Nógrád. 1977. június (33. évfolyam. 127-152. szám)
1977-06-18 / 142. szám
< Hangszer resiauir álás A Magyar Nemzeti Múzeumban Gát Eszter hangszer-restaurátor a Magyar Nemzeti Múzeum tulajdonában levő értékes hangszerek javítását, konzerválását végzi. Képünkön: a Sehunda gyár miniatűr hangszereit tisztítja. 17.05: A hetvenes évek Amerikája I. Válentyin Zorin, a szovjet Televízió munkatársa, kiváló külpolitikai újságíró, kommentátor, akit a magyar nézők is jól ismernek a Nemzetközi Stúdió, a Fórum a Szovjetunióról adásából. Az ő szemével ismerkedünk meg a hetvenes évek Amerikájával, kapunk változatos képet a 200 éves Egyesült Államok helyzetéről. Az első rész címe: Füst Chicago felett. Chicago az Egyesült Államok második legnagyobb városa, fontos közlekedési csomópont. Nyolcmillióan lakják. Az ipari termelés, a bankok legnagyobb centruma, ugyanakkor itt a legerősebbek a munkásosztály szervezetei is. 1886. május elsején hatalmas tüntetés, általános sztrájk kezdődött Chicagóban a jobb élet- körülményekért. A csendőrség sortűzzel válaszolt. A chicagói hősök emlékét is őrizzük minden május elsejénkben. Itt van Amerika legnagyobb néger gettója, s itt garázdálkodott valamikor ÄI Capone bandája is. Történelmet idéz, jelent elemez Zorin tévéíilm- je. 6. Bálint korán reggel ment be az iskolába, még hét óra sem volt. Tóth Lajos bácsi, az altiszt kopogott a tanári ajtaján: — Szigethy igazgató úr hívatja a tanár urat! Ahogy Bálint belépett, az igazgató kérte, tegye be maga utón a belső ajtót is. Jcf barátságban voltak. Béla bácsi tanította annak idején Bálintot, érettségi után ő járta ki, hogy Bálint egyházi ösztöndíjjal egyetemre kerüljön. Bálint néha a pénz miatt lelkiismeretfurdalást érzett. Egyjház pénzén tanult, aztán... Beszéltek erről Béla bácsival. .. Az öreg azt mondta, kisebb gondja is nagyobb legyen ennél! „Megdolgoztunk mi azért a kis pénzért régen a papoknak!” — Nem azért hívattalak! Te tagja voltál az egyetemen a „Szocialista Magyarországért” körnek. Ezt nem említetted nekém! Nem megrovásképpen mondom! Örülök, hogy tudtad, hol a helyed! — Ártatlan tanulócsoport voltunk... Nem csináltunk semmit! Németh Lászlót, Illyést, Veres Pétert, Darvast olvastuk. .. — Minden ártatlanul kezdődik. .. Bálint... nekünk is alakítanunk kell itt egy kört. Ártatlan kört! Hetedikesekből, nyolcadikosokból és a tanárokból. Figyelj ide, fiam! A tantestületben besúgó és rongyember nincs. Én azokat már elpateroltam időben. De ostoba akad köztünk... Nem szólunk mindenkinek! Az első feladatunk az lenne, hogy megmagyarázzuk órákon: ez a háború elveszett! De 'okosan am, fiam! Nem elvesztettük, mert nem is volt a mienk! Létrehozzuk ezt a Kört... ez lesz az első lépés! Mentsük, akit lehet, egy csepp vért se többet a nemzet ereiből! Kell az erő a háború utánra. Öriásak a veszteségeink. A béketár4 NÓGRÁD - 1977. június 16., szombat vfyopizmák Az éntelem hangja nem mindig balzsam a fülnek. (César Mélier belga humorista) X A türelem vége Cserháthalápi rongálok Nincs súlyosabb vereség, mint a lelkiismereten aratott győzelem. Ilyen vereségek nélkül azonban nem lehet karriert csinálni. (Egy kezdő karrieristáknak szánt amerikai tankönyvből) X Ha az élet csak a magáét követelné — akkor bizony nem tartana sokáig! (C. Collier francia újságiró) X Enyhén szólva: kifogásolható, fura szokásaik vannak a cserháthalápi fiataloknak. A gondjaikra bízott értékeket, legyen az magnó, játéktároló szekrény, asztal, vagy ülőalkalmatosság. nem tudják huzamosabb ideig megőrizni. Erről győződhettünk meg az egyik hétfői napon, amikor megtekintettük a művelődési házban levő ifjúsági klubot. szos cipőnyomok. Néhány szék karfáját szegecseiből kitörték. A földön, különösen a kályha körül nagy kupacban áll a szemét; az előző napi látogatók csokoládé- és egyéb fogyasztásának maradékai. A játékszekrény ajtaja tárva, zárját fellépték. Ide nem keli megbízott, aki kiadja és használat után begyűjti a játékokat, gondoskodik megőrzésükről; a szekrény önkiszolgáló a nagyobb fizikai erővel rendelkezők számára. A bútorzatot — a székeket és az asztalokat — karácsonyra kapták a Magyarnándori közös községi Tanács költség- etéséből a cserháthalápi fiatalok. Mintegy 15 ezer forint értékben. S ma már a kár is ezresekre rúg. A korábbi bútorok három évig bírták a strapát. A végére forgács lett belőlük, s hulladékfaként lehetne értékesíteni, mintsem őrizgetni tovább a mozi gépház-feljárójában. Sajnos, a nagyterem sem kínál derűsebb látványt. A vasárnapi mozielóadás valóságos hulladékgyűjtő hellyé változtatta. Az ősszel hozott székek bőr- és szivacskárpitját pedig — egyelőre még csak négy-öt széken — erőszakos kezek kezdték ki. A több négyzetméter felületű, sokablakos üvegezett bejárati fal ajtó melletti ablakát minduntalan beverik: az idén már háromszor kellett beüvegeztetni, s az ablakszem most újra üresen áll. A fiatalok közül sokan azon járnak ki, s be. A Magyarnándori közös községi Tanács évente több tízezer forintot áldoz — s ilyen körülmények között szó . szerint áldozatról van szó — a közművelődési intézmények, ifjúsági klubok stb. belső felszerelésére, minél csinosabbá, otthonosabbá alakítására. Ebből a pénzből ugyanakkor több ezer forintot lehetne meg- splórolni és más jellegű kiadásokra, például zenekarok fogadására, öntevékeny művészeti együttesek fellépésére, egyszóval tartalmi tevékenységre felhasználni, ha az újonnan beszerzett felszereléseket a „megajándékozottak” jobban megbecsülnék, s nem tennék rövid hónapok alatt tönkre. A közösségi vagyon, az értékek megóvása különösen Cserháthalápon okoz emberíe- "ietti gondot, mint azt a cikK eleji leírásban megkíséreltük érzékeltetni. A tanács vezetői, a közművelődés dolgozói fölindultán panaszolták a kártevést és azt, hogy sohasem tud t k elkapni a felelős személyeket. A rendezvényekre, az ifjúsági klubba járók, ha kérdezik őket, kik a rendbontók, kik követték el a rongálásokat, hallgatnak. Ros »ml értelmezett betyárbecsületből ? Cinkosságból? Vagy az árulkodás vádjának félelmétől? Nem tudni. Pedig egyszer már illenék. Nem hisszük ugyanis, hogy minden cserháthalápi fiatal egyetért a rongálókkal és reszt is vesz az akcióikban. Inkább csak erőtlen a szem- beszállásra. Hiszen teremtő erő is van a többségükben. Megmutatkozott ez akkor, amikor a művelődési ház udvarának parkosítását végezték társadalmi munkában. Hogy a fiatalok közösségi magatartasa, felfogása, a mai helyzet kedvezően változzék, a helyi KISZ-szervezet a legrövidebb időn belül tűzze napirendre a társadalmi tulajdon védelmének, az Ifjúsági klub működési rendjének kérdését, foglaljon állást a rongálókkal szemben. Ha kell kérjen segítséget a tanácstól, a hatósági szervektől. Mert nem lehet, hogy a ma még ismeretlen néhány rendbontó helyett, egy egész kollektíva bűnhődjék. Hiszen nemcsak a tanács felújítási kerete véges, véges a türelemé is. (ok) Az újszülött védőitalként kap tejet — környezeti ártalom ellen (Luxemburgi ökológusok jelszava) A látvány egy malárialázban szenvedő legrémesebb álmaival vetekedik. A klubhelyiség falát lábbal rugdosták össze, helyenként vakolata is málladozik. Az asztalokon koEgy nyelvtudós emlékezete Száz éve született Gombocz Zoltán Költők szavaiban, tanár- és tudóstanítványok rajongó, parázsló emlékezéseiben él a száz éve született, négy évtizede halott Gombocz Zoltán emlékezete. Sőtér István regényben örökítette meg, Bóka László, Kovalovszky Miklós, Németh Gyula tanulmányban;, Kosztolányi Dezső remekívű interjúarcképet rajzolt a tudósról és az emberről. ..Rendezett fő tág szemhatárral és hatalmas látókörrel”, aki Puskint olvas oroszul, és minden Wagner-operát el tudna énekelni. .. Mi adhatja egy nyelvtudós munkásságénak és életének ezt a messze ható sugárzását? A volt tanítványok a pedagógusra emlékeznek, a megbízható ítéletű és gondos, jól szerkesztő „előadóművész egyetemi tanárra. A későbbi bölcsész- generációknak elsősorban a hatalmas (bár befejezetlen) vállalkozás, a Gombocz—Malieh Magyar Etymológiai szótár idézte föl a nevét leggyakrabban A nyelvtudomány pedig nat-hét évtized múltán sem kerülheti ki alapvető tanulmányait egy sereg ágazatában a nyelvvizsgálatnak. Pedig milyen keveset élt: egy tudományos életmű megalkotásához szoritóan szűk ötvennyolc esztendőt. S ez alatt is, hogy megosztotta magát' A tudománytörténet a bolgár— török jövevényszavakról szóló munkáját tartja a főművének, és a magyar őstörténetet kutató írásait. De nem Kerülhetik ki őt a fonetika tudósai, a szlavisták és a romanisták, az általános nyelvészet és a magyar nyelvészet, a jelentéstan kutatói. Megosztotta magát azzal is, hogy 1927-től elvállalta a kor fontos szellemi műhelyének, az Eötvös-kollégiumnak az igazgatását. Tanítványt emlékezések bizonyítják, milyen pedagógiai, tudósi — és emberi rátermettséggel. Kollégium és egyetem, akadémiai előadások, cikkek, tanulmányok — s közben fáradhatatlanul céduláz, építi a nagy művet, az Etymológiai Szótárt... Az akkor még ifjú költő Képes Géza ódában siratta el a „latin értelem sasát’. Abban az időben, amikor „Rekedten hördül a zűrzavar mindenfelé”. Most, születésének centenáriumán a befejezetlenül is hatalmas életműre emlékezünk, amely nem romlandó értéke, eleven hagyománya ma is a magyar nyelvtudománynak és pedagógiának. A BEAT-KORSZAK Raffaellója gyalásokon, minél gyengébben kerülünk ki ebből a disznó- ságból, annál nagyobb pofont kapunk! Bálint szívesen hallgatta az igazgatót. — Nézzük csak, fiam, kik is lennének, akikkel szót érthetünk. .. Egy hétre rá a Magyar Királyi Tanfelügyelőségtől átirat érkezett: az intézetet az ilyen és ilyen számú határozat alapján adják át a szövetséges német csapatoknak, akik hadikórházat fognak az épületben berendezni. Az igazgató közölte Bálinttal: most a legfontosabb feladat, hogy ilyen körülmények között is folytassák a tanítást, ne engedjék szét az ifjúságot. A németek által igénybe nem vett helyiségekben kell megszervezni a tanórákat. Farkas László Rengeteg Ház romba dőlt, és sok halott volt. Másnap reggel még tanítás előtt — a pincében elhelyezett irodában — megjelent egy német hadnagy, bemutatkozott, és jól érthető magyarsággal közölte Béla bácsival, hogy dr. Biezerbaeh alezredes kórház- parancsnok kéreti a parancsnoki irodájába. Béla .bácsi felállt, kihúzta magát, és azt mondta: — Kérem, ennek az intézménynek az igazgatója én vagyok! És hogy úgy mondjam, itt mindennek a gazdája is. Elvárom, ha a parancsnok úrnak bárminemű közölnivalója van velem, keressen fel az irodámban. A hadnagy elnézést kért, és távozott... Béla bácsi sápadt volt, a tanári kar szótlan. Allan Aldridge, az egyik legérdekesebb fiatal angol művész, akit a beat-korszak Raf- faellójánák neveznek, csaknem autodidakta volt. Az iskolából 15 é»es korában kimaradt. Ettől kezdve különböző helyeken vállalt munkát. Volt biztosítást ügynök, eladó, kalauz és a menötszolgálat alkalmazottja. Esténként pedig rajztanfolyamokon vett részt olyan emberekkel együtt, akiknek szintén hobbyja volt a rajzolás és a festés. Húszéves korában egy kevéssé ismert lap — a Mosoly Világa — szerkesztősege illusztrátorként alkalmazta. Allan Aldridge napja akkor virradt fel, amikor csoportképet festett a Beatles együttesről és a képet nekik ajándékozta. Allan Aldridge ugyanúgy rajongója volt a Beatles- eknék, mint Angliában akko» minden fiatat. A kép nagyon megtetszett az együttesnek, amelynek tagjai ettől kezdve Allan Aldridge mecénását lettek. A siker arra ösztönözte Ald- ridge-t, hogy képsorozatot készítsen illusztrációként az együttes számaihoz. A több évig tartó munka eredménye harmincegynéhany színes vázlat, vászon és gra fika lett. Akkor Aldridge már híres ember volt. Plakátjaival és lemezborítóival számos olyan versenyt megnyert, amelyet a lemezgyárak szerveztek. Végül megkapta a The Designers and Art Directors Asso- tiation ezüstérmét, ami számottevő kitüntetés az angol képzőművészek soraiban. A sokoldalú művész a festészet és a grafika mellett meg textíltervezéssel is foglalkozik, emellett számos rajzfilmet is készít. Londonban lakik. Modellje — a felesége. Kemény, kétnapos munka volt; a szenespincékből kipakolták a tüzelőt, átrendezték a szertárakat, a tornacsarnokból négy tantermet alakítottak ki, a raktárak anyagát a padlásra hurcolták, hogy legyen elég hely. Akkor éjszaka minden eddiginél súlyosabb bombázás érte a várpst. Az állomás és környéke volt a fő célpont, egyetlen, ép sínpár sem maradt. A reggeli vonatok jóval a város előtt vesztegeltek, a nyílt pályán. A távolra utazók kiszálltak a szerelvényből, és ültek a töltésoldalon, a környékbeliek begyalogoltak a városba, vagy visszamentek oda, ahonnan jöttek. Visszajött a segédtiszt, és szó nélkül letett a Béla bácsi asztalára fél ív papírt, rajta két mondat — megszólítás nélkül: „Megparancsolom, hogy tanulóit a legrövidebb időn belül távolítsa el az iskola területéről. Mindennemű paranesmegta- gadast és szabotázscselekményt az érvényben levő német haditörvények szerint büntetek. dr. Biezerbaeh alezredes” Béla bácsi sápadt lett, és ahogv a levél elolvasása után összehajtotta a papírt, remegett a keze. (Folytatjuk) 11. Ramszesz bagózott II. Ramszesz egyiptomi fáraó már mintegy 2800 évvel korábban bagózott, mielőtt a dohányt felfedezték volna Európa számára is — közölték csütörtökön francia tudósok. A kairói egyiptomi múzeum megbízásából párizsi tudósok egy csoportja hét hónapon keresztül vizsgálta a több mint 3200 évvel ezelőtt meghalt fáraó múmiáját, és mindent elkövetett annak helyreállítására és tartósítására. A tudósok a vizsgálatok során II. Ramszesz gyomrában dohánylevél-maradványokra bukkantak és testében nikotint is találtak, valamint egy olyan rovart, amely a dohány élősdijeként ismert. A dohányt az 1500-as évek körül a spanyolok, a franciák és a britek hozták be Európába. Az egyiptomi fáraó múmiájának vizsgálatában 15 francia tudós vett részt. A munkálatok során sikerült megállítani a gombák okozta bomlási folyamatót. A múmia ma már újra a kairói Egyiptomi múzeumban van. !