez kölcsönösen óriási jelentőségű. Nemcsak a magyar könyv külföldi sikereire gondolok, hanem arra is — s ez számunkra különösen örvendetes —, hogy a Magyarországon rendezett, s a szocialista országok könyvtermését bemutató, illetőleg reprezentáló kiállítások nagy sikert aratnak. Bizonyítja ez a közönség érdeklődését a baráti országok irodalma. művészete. tudománya iránt, hiszen végső soron a könyvek is ezt reprezentálják. A könyvszakma számára pedig azért fontos, mert így a hazai könyvkiadás nemzetközi tapasztalatcseréken nyerhet újabb és újabb indítékokat könyvkiadásunk fejlesztésihez. S természetesen az együttműködés további alakításához is. — Milyen az érdeklődés hazánkban a szovjet könyvek iránt? — Ügy gondolom, röviden válaszolni erre szinte lehetetlen, mégis néhány gondolatot, felvetek. Mindenekelőtt azt, hogy hazánkban a szovjet könyv iránti érdeklődés rendkívül nagy, s ez állandóan fokozódik. Természetesen, ehhez a magyar könyvkiadás erőteljesen hozzájárul, hiszen magyar fordításban gazdag választékot kínál az év minden időszakában a szovjet könyvtermésből s napjaink szovjet irodalmából, művészetéből, tudományos kiadványaiból, politikai könyvterméséből, s még hosszan porolhatnám. Az évenként megrendezendő szovjet könyv ünnepe pedig hatalmas érdeklődés mellett zajlott eddig is szerte az országban. A novemebri szovjet könyvkiállítások, az országos ünnepi rendezvények, például korábban Székesfehé"- várott, Cegléden és Pápán kulturális életünk maradandó hatású eseményeinek bizonyultak, s jól szolgálták a béke és barátság eszméjének erősítését, a szovjet könyvkiadás népszerűsítését. Idén az ünnepséget Salgótarjánban tartjuk. Különös jelentősége is van az ünnepnek, hiszen a szovjet könyv ünnepe szervesen kapcsolódik a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évfordulója méltó megünneplését szolgáló eseménysorozatba. A szovjet könyvkiállítás megnyitó ünnepségét Salgótarjánban a megyei József Attila Művelődési Központban rendezik, a Művelt Nép Könyv- terjesztő Vállalat és a szovjet Mezsdunarodnaja Knyigá-val közösen. Mintegy 300—400 kötet szovjet könyv várja az érdeklődőket, tematikus összeállításban. Természetesen ebben az időszakban irodalmi műsorok, könyvvásár, s egyéb rendezvények is zajlanak a városban. T. E. Székely Aladár Ady-filmje TELHETETLEN az ember. A salgótarjáni művelődési központ fotógalériájában Székely Aladár Ady-portréi előtt állok, lépek egyik fotótól a másikig. Még csak, a kiállítás felénél tartok, amikor felötlik bennem, mekkora élmény lenne, ha Adyról, a „fény-em- ber”-ről portréfilm maradt volna ránk, és születésének 100. évfordulóján láthatnánk; ahogy a korunkbéliek közül Illyés Gyulát, Déry Tibort megőrzi a celluloid .szalag az utókor számára. Pedig így is elmondhatatlanul szerencsések vagyunk. Hiszen Petőfiről például csak egy — egyetlenegy! — dagerrotípia maradt ránk. Ha tehát Székely Aladár nem tett volna mást, minthogy számos alkalommal egyszerűen lefotografálta volna Ady Endrét, már megérdemelné, hogy nevét megjegyezzük. Ennél azonban — közismerten — jóval többről van szó. Hogy mire volt képes a fényképezőgéppel Székely AlaVagy ez csak határidő-módosítás? Az erősebb jogán vett el a víz az öreg Bibok- tól, hogy majd ő...? Jó lenne a két malomkő közül épen kicsusszanni. No, az Öreg már nem veszélyes. Félreesett fejjel, nehezen lélegzik, egyik keze az oldalán, ahol a nagy fájdalmat érzi. Elbánhatnék vele, ha akarnék. t Hanem a víz.. De hisz a pilóta, meg Margit biztos riasztotta a segítséget! Bolond remény támad bennem. Talán már közelednek is a kétéltű ruszki kocsik! Tüzet kell csinálni. Hogy lássák, hová, merre. — Mondja, nincs idefönn valami tűzszerszám? Erőlködve nyit szájat, de hangja nincs, a szemével mutogat maga mellé. Keresgélek mindefelé, végre rájövök, hogy a vizes holmijára gondol. A kabátzsebben töltényhü- velyből fabrikált öngyújtót találok. A tűzkő persze elázva. Sodrok egyet a keréken — semmi. Az öreg fúj. Súg a levegő a megnyílt ajkai közt. — Mi baja? Fúj. Aha. Fújni kell! Fújhatjuk mi már ezt!... de azért lehel- getni kezdem, s hogy forróbb legyen a levegő, iszom. Adok az öregnek is. (Folytatjuk) dár, akinek Ady, Babits, Móricz, Bartók, Kodály, Rippl- Rónai, Kernstok és még számos első rangú tehetség volt a nemzedéktársa, azt már Ady megállapította: „A Székely Aladár gépje, nem afféle mulatságos és kevés lelkű ’ gép: egy nagyon kifejlett művészérzésű ember dirigálja kedve- művészete szerint. — ... aki ... elmondja innen esetleges és hiábavaló pózainkon keresztül is — hogy kik vagyunk.” Ezzel az Ady-meglát- ta tehetségével vált a magyar fotóművészet egyik megteremtője nagy lélekábrázolóvá. Próbát lehetne tenni más nemzetek átlagos intelligenciájú, átlagos emberismerettel rendelkező fiaival, akik mit sem hallottak Ady Endréről, és sohasem látták arcképét. Kiterítenék eléjük Székely Aladár Ady-portréi t. mondanák meg, milyen ember ez a fotográfiákon. Egészen bizonyos, hogy a rendkívüli személyiség tulajdonság jegyeit látnák meg az arcon. És nem csodálkoznának, ha ezek után tudomásukra hoznák, hogy ez a ,pem mindennapi formátumú ember többek' közt azt írta magáról: „Isten volnék sokakért. ..” És így hozsannázott magához: „Te hű, te jó, te boldogtalan, / Te elhagyatott, te szép, héna ember .. SZINTE LEHETETLEN megállni, hogy ne a költőről beszéljünk. Pedig ezúttal a fotós zsenijét kell dicsérnünk. Mert igaz ugyan, hogy minden kép súlyát a rajtuk látható személy világirodalmi szintű életműve adja meg. de az egyes képek mégis a fotóstól kapták kitűnőségüket. A „Könyöklő Ady” szép eszményítő sztárfotó „csupán”, amit ma már talán minden jobb fényképésziparos meg tudna csinálni. „Csak” esz- méhyi alany kell hozzá. Hogy azonban mire képes az a fotográfus, aki művész, az talán a magas támlájú karosszékben ülő, réveteg Adyt ábrázoló portré mutatja meg igazán. Első pillantásra a. képzőművészetből ismert klasszikus formafegyelem és nyugodtság tűnik fel a néző számára. Minden egyes képi elem szigorúan és sokrétűen kötődik egymáshoz. Semmi sem önmagában bír jellemző erővel, hanem csak az egymáshoz való viszonyulások rendszeréből összeálló képegész. Egyben tehát semmi sincs a fotón, ami önállósodna és ezzel fölöslegessé tenné és kizárná magát a képből. A kép formarendjét a fény szervezi meg: a szokatlanul nagy sötét felületből bántó élességgel villan fel a mandzsettákon és a ke- ménygallér két szárnyán. Nem egybefüggő, nyugodt, világos mezők ezek. Elszigetelt, töredezett felületek a zakó sötét foltjában. Nyugtalanul ugrál rajtuk a szem. A magaöleiőn keresztbe font karok, a rejtőzködő ujjak, a búvó kézfejek tovább szeldelik a képsíkot. A hurkot vető, aprómintás nyakkendő már-már jól- ápoltsággá és elegancia-kedveléssé egyszerűsíti az eddigi bonyodalmakat. Ám a vakító keménygallérról szórt, puha fénybe érkezik a szem. A széktámla bőrhuzatának és a porózus, omlatag arcnak a fénytartománya ez. A félrebillent fej — amelynek minden részleté rendkívüli — eltakarja a szegecsek szabályos sorait. A szegecsfejek pontfénye után valahogy a mandzsetta- gombok szilánkfényei is jelentősek lesznek. A háttámla bőrhuzata a beléje nyomódó háttól meghúzódik, ráncot vet. A mély árkok az elnehezült test ernyedtségét, a testinél nagyobb súlyát Szinte1 mérhetően idézik fel, Nem mélázó, szentimentális ember ül ebben a tr.ónúsos ülőalkalmatosságban, hanem olyan, akinek csordanépek nem igényelték okosan terelő királykodását, megváltó istenkedését. Gondolatok és vágyak elnehezült kínzottj'a ő, akinek látszólagos renyhesége mögött könnyen önállósodó idegek, készülődnek, hogy elfáradt energiákat csiholjanak életre. Ezen a ponton olyan ez a fotó, mintha száműzött fejedelmet mutatna éjszakai expresszen, jobb népekhez utaztában, vagy örök vándorlásra ítélten. A KÉP EGÉSZE MÉGIS a rend és az egyensúly fenntarthatóságával biztat. A magá- ratalálás biztos lehetőségét ígéri. Mint ahogy mindegyik Székely Aladár készítette Ady- portré, ha a lélek mélyére is ás, de sosem engedi meg. hogy a személyiség széthullását vagy akárcsak lassú felbomlását feltételezzük. Ez Székely Aladár, a fotóművész humanista üzenete. Nem véletlen, hogy a „keshedt, vén arcú” Ady Endrét a „megvénült nomádot” nem Székely .Aladár örökítette ránk. ö még nem akart meglesni,' leleplezni mint az utána következő fotósok közül sokan. Az ember szépsége érdekelte, nem pedig a kulcslyuk-szenzáció. Ady-soro- zata ezért olyan, mint egy mai jó portréfilm, amelyben az alany legösszeszedettebb állapotában mutatkozhat meg. Pál József