Nógrád. 1977. augusztus (33. évfolyam. 180-204. szám)

1977-08-18 / 194. szám

Hagyományőrzés Rimőcon Pecctejevés és ADr ÉLETÉVEK DOKUMENTUMAI (2.) Uj emlékmúzeum Egy úttörő-nyakkendős kis­lány nyit ajtót Kobeláéknál. — Anyut tetszik keresni? Nemsokára megjön, tessék megvárni — invitál vendég- szeretően. — Biztosan a kórus, az augusztus 20-i műsor miatt tetszett jönni... Vajon miből jött rá? Csak nem gondolatolvasó... — Szokták keresni másért is, igaz: kérik, írasson fel gyógyszert, vagy valami mást. De mostanában leginkább a hollókői szereplés ügyében jönnek — magyarázza meg a rákérdezést. A várakozás per­ceiben azt is megtudom, mi­nek szól az úttörő-nyakken­dő, a készülődés, a felsorako­zó csomagok körüli sürgés- forgás: táborba indulnak dél­ben a bátyjával. Hamarason befut Kobela Andrásné / is. Előkerülnek a műsortervek, vele együtt a gondok és örö­mök is. — Általában ritka, nem mindennapos dolog, hogy egy asszisztensnő menyecskekó­rust vezessen, / folklórműsort szervezzen, szereplőket to­borozzon. Hogyan vállalta eze­ket a feladatokat? ,A fiatalasszony először kis­sé kitérően válaszol, mond­ván: — Ügy volt, hogy széjjel­megy a csoport. Én ismertem a munkájukat, többször ' ki­sértem el őket — így ami­kor megkértek rá, elvállal­tam. Azt mondják, tudok em­berekkel bánni, és sajnáltam volna, ha megszűnik ez az utolsó közösség is. Hiszen mióta elment a függetlenített népművelő, csak a pávakor maradt meg. — Énekelt korábban? — Nem voltam tagja a kórusnak, de valami előzmé­nye volt ennek a tevékeny­Nagy nevek kavalkádját hirdeti a plakát, de az új angol filmalkotás inkább csak flitteres csillogást kínál. Agatha Cristie egyik klasz- szikus története, tizenöt vi­lágsztár szemkápráztató fel­vonulásával elevenedik meg a vásznon. Sajnos, a produk­ció, úgy tűnik, a téves rende­zői koncepció miatt elvesztet­te a krimi egyik legfontosabb lényegét, az izgalmat. A jó bűnügyi történet más jellem­zői: a logikus gondolkodás és a nyomozói fantázia. Itt azon­ban, a szövetségükből szü­lető leleplezésnek sem örül­hetünk igazán. Poirot, a detektívregény- királynő kedvence, az erede­ti műben mesteri nyomozás ségnek A legelső menyecs­kekórust is én hoztam össze. Néhány évvel ezelőtt egy ide­ig helyettesítettem a művelő­dési ház vezetőjét. Szeretem csinálni — mindig is szíve­sen vettem részt a közösségi munkákban, fiatal korom óta töltök be társadalmi funk­ciókat. Még a férjemet is úgy ismertem meg, hogy ő volt a KISZ-titkár... — Ahogy nézem a tervet, föltűnik egy érdekes műsor­szám: mi ez a pecctejevés? — A gyerekek adják elő majd. Ez a régen általános tehéntartással összefüggő ha­gyományokat, babonákat idé­zi fel. Ha gyönge volt a tej, összement, ezt a madártejhez hasonló ételt a gyerekeknek adták. Egy tálból, körülülve az asztalt ették. Közben mű­ködik a köpülő, és hogy el­készüljön a váj, fésűt tesznek a köpülő alá és énekelnek. Lesz a rimóciak műsorában még csalogatós tánc — ehhez nem volt könnyű megszervez­ni a párokat. Van 80 év kö­rüli bácsi és tizenéves fiú is a csoportban. A kórus egy új dalcsokorral készül — a régi. summásdalokból álló műsort csak akkor adják elő, ha a KISZ-es tánc kimarad. Meg­lesz azért a harminc perc — eddig 27 és fél körülbelül és az összekötő szöveget még nem számítottam. — Nem lesz könnyű ilyen eltérő korosztályokba tartozó embereket összefogni!... — A régebben jellemző vi­ták megszűntek, a csoporton belül szerencsére jó a légkör. A magánproblémákat is meg kell beszélni, ha tudok, taná­csot adok, segítek. De hazud­nék, ha azt mondanám, ná­lunk nincs semmi gond. Mert például amikor egy-egy em­ber kimarad a csoportból, na­végén szembesíti a tucatnyi gyilkost tettével. Filmünk ehelyett, el-elkalandozó ké­peivel, a mozdony füstjének, vagy az ős-Orient expressz kényelmének elmélázó tag­lalásával, a néző kínnal-ke- servvel összeizzadt izgalmát is hamar unalommá változtatja. Parádézhatnak hát a csilla­gok, brillírozhat Poirot — akinél Csákányi László szink­ronhangja telitalálat —, a félhomályban egyre gyakrab­ban pillantunk óránkra. Az egykedvűség sem ragadhat senkit magával, amivel a bel­ga nyomozó a tettesekről le­rántja a leplet. Aki látta, olvasta, s ki ne tette volna, a tíz kicsi néger 'történetét, az a film felétől társai gyón nehéz új tagot verbu­válni. Van még ma is egy kis féltés az asszonyokban, illet­ve a férjekben. Eleinte az utazgatások miatt is voltak bonyodalmak. Ma már leg­többen szívesebben lépnek föl idegenben, mint itthon. — Miért? — Sajnos, alig mutatkozik érdeklődés a falusiakban. Megmosolyogják azokat, akik vállalják a fellépést itt hely­ben. Az, hogy a Palóc szőttes műsorában képviseljük a fa­lut, hogy jó eredményt ér­tünk el a megyei minősítő versenyen (kiválóak lettünk) — megint más. Annak bizto­san örülnek. — Miből fakadhat ez az ellentmondás? — Sokat gondolkodtam én is ezen. Mit lehetne tenni, hogy többen és jobban be­csüljék ezt a tevékenységet, segítsenek a hagyományok megőrzésében, szerepelje­nek velünk együtt? Nem tu­dom. Hiszen a saját községük szép dalait, népi hagyomá­nyait adják elő, őrzik meg... Szükség lenne egy-két nyílt beszélgetésre, nagyobb kör­ben — például a termelőszö­vetkezeti tagok között, hogy mindezt megvitassuk. Ünneprontás lenne, hogy a változatos műsorral, sok munkával készülő, jó cso­port gondjai is szóba kerül­tek? Nem hiszem. Valószínű­leg az ünnepi műsorral me­gint bizonyítanak: érdemes csinálni ezt, értéket őriznek és teremtenek. Közben egy kö­zösség tagjai és a nagyobb közösséget is gazdagítani akar­ják. Ebben még sokan segít­hetnék őket!... G. K. M. sejtheti, hogy a regényíró újabb bőrt húzott le ötleté­ről, bármilyen mesterien tet­te ezt könyve lapjain. A film éppen ezzel a „profisággal” marad adósunk. Persze vigasztalhatjuk ma­gunkat. Láthatjuk Ingrid Bergmant, Sean Conneryt, John Cuilgudot, hogy csak a legnevesebbeket említsük. Michael York D’Artagnan sze­repe után egy magyar grófot is biztonsággal alakit. A brillantinos Poirot (Al­bert Finney) végül megbocsát a tetteseknek, de Agatha Cris­tie színvonalát szem előtt tartva, nem lehetünk elnéző­ek a Sidney Lumet rendezte film alkotóival. M. M. A kiállítási helyiség utolsó dokumentumai már azokat az eseményeket idézik, amelyek szorosan kapcsolódnak a Ve­res Pálné utcai lakáshoz. A szépen, ízlésesen berendezett lakás sajnos, már nem sok örömet adhatott a költőnek, mert a háború és a betegség egyre -több szenvedést okozott neki. Az írás, a munka is egyre nehezebben ment már, ám letagadhatatlan tény, hogy igen jelentős versek keletkez­tek a Veres Pálné utcai lakás­ban. Itt írta többi között a Krónikás ének 1918-ból című költeményét is, sőt a legutol­sót, az Elégedetlen ifjú pana­sza című versét is itt gyötörte ki magából Ignotus ösztönzésé­re 1918. november elején, ami­kor már beszélni is alig tu­dott. A lakásban a kornak úgy­szólván minden nevezetes em­bere megfordult. Gyakori ven­dég volt a háznál Schöpflin Aladár, aki megkapóan állít­ja elénk ezt a gyötrődő, beteg Ady Endrét: „Az októberi for­radalom előtt két-három nap­pal zaklatott szívvel, egész lé­nyemben lesújtva meglátogat­tam Adyt, mint annyiszor, mikor válságos órákban meg­nyugvást kerestem, ö akkor már nagy beteg volt Fázósan, köpenyében burkolva fiit lakása hall szerű előszobájában, az ar­ca dúlt volt, finom vágású szá­ja körül az a fájdalmas vo­nás, melyet jól ismertünk, el­mélyült, uralkodóvá lett egész fiziognómiáján. Előtte kis asz­talkán kancsó bor. Sokáig nem szóltunk semmit. Aztán egy­szerre megfogta kezemet, és halkan így szólt: — Úgy ér­zem magamat, mint Vörös­marty, mikor a vén cigányt írta...” (Nyugat 1920. febr. 126—127. 1.) Az őszirózsás forradalom eseményei azonban újra fel­villanyozták a költőt Különö­sen jólesett neki, hogy a Nem­zeti Tanács küldöttsége ottho­nában kereste fel és köszön­tötte. Az ünnepségről Hatvány Lajos részletesen tájékoztat benőnket Ady a kortársak közt című könyvében. A kiállításon látható Rippl- Rónai Józsefnek egy meghök- kendő Ady-portréja, amely a ráírt szöveg tanúsága szerint akkor készült: „Ady Bandit, mikor megválasztották a Vö­rösmarty Akadémia elnöké­nek”. Ezen a rajzon ugyan­úgy, mint Emil Isaac 1918 őszén Csúcsán készített fény­képén, Adynak lényegében már csak a szemei élnek, fi­zikai valóságában már alig lé­tezik. Rippl-Rónai rajzát a költő becsének leírása való­sággal életre kelti: no­vember utolsó napjainak egyi­kén gyalog indult el velem a Vörösmarty Akadémia alakuló értekezletére, melyet a laká­sától nem messze fekvő Fővá­rosi Könyvtár egyik termében tartottak. Nehezen, karomba Ady a halottas ágyon — 1919. kapaszkodva, csak többrendbe­li pihenővel vergődtünk el odáig. A járás nagyon kimerí­tette, s mire az értekezlet megnyílott, apatikusan össze­esve, előre görbülten ült be­le az elnöki székbe...” (Ady Lajos: Ady Endre. Bp. 1923. 236. 1.) Ady egészségi állapota 1919 január közepén már annyira rosszra fordult, hogy be kel­lett szállítani a Park Szanató­riumba. Kísérője Csinszka nagybátyja, Török Károly volt, az ő elbeszélése nyomán írta le Ady Lajos, hogyan vett bú­csút szobájától a költő: „... Török Károly beszélte el, hogy amint segítségével már felöl­tözött, s indulás előtt hossza­san végignézte szobája min­den egyes bútordarabját, kü­lönösen az ágyát, mely hóna­pokon át mátrác-sírja volt, s nem térhetett vissza, mert mikor a kilincsre tette a ke­zét, megállt, s feléjük fordul­va azt mondta: Semmit sem fordíthattok meg...” (Ady La­jos: i. m. 241. 1.) A szanatóriumban Ady már 1919. január 27-én meghalt. A kiállítás legutolsó képei, do­kumentumai Ady halálát és temetését idézik. A korabeli fényképek és az egykori tudó­sítások jelzik, hogy temeté­sén, 1919. január 29-én sok ezren jelentek meg és vettek búcsút a nemzet nagy halott­jától. A kiállítás hatását erősen fokozza, valósággal megsokszo­rozza a környezet, az a tény, hogy Adyék egykori lakásá­ban van. Csak alig néhány méter választja el a hajdani lakószobáktól, ahol szinte min­január 27-én den a régi, olyan mint Adyék idejében volt. Erről egyébként maguk a látogatók is meg­győződhetnek, mert az előszo­bában kiállítottuk a régi la­kószobákról készült enteriőr fényképeket is. Az emlékmú­zeumot elsősorban ezek alap­ján rendeztük be. Szinte valamennyi kortárs visszaemlékezése megegyezik abban, hogy Adyék lakása ér­tékes stílbútorokkal és művé­szi képekkel ízlésesen volt.be­rendezve. A lakás meghitt hangulata, egyéni stílusa még a kényes ízlésű Hatvány La­jost is meglepte: „Adyék há­rom szobája a Veres Pálné utcában: csupa kedves, meg­hitt családi bútor, kecses, íz­léses elrendezésben. Nagyon meglepett, és nagyon jólesett a garbonciást ily’ takaros környezetben Ätnom...” (Hat­vány Lajos: Ady. I,' kötet. Bp. 1959. 159. 1.) A lakásban Ady szobája veit a legegyszerűbben berendezve. Az egyik leggyakoribb vendég, Bölöni György, a hűséges Ba­rát a költő egykori szobájáról így ír: „Bandi szobájában egy ágy. Az ablaknál, háttal a vi­lágosságnak sarokba fordítva íróasztal, mellette könyves­polc. Dívány és székek. Szobá­ja kényelmének hasznát már alig veszi. Legjobban ágyát kedveli, és ha nem komoly be­teg, akkor is szíves-örömest elheverész benne. Könyvespol­cán kevés könyv. Inkább vé­letlen ség folytán, mint olvasó- kedve szerint került ide né­hány kötet. Parányi ceruzavé­gekkel íróasztalán írhatná ver­seit. .. A munkakedv azonban már nagyon kerüli...” (Bölö­ni György: Az igazi Ady. Pa­ris. 1934. 342. 1.) Sára Péter Filmlfevél Gyilkosság az Orient expresszen Fiiiöp János: FiM-EiUlÜLE {Kisregény) 4, Fülemüle már nem él. nem tartom be az irodalom ósi játékszabályát, hogy majd a végén — sokaknak szokása az utolsó oldalra lapozni, én a kezdetén elárulom, mi lett a hősöm sorsa. Engem az érdé­vel, milyen ember volt ő va­lójában, s azt akarom, hogy olvasóimat is ez érdekelje. Nem akarok moralizálni, de az igazság, hogy Kíváncsisá­gunkban („mi lesz?”) megfe­ledkezünk arról, hogy „mi van”. Ezernyi ezer emberrel vagyunk összekapcsolva, kivel kötelékek, kivel pókszálak fog­nak egybe, s mégsem ók, ha­nem a sorsuk érdekel, nem a jellemük, hanem a „sztori”- juk, hogy művészzsargonban fejezzem ki magam; de ugyan­ez vonatkozik saját magunkra is, élmények záporában élünk, odatartjuk az arcunkat, vagy ernyő alá bújunk s onnan nézzük, de mikor jut eszünk­be befelé fordulni, magunkról gondolkodni? A menetrendbe be van ír­va, hogy Dunarévre 15 óra 17 perckor érkezik meg fölülről a személyvonat, s 4 percet áll, mivel be kell várnia az 4 NÖGIíAD — 1977. augusztus 18., csütörtök | ellen vonatot; áll* a pohos kis mozdony, szuszogva, nagy hassal, lámpáival maga elé meredve, mintha a gutaütést várná: a hó vastagon és érin­tetlenül borítja el a környé­ket, a falu felé eső oldalon, az állomás mentén, a zöldes­fekete bukszusokat, a folyam felé eső oldalon, pedig az elaggott füzeket; Du- narév jelentéktelen kis hely a szárnyvonal mentén, itt ese­mény, ha valaki le- vagy fel­száll. Azon a bizonyos délutánon leszállt a vonatról egy ala­csony, széles katona, szőke bajszú, s nem a falu felé for­dult, hanem a Dunának, se­hol egy lábnyom nem volt a hóban, sehol egy szántalp ro­vása, csak — úgy tűnt — egy madár füttyögött valahol éke­sen. De nem madár volt, hanem egy másik katona, a révház tetejében ült, a hóba süpped­ve, mint valami dunnába, harangozott a lábával és fúj­ta, leste a barátját, ahogy gá­zol lefele a hóban, s ahogy észreveszi őt és kerekre nyílik a szája, s csak néz, néz, ahogy' Fülemüle szokta volt mondani „propán és bután”, s akkor ez a katona — azaz Fülemüle — abbahagyta a fütyülést, lassan felemelkedett, karjait széttár­ta — elrepül? Dehogy, sza­márfület mutat a lenti kato­nának, aztán hanyatt vágja magát a hóban és akkorát ne­vet, hogy a fákról hullani kezdenek a hópelyhek. Ezt a históriát Fülemüle is elregélte, természetesen egy szavát se hittem, s később szégyennel kellett megtudnom, Parázs főhadnagytól, a kapu­őrség parancsnokától, Bibok Miskától, hogy Fülemüle iga­zat mondott: — .. .és én akkor, pajtás, ahogy az öreg kimondta, hogy elenged, nyomás, végig a fo­lyosón; olyan szerencsém volt, sehol senki, így aztán neki­futásból végigcsúsztam a sakk­táblán, ami szigorúan tilos, s én pajtás, légpárnás bakancs­ban lehettem, mert csúsztam előre, föl a harmadikra, föl a karfán... — Föl, a karfán! No, ne hülyíts, Fülemüle! — Föl, föl, ugató kutya le­gyen a nevem, ha nen^ igaz, s ahogy fölérek, látom, le­eresztve a rács a szolgálatve­zetői iroda ablakán, no, mon­dom, ilyen az én formám, el­enged az öreg, és erre nem tudok papírt szerezni, de kép­zeld, nyitva volt az ablak, mert füstölt a kályha és hu­zatot kellett csinálni, s az asztalon ott voltak a lepecsé­telt szabadságospapírok, ahogy odaértem, épp akkor kaptak szárnyra, az egyik szépen kivitorlázott a rácson és rászállt a kezemre, mint a Felszabadulás téren a galam­bok! Az öreg nagyon frankó volt, aláírta a papírt, rohanok a körletbe, kapom a cuccom, persze nagyon dagadt a mel­lem a srácok előtt, hát erre lepattant egy gomb! Mit fogok én ezzel is időt veszíteni, hát fölszívtam egy jó adag (Végte­lenül sajnálom, hogy ilyen csúnya szót kell használnom, mint ami következik, de Fü­lemülét idézem, akiről el­mondtam, hogy nem volt külön gyerekszobája), turhát, ráköptem a gombra és fogott, pajtás, pedig az őrparancsnok még meg is rángatta, mert gyanús volt neki, hogy én me­hetek, és bele akart kötni! — Köszönöm, Fülemüle, elég, melegítsd ezzel a szöveg­gel a keleti nagynénikédet, azt a Sanghájban szakadt ha- zánklányát, aki hastáncot jár a... — Ne köss bele mindenbe, ha nem hiszed, kérdezd meg, Suhajda törzs volt az őrpé- ká!... No, én mentem —, mit mentem, száguldottam a bekötő útig, onnan négy kilo­méter az állomás, erre paj­tás, mit látok jönnek a tálto­sok a téeszelnök szánjával, persze fölvett, megismert még nyárról, málnát voltunk szed; ni nekik, tudod, milyen a málna, ha az érik, akkor szed­ni kell, különben ott rohad nekik az egész, no én fütyül­tem a srácok helyett is, ők megzabáitak, tudod, hogy több szólamban is tudok fütyülni, s akkor az a téeszelnök ki­szúrta, de rendes volt, röhö­gött, azt mondta, hogy a nyomtató lónak se kötik be a száját, de én marhajói nyomom a füttyöt, ilyet nem hallott, amióta lyuk van a... — .Ne térj el a tárgytól! — Jó, jó, elég az hozzá, az öreg fölvett a szánra, beröp­pentünk, erre ott" az a rohadt sorompó, tudod, ahol ki van írva, hogy ».1° percen túl is zárva tartható” és a sofőrök először egy nullát írtak a 10- hez, aztán xmár kettőt, mert ilyen is volt már, no, gondol­tam, kész vagyok, nem érem utol Miskát, s erre megállt egy járgány a hátunk mögött, hát a vendéglátósok furgonja, mintha megrendeltem volna, üres hely a pilóta mellett, megy le halért Mohácsra, ál­lati mázli mi? Így értem le Dunarévre, előbb, mint a ba­rátom, pajtás, de azt ne Kérd, hogy másztam föl a révház tetejére, mert ha azt elmon­dom. azt fogod hinni, hazu- dok.., 1 CFolyta tjük) )

Next

/
Thumbnails
Contents