Nógrád. 1977. március (33. évfolyam. 50-76. szám)

1977-03-06 / 55. szám

I Kulturált élet III. A. LAKA egy fontos gazdas^ GI vezető irodájában csupa vörös és fekete műbőr min­den'. Meggypiros a szőnyeg- padló. az asztalon fekete, fe­hér és vörös telefonkészülék. Másutt a főmérnök hatalma* méretű irodájában az író­én tárgyalóasztalon kívül mindössze néhány szék árvul. Es ha jól emlékszem, a falon egy termelési grafikon. Vi­szont az ablakból csodálatos a kilátás. Benn. a város szívé­ben már éppen egy hete tart a lakberendezési kiállítás, tanácsadás. A látogatók gyér száma mutatja az emberek érdektelenségét. Kollégám égj' évig állt sor­ba Wartburgért. Megkapta. Most kocsija tele van bólo­gató kiskutyákkal, majmok­kal. labdákkal. A Balaton partján — és másutt — csak a jó isten a megmondhatója, mennyi törpe áll vigyorogva a magánvíllák kertjeiben. Dunaújvárosban a finn dele­gáció tagjai azt kérték a házigazdáktól, vigyék el őket egy-két dolgozó lakásába, hadd nézzék meg. hogyan él­nek a felszabadult emberek. Velük mentem. Nem részlete­zem a látottakat, csupán csak jelzésekkel próbálok bizonyí­tani, hogy ne sértsek sen­kit K. J. fiatal mérnök lakása ízléses volt, modern, minden a helyén — térben és színben is. De azért semmi sem hival­kodó. a bútorok. szőnyegek nem túl drágák, de jók. M. J. 50 éves olvasztár lila színű foteljait vörös szőnyegét és sárga függönyeit próbáltam mentegetni: „Ebben a lakás­ban az időske háziasszony az úr.” Tulajdonképpen Dunaújvá­rosban minden lakás, különö­sen az új városnegyedekben: jól tervezett, tágas, levegős, csupa üveg, ablak minden. A padlókat szép színű szőnyeg­gel borították. Az építők, ter­vezők ízlését (a lakóházak külső és belső kiképzését) a természetességgel lehet és kell is dicsérni. Ide, az új házakba tervezték, hozták az erdőszéli rétet, a csörgedező patakkal, aranyló napfénnyel, tiszta kék levegővel. Ez persze szimbólum. Senki se higgye, hogy a patak tényleg a la­kásban csörgedezik. Bár, aki jár külföldön, tudja, egy-egy szállodában már ezt is meg­valósították (lásd Montreal). Itt azonban, Dunaújvárosban a természet, mint hatás jelent meg a lakásokban. Amíg nem költöznek be az emberek. Természetesen nem az ódon. rozoga bútorokról, a rossz beidegződésből meg­maradt giecses képekről be­szélünk. Ezekről szemérmesen hallgat az ember. Mi az új­gazdagság csúf jeleiről szó­lunk, a padlószőnyegekre bo­rított csiri-csáré plusz sző­nyegekről. a semmihez sem illő bútorok kárpitjainak vad színeiről, a ... Ki mondja hát meg. hogy mihez, milyen szin illik? Hi­szen az én házam, aa én vá­ram. az én lakásom az én leg­személyesebb szentélyem, úgy rendezem be. ahogy nekem tetszik. Viszont lakásunk, ízlésünk, egyszóval lakáskul­túránk rólunk beszél. Nem ünneprontás ez. dehogyis az. Tudjuk: kenyerünk, ruhánk, cipőnk. szép ingünk már van. Es az utóbbi 20 évben több mint egymillió új lakást építettek hazánkban. Ez ak­kor is tény. ha még sok tíz­ezer (százezer) rossz lakáskö­rülmények között élő ember van az országban. Dunaújvá­rosban pedig (Pentelét kivé­ve) minden ház és lakás új. A városban — 55 ezer lakos! — több áruház is működik, amelyekben lakberendezési tárgyakat, bútort, szőnyege­ket, függönyt árusitanak. Nagy Ákosné. a városi tanács osztályvezetőjének javasla­tára a DUNAKER-t kerestük fel. Itt Danyi Pálné igazgató- helyettes azonnal számokkal válaszolt kérdésünkre. 1975­ben a vállalat bevétele 695.8 millió forint volt. Ebből a vásárlók 73,7 millió forin­tot. az összforgalom 10.6 szá­zalékát költötték bútorra, csillárra, szőnyegre, füg­gönyre. ágyneműre. Ebben az áruházban szaktanácsadás nincs. De jó szakemberek árulják a lakberendezési tárgyakat Mindenkitől, kü­lönösen a fiatal pároktól meg­kérdezik: milyen bútorhoz, milyen színű kárpithoz kí­vánnak függönyt, stb, vásá­rolni. A válasz után segítenek a színek kiválogatásában és búcsúzóul azt mondják: „Tes­sék nyugodtan hazavinni. Ha nem illik, ha nem jó, kicse­réljük!” Méteráruosztályunkon a vá­laszték maximális és ízléses. Valószínű, hogy innen szár­mazik a szám: az osztály évi 20 millió forintos forgalmá­nak több mint 60 százalékát lakástextilből forgalmazza. A FINN DELEGÁCIÓT OTTHAGYVA, az áruház aj­taját betéve magam után, me­gyek a szocialista város Mun­kás Művelődési Központjába. Itt Knodel Mária népművelési előadót kérdezem meg, szere­pel-e a tervükben a lakás­kultúra, mint „tananyag”? Igen. Az 1976—77-es terv­ben a nők akadémiája so­rozatban idén egy előadást beiktattak ezzel a címmel és tartalommal: „Esztétikus kör­nyezet, lakáskultúra." És a másik kultúrközpont- ban, a Bartók Béla Művelő­dési Házban? Itt Medvegj Zsuzsanna nem is nagyon ér­ti a kérdést. Azt mondja, hogy náluk . ilyen előadás nincs, de van egy textilfestő­szakkörük. ennek munkájá­ban bárki részt vehet, aki bejön az utcáról. Munkájuk tehát kedvtelés: textilfes- -tés. batikolás, stb. Művésze­ti irányítójuk Révész Erzsé­bet grafikus. De van kerá- mikus-szakkörük is. Ebben 15 ember dolgozik. Miskolcon, a centrum szó­nyegosztálya egyedülálló az országban. Osztrák automata- berendezésével, síneken és páternoszteren mozgatva az árut. maga a perzsa vásár Az ember szeme előtt kiterít­ve (és mozogva! tűnik elő, és örökké változik a színes kaleidoszkóp. Orbán Lajos igazgatóhelyettes, áruforgal­mi vezető kérdésünkre így válaszol: „Nálunk. Magyar­országon, elsősorban a Divat Intézet, a divatszakemberek irányítanak. orientálják a vevő ízlését. De itt az áruház­ban is működik divattanács­adás. A tanácsban sok a fia­tal. Mi tendenciákat mérünk, az osztályok forgalmi vál­tozásait. vizsgáljuk. ezek­ből vonunk le a holnapra is alkalmazható konzekvenciő- kat.” X E cikk nem divattanácsként látott napvilágot, nem is a sznobizmus íratta velünk. A lakáskultúra, az emberi kul­túra szerves része, olyan ré­gi, mint maga az ember, hi­szen —sok tízezer évvel ez­előtt — rajzoltunk mi már a barlangok falára is... KENYERÜNK, RUHÁNK MAR VAN, s — mint állítot* tűk — az utóbbi húsz évben több mint egymillió lakást építettek hazánkban. A dol­gozó nép kultúrája is össze­hasonlíthatatlanul magasabb, mint a múltban volt. De kul­túránk és ízlésünk itt, a lakás küszöbénél, mintha megtor­pant volna. Merjük t>eismer- ni: ezt az iskolát még nem végeztük el. Igen, az élet­színvonal, a becsületes mun­kával megszerzett több pénz sem feledtetheti, hogy teg­nap még szegények voltunk és egy vékony felső rétegen kí­vül a népnek nem volt la­káskultúrája. Most szokjuk, tanuljuk ezt is. Suha Andor iitMiHiimifiimtiini Magyar Katalin: fSlégedettlen elégedettség Képek egy m életéből Mai tévéajánlatunk 16.00: Csuka Zoltán. Portréfilm Csuka Zoltán költő és mű­fordító az elmúlt hetekben ünnepelte 75. születésnapját. Ebből az alkalomból ő aján­dékozott. Érdligetnek adta ajándékul a „Jó szomszéd­ság” könyvtárát, amelyben saját könyveinek gyűjtemé­nyén kívül a délsz’óv iroda­lom legjelesebbjeinek müvei vannak képviselve. Csuka Zol­tán életcéljának tekintette — tekinti a délszláv népek és a magyar nép közötti barát­ság ápolását. A portréfilm­ben erről beszélget barátjá­val, Hadrovics I,ászló pro­fesszorral. Hlyén Gyula: ÖRÖK S MÚLANDÓ * A gangon ültünk. Besötétedett. S mit elhagyott a fény, a nap: továbbrajzolta arcodat okos és szomorú beszéded. Mint mesteri kezek alatt a sok mellékesből a lényeg, kialakult időtlen képed. Munkáltak fürgén a szavak. Ott állt homályt, romlást legyőzvén — rembrandti, tiziani-festmény — oly készen, tisztán, hallatlan a mű, melyen nem öregedhetsz, hogy odanyúltam akaratlan eleven, múlandó kezedhez. NÓGRAD - 1977. március 6., vasárnap Balassagyarmaton, a Mik­száth Kálmán Művelődési Központban 1975 tavaszán alakult meg a szocialista bri­gádvezetők klubja. Fórum­ként kezdődött, s az első idő­ben ennek megfelelően két­havonta tartottak egy-egy foglalkozást. Később havon­ta találkoztak a munkásve­zetők, jelenleg pedig már hónaponként kétszer. Még jól emlékszem az egy évvel ezelőtti beszé’getésre. melyet Halmai Lászlóval, a művelődési intézmény Igaz­gatójával folytattunk a klub életéről. Akkor ő képletesen úgy fogalmazott, hogy kez­detben nyikorgó szekérnek érezte a klubot, amely azon­ban akkorára már — sorait rendezve, szervezeti, tar­talmi kereteit megerősítve — olajozottan futott megsza­bott útján. A szekér elindult — mondta nem kis örömmel az igazgató. Vajon hol tart most ez a ..szekér"? Fejlődésének me­lyik állomásán? Erre vol­tunk kíváncsiak legutóbb. **♦ •** Ahol jól megy a ..szekér”, olyan több üzem is van. A Mikszáth Kálmán Művelődési Központ ugyanis az utóbbi pár évben jól átgondolt és eredményes közművelődési tevékenységet folytatott az üzemek munkásai körében. A nekik szóló rendezvények számát megsokszorozta, szer­vezeti kapcsolatait kiépítette és megerősítette. A bútorgyár­ral, a kerámiával, a fémipari vállalattal, a szabó szövetke­zettel ma is eleven a kapcso­lat, nem utolsósorban azért, mert ezekben az üzemekben helyesen ismerték fel a társa­dalmi érdekeket és felada­tokat. Szocialista brigádve­zetőik egy része is rendsze­resen eljár a művelődési ház klubjába, de mint később ki­derül, a látogatottságon még akad jócskán javítanivaló. — A legtöbben a BUFI-ból jönnek — mondja Bogdándy István munkásművelődési elő­adó. — Ott nagyon komolyan és felelősségteljesen veszik. — Mivel magyarázzák ezt a példás magatartást? — for­dulok Halmai László igazga­tóhoz. — Ebben azt hiszem, nem tévedek, jelentős szerep jut az új kultúrfelelősnek. aki nagyszerű propagandamun­kát fejt ki, kitünően „moz­gatja” az embereket. Sokat segít a gyárban uralkodó szel­lemi légkör, egészséges mű­velődési szemlélet. íme a Budapesti Finom­kötöttárugyár —, vagy aho­gyan itt nevezik a BUFI — balassagyarmati gyáregységé­nek „titka" a közművelődés­ben. „Csak” ennyi — mégis milyen nagyszerű! hetőt megtett, hogy köves­sék a példáját. Nem járt ered­ménnyel. Igaz érvek. A gyárnak valóban van népművelője, aki éppen a gyermekgondozási szabadságon levő szakkép­zettet helyettesíti. Folyik kulturális munka is, de ne felejtsük, hogy a gyári tevé­kenység és lehetőség sohasem fog teljes terjedelmében meg­egyezni a közművelődés egé­szével. Igaz, a három műszakos munka is. De az országban, vagy a megyében, vajon hány olyan üzem van, ahol a há­rom műszak nehézséget je­lent ugyan, a művelődésnek, de torlaszt soha. Igaz érvek — vagy inkább kényelemből fakadó kifogá­sok, a konzervatív szemlélet tükröződései ? Egy helyen azonban — úgy tűnik, — teljesen elakadt a „szekér”: a Magyar Kábel Mű­vek balassagyarmati kábel­gyárában. Erről így szól a művelődési központnak a vá­rosi tanács ülése elé terjesz­tett beszámolója: ..Jelenleg távoltartják magukat a szo­cialista brigádvezetők klub­jától. De más téren is érthe­tetlenül nagyon nehézkes az együttműködés." A beszámoló óta csaknem három hónap telt el. de vál­tozás azóta sem történt. — Pedig ez a legjelentősebb gyárunk, — mondja Halmai László — Nagyon sok brigád­vezetőjük van. Személyre szó­ló meghívókat kapnak, még­sem jönnek el, A gyár arra hivatkozik, hogy a művelődé­si feladatokat házon, belül oldja meg. A munkásművelődési elő­adó továbbviszi a gondola­tot: — A kábel az egyetlen három műszakban dolgozó üzem a városban. S ez egy másik nagy ütőkártyájuk: ezért nem tudnak részt ven­ni a klub munkájában. Pe­dig Németh Gábor, az egyet­len innen járó szocialista bri­gádvezető minden tőle tel­♦*« A szocialista brigádveze­tők klubjának programjait általában 16—18 személy lá­togatja. Ök már törzstagok. Nekik már hiányoznának a ren­dezvények. Belőlük igazi, egymást, egymás családját is jól ismerő, segítő közösség alakult a két év alatt. Ily’ módon elégedettek le­hetünk a klub tevékenységé­vel: tartalmas keretet nyújt a közösségi művelődésre, szó­rakozásra. A régi jól bevált formáik — előadások, gyárlá­togatások, kulturális kirán­dulások, stb. — mellett a nép­művelők új művelődési for­mákká! is kísérleteznek. (Az újat a klub életére vonatko­zóan értjük.) Balasagyarmaton körülbe­lül 130 körüli a szocialista brigádvezetők száma. Milyen kár, hogy közülük olyan so­kan maradnak ki a nagyszerű, szemet, szívet gyönyörködtető programokból! Főleg azért: mert a lehető­ségük adott az ellenkezőjére. S emiatt korántsem lehetünk elégedettek. Sulyok László Gyermek született Tinka kikászá­lódott az ágyból és a kemencéhez futott. — Már meleg­szik! — jelentette Évának, aki csak­nem akart tudo­mást venni arról, hogy elkezdődött az új nap. A konyhában már zörögtek az edé­nyek, anyjuk ügy­ködött a tűzhely körül, éppen két. kövér bejglit csa­vart a tepsibe. Megállíthatat­lan gyorsasággal áradt a nap az es­te felé. Ügy tűnt, semmire sincs idő. Délután négy órá­ra díszben állt a fa. és vadonatúj rongyszőnyeg tar- kállott, a fehérre sikált padlón, öt óra után megér­kezett Hajni is, a legidősebb nővér, aki a városban tanult és kollégiumban lakott. Az asszony az ajtóban állt és nézte lányait. Bágyadt volt kissé, a lábon kihordott influenza elgyöngítette. A konyhá­ban minden elő volt készítve a vacsorához, s közelgett las­san a gyertyagyújtás ideje. Az asszony leült a padkára, há­tát a kemencének döntötte. Fiatal volt, mindössze 36 éves. és néha úgy vélte, az a szerencséje, hogy nincs ideje sorsán töprengeni. így jó minden, ahogy van. Megfeszített munka, örök készenlét, rohanás a védőbe, az MNDSZ-be és a szülé­sekhez. Milyen különös, hogy az anyák zöme éjjel hozza világra a gyermekét, legfeljebb hajnalban. Alig emlékszik olyanra, hogy nappal kopogtattak volna az ajtaján. Amikor abroszt bontott az asztal fölött, eszébe jutott a férje. Látta, amint odalép a fa elé és meggyújtja a he­gyében ágaskodó csillagszórót. Vajon mit csinál most? Két í■ éve, hogy elváltak. Soványan, tüskésen érkezett meg a fo­golytáborból és nem találta helyét. Budapestre utazott, ott fölszedett valami nőt, és utána már ment minden egycsa- pásra. A válóperen megkérdezték tőle: — „Asszonyom, nem akar békülni?” Nem szólt semmit. Mit mondhatott volna, hiszen össze sem vesztek. Mielőtt elment, estéken át magyarázkodott, ö meg csak félfüllel hallgatta. Hogyan is figyelhetett volna egészen rá, amikor fontosabb gondjai voltak? Hogy megve­gye-e két szentképért azt a hatvankilós malacot, meg az, hogy tavasszal mit ültessen a kertbe, csak burgonyát, vagy a szelekéi salátát is? Végül is élni kellett. Felnevelni a három gyereket. Ap­ró-cseprő ügyeken töprengett napról napra, s miután a fér­je végérvényesen elköltözött, berendezte a kamrát műhely­nek és spárgatalpú cipőket varrt. Valóságos divatot terem­tett a faluban. Nagy zsákvarrótűvel dolgozott, és vastag bőr­kesztyűben, nehogy megkérgesedjék a tenyere, nehogy el­durvuljanak az ujjai, nehogy a stületendő gyerekek felsi- koltsanak az érintésétől. Hajni hozta be a levest, utána Tinka jött hangos ének­szóval, fülénél markolva a lábost, ami tele volt mákot tész­tával. Harmadiknak Éva lépett be egy tepsi hurkával. Le­rakták az asztalra a vacsorát, aztán Hajni szólalt meg: — Anya, gyújtsd meg a gyertyákat. Az asszony a fához lépett, s abban a pillanatban, ahogy fellobbant ujjai között a láng, megszólalt kint az ajtó. Há­rom halk, majd két erősebb koppanás. Tinka megdermedt, szája lefelé görbült. Éva sóhajtva zöttyent le egyik székre. Hajnalka pedig rémülten nézett a húgaira. Az asszony kiment, aztán visszajött és halkan közölte: — El kell mennem. — Tudtam! — csattant fel Tinka. — És pont most!’ — Hová? — rebegte Éva. — Feketeszélre. — Oda a csodába? Olyan messzire? — szisszent föl Hajni. — És mivel? Szekérrel jöttek érted? — Nincs azoknak szekerük. — Csak nem akarsz kerékpárral menni? — jajdult fel Éva. — Gyalog sosem érnék ki — mondta az asszony és mo­solygott. Fölvette kopott irhabundáját, az . anyjától örökölt füles szőrsapkáját a fejére tette, a szekrény aljából kivette a bá­jba táskát és ment.

Next

/
Thumbnails
Contents