Nógrád. 1977. február (33. évfolyam. 26-49. szám)

1977-02-19 / 42. szám

Ignác? rtőz*a: A7 ANGOLSZÁSZ EMBER öntiszlelően magabiztos. írásá­ban legalábbis. Ha ír, nagy­betűvel jelzi az egyes száfn első személyt. Az , „én”-t úgy írja: ..I” Mi. és megannyi szerényebb­nek tetsző népnyelv tudója és használója kisbetűt ró, amikor önmagát emlegeti. Írásban. Nem úgy élőbe­szédben. Mi magvarok, és kü­lönösen időt töltött nőnemű honfitársaink a soknál több­ször kezdik úgy beszédüket, hogy ÉN! S nemcsak a köz­léseiket. gyakorta feleletnek szánt szavaikat is. Sok be­szélgetőtárs nem is válaszol a hozzá intézett kérdésre. Fe­lelet helyett •, mondja a ma­gáét. — Hogy vagy? — kérdi pél­dául a piacról bevásárló, ko- sorával hazatérő lakótársnő, közös kapunk előtt. — Sajnos, T— felelné a meg­szólított —, a reuma a bal lábamban. — Én — vág sza­vába a lakótársnő, — már kétszer voltam fürdőn, — de én most is tíz fürdőjegyet sír­tam ki á körzetitől, dehogy várok én a soromra a Rudas­ban, lén nem bízok ezekben a pirulákban, Rheopyrin, meg ^Algopyrin. én nem csak a "bal lábamban érzem, hanem én most a legfőbb helyre me­gyek, és Hajdúszoboszlót tar­tom a legjobb gyógyhelynek, mert én — A megszólítottnak az egész­séges jobb lába is elzsibbad, míg kényszeredetten hallgat­ja a szóáradatot. Mikor sza­badul, továbbsántikáL Végre a piacig. , — Mit vásárol, kedvesem? — szólítja meg egy piaci fé­lig ismerős. — Ne a maszektól vegye, nem ajánlom, én csak­is a sasadiaktöl veszek, kar­fiol nézze. szép. igaz? Én pör­költnek készítem el. csak nem szabad előre túlfőzni a kar­fiolt. én előbb egészen- puhá­ra dínsztelem a hagymát, tudja, az én kosztom az nem mindennapi, még a vejem is azt mondja, hogy én vagyok a legjobban főző anyós, pedig ő húsevő, de én — A piacról hazatérőt, megint csak a kapuban, közeli ked­ves, idős ismerőse állítja meg. — Milyen sápadt vagy! — szól részvéttel. — Nem vol­tál nyaralni? — Nyári munkám volt, még ezután szeretnék, ha — — Ó. én már megjártam fél Európát IBUSZ-szal. Re­mek volt. Én élek-halok eze­kért a jól szervezett IBUSZ- utakért. Szerencsért! is van, tudod én nem hagyom maga­mat, én mindig remek is­meretségeket kötök ilyen uta­kon. úgy intézem.' hogy én választhassam meg a szoba­társamat. Te, én most is azon a szép autóbuszúton, én még Spanyolországban is, én — Ti­zenöt percig mondja. Boldo­gan, hogy dicsekedhet. (Széljegyzet) Nem mindenki közlékeny éppen ennyire Akad, aki nemcsak magáról beszél. Vagy. ha mégis, azt olyankép­pen teszi, hogy szavaiból a beszélgetőtárs is meríthessen valamennyi valóban neki­szóló tanácsot, útbaigazítást. Például a kedves körzeti ápolónővér. Aki házhoz jár el. hogy egy-egv gondozottjá­nak injekciót adjon. A beteg köszönettel honorálja a nővér­ke fáradságát és megkérdezi: mit tanácsol, menjen-e újra a rendelőbe, felülvizsgálatra, mivel úgy érzi, hogy mosta­nában a szíve — — Ó —. mondja a drága Ilonka —. én is teljesen ki­vagyok. Én azelőtt rengeteget túráztam. Még ma is tagja vagyok egy természetjáró cso­portnak. de nem megy már a hegymászás, illetve az talán menne a jó levegőn, de én mór nem bírom ezt a házak­hoz járó rohangálást, ebben a fülledt, rossz városi leve­gőben, tessék bejárni ezután a rendelőbe az injekcióra is. ha el bír járni, én most nem jöhetek többször, és éppem a szívem miatt, beutalást kap­tam a füredi szívkórházba, és én már feküdtem egyízben a szívem miatt, s most majd ott lesz közelben a Balaton, de én most még fürödni sem mehetek — Ilonka joggal mondja a magáét. Kimerült szegény. DE MINTHA BESZÉDÜ­KET „én”-nel kezdődnél meg többen volnának azok, akik az egyes szám első személy birtoklást jelző szavait, az „enyém”-et, a „nekem”-et használják előszeretettel. Ügy venni észre, hogy leginkább eredményeikkel dicsekvő fér­fiak. Hogy mi jár nekik. Mi az övék. Tetterős férfinéonek — úgy tetszik túlzott önérzet­tel ejtett ilyes szavait gyáva- óvatosan, nem meri példák­kal idézgetni e széljegyzet ro- vója. Nehogy magára ismer­jen valamelyikük. Csak any- nyit mer- megjegyezni, hogy megfigyelése szerint az ólsze­rény öndicsérés — leginkább férfiszokás. No, meg egymás­sal hencegve, vetekedő gyer­mekeké. Nem arra a nemes vetélke­désre gondolunk, amit nap­jainkban gyermekcsoportok avégre végeznek, hogy mu­tassák, ki tanult többet, ki tud jobban. Ha nem arra, ahol gvan felnőttek vezetése nél­kül összeverődött gyerekek egymással dumcslznak. Behal­latszik a közeli játszótérről az egymással hencegve vetekedő fiúcskák beszéde. De hogy ele­ven példákkal lehessen jel­lemezni őket. ahhoz az kelle­ne, hogy előbb észrevétlenül közelükben tartózkodva, a jegyzetíró megtanulja a mai gyerekek újsütetű, kérkedös szókincsét. Csak szavaik újak. Ügy lát­szik, hogy régi, sőt, örök gyer­meki-emberi szokás az egy­mással szócsatóban vetekedő hencegés. Mondhanánk azt is: a mindenre rálicitálás. S most óhatatlanul eszembe jut (ezúttal nekem is egyes szám első személyben) egy nagyon régi nagyanyámtól hallott gyermektörténetecske. Három falusi székely kis­lány beszélgetése. Az egyik már járt egyszer életében városon is. A másiknak szegődött juh- pásztor volt az apja Magyar­békáson. Testvértelen, magá­nyos gyermek volt a harma­dik. Egy órahosszat ribizkét szedtek nagyanyám kertjé­ben, fejenként egy nagy csu­por kávéért, meg egy-egy hú­szasért. Utána leültek egy kis időre pihenni, meg ját­szani egyet a lekopasztott ri- bizke-bokrok tövébe. Egy da­rabig öt-öt kövecskével kapd- el-fogd-meg-et játszottak, az­tán azt elunták, s mielőtt ha­zamentek vplna, még amúgy női-gyermek módra — beszél­getni kezdtek. Nagyanyám a veranda könyöklőjéről hall­gatta őket. — Hm, — szólalt meg a juhpásztor leánya —. tudjá­tok tudomásul, hogy nekünk már hat saját berbécsünk is van.. Biza. S nekem is van egy kicsi bárányom. Biza. A városon járt kisleány ap­jának semmi efféle kincse sem volt, saját báránykája, de még egy árva macskája sem. De azért ő sem hagyhat­ta magát. — Igen. — mondta —, né­mi fejtörés után, — de ne­künk poloskánk is van. Saját, ha tudni akarjátok. Én fog­tam is egy ilyen vérszopót. Hüledezett a juhász leánya mert olyat, hogy poloska ó még sohasem látott. És ezek után mivel tudjor dicsekedni a kis magányo: harmadik? Kinek se bárány­kája, se testvérkéj^, még egy fia poloskája sincsen? Hogvar tudjon valami olyant monda­ni, aminőt a másik kettő sem­miképpen sem tudhat? Hogy vele is van, vele is történt va­lami, aminek közlése a másik kettőnél hatalmasabb? Ez szippantott egyet, könny­csepp gurult szeme sarkába és keservesen büszkén •kivág­ta: Igen, de nekem meghalt édesanyám is. X ÍGY MESÉLTE NAGY­ANYÁM. Talán azért, hogy az oktalan vetekedésről, hence­gésről, a mindenáron felülke­rekedni akarásról leszoktas­son. De mintha ma is akadna embertárs. — nő, férfi, vág’' gyermek. —. aki, csakhogy egyes szám első személyben mondhassa a magáét, — jobb híján, — bajával, betegségé­vel. esetleg éppen gyászával kérkedik. Stúdió és pódium Egressy István kettős élete Legtöbben bizonyára a te­levízióból ismerik. s sokkal kevesebben tudják, hogy Eg­ressy István bemondó a rá­diónál kezdte pályafutását, s mind a mai napig a Magyar Rádió munkatársaként dol­gozik A tévében csak „mint vendég” szerepei, igaz már ott is lassan tizenöt éve. — Az Eötvös Lóránd Tu­dományegyetemen 1956-ban szereztem magyar—történelem szakos tanári diplomát. Azon a nyáron indultam a szép magyar kiejtés versenyén. Sportnyelven szólva az él­bolyban végeztem, így részt vehettem a rádió meghallga­tásán, Előbb a „Szülőföldünk” adásában jutottam szóhoz, 1958-ban pedig munkatárs let­tem. — A szép magyar kiejtési versenyen nem véletlenül ke­rült a legjobbak közé, hiszen már egy évvel korábban — 1955-ben — hivatásos előadó- művészi oklevelet kapott... — A ma közkedvelt UNI­VERSITAS együttes elődének tagjaként vettem részt a Ki­lián György kulturális sereg­szemlén a versmondó kategó­riában. Első díjat nyertem, s vele a hivatásos előadóművé­szi oklevelet. Azóta is rend­szeresen élek a lehetőséggel: igyekszem bemondóként és előadóművészként is megfe­lelni. — Bemondói munkáját se- gítl-e az előadói gyakorlat? — Feltétlenül. A kétféle te­vékenység hasznára válik egy­másnak. A pódiumon szerzett rutin, a közönséggel ki­alakított kontaktus nyugal­mat ad a stúdióban is. Egyéb­ként ma már a bemondó sem a hangjánál kezdődik, hanem sokkal inkább az ér­telménél. Bármilyen hírt, kommentárt olvas fel, hangjá­ból, egyérelmüen érződnie kell az egyetértésnek, vagy éppen az elmarasztalásnak. Erre pe­dig az értelmi azonulás hiá­nyában egyetlen bemondó sem lenne képes. — Fellépései során kiknek a műveit tolmácsolja a leg­szívesebben? — Az írott betű tisztelete, szeretete kiírthatatlan belőlem, ezt általánosságban mondha­tom. Kétségtelen, hogy mon­danivalójukban a mai szerzők állnak legközelebb hozzám. Az elkötelezett, közéleti lírát sugalló művek propagálása egyébként is minden mai elő­adónak kötelessége. Hozzám Simon István, Váci Mihály- Baranyi Ferenc és Benjámin László áll a legközelebb. — Köztudott, hogy a rádió­ban és a tévében is sokat dol­gozik. ezért még a fővárosban sem tud minden meghívást el­fogadni. Vidékre nyilván sok­kal ritkábban jut el? — Nem szívesen mondok le fellépést, ám — sajnos —, mégis gyakran előfordul az ilyesmi. Mindenesetre, amint sort tudok keríteni rá, azon­nal nyakamba veszem az or­4 NÓGRÁD - 1977. (ebruát 19., szombat Rozsnyó és Salgótarján múzeumai közöt! Együttműködés A múzeumi közművelődés előtt álló feladatok is indo­kolttá teszik, hogy a jövőben- mind tartóssá valjanak azok a kapcsolatok, amelyek meg­léte már eddig is eredménye­sen jelentkezett, a múzeumi intézmények tevékenységé­ben. E kapcsolatok termé­szetesen, a múzeumi munka minden ágazatában pozití­van éreztetik hatásukat. Hoz­zájárulnak az intézmények tartalmi munkájának folya­matos javulásához. Mindenképpen helyes az a törekvés, amely dr. Horváth Istvánnak, a megyei múzeu­mok igazgatójának tájékoz­tatása szerint máris számos kapcsolat létrejöttét eredmé­nyez®?. így például az Ipar- művészeti Múzeummal, a Ma­gyar Munkásmozgalmi Mú­zeummal, a Magyar Nemzeti Galériával. E kapcsolatok, többek között, igen hatéko­nyan járultak hozzá, hogy a megyében nyílt időszaki ki­állítások igen jó színvonalön valósultak meg. Az intézmények közötti együttműködésre, természete­sen, ez évben is gondot for­dítanak a megyei múzeu­mok. Hogy csak néhány pél­dát említsünk, kölcsönösen kiállításokat rendeznek a pa- lóckutatásba'n részt vevő me­gyékkel, idén a Heves me­gyei Múzeumok Igazgatósá­gával. Üj kapcsolatokat ala­kítanak ki, s kölcsönösen tárlatokat rendeznek más te­rületi múzeumi szervezetek­kel. 1977-ben Bács-Kiskun megyével. S még sorolhat­nánk azon intézményeket, amelyekkel megyei múzeu­maink eredménnyel működ­nek együtt. Ide értve, termé­szetese, a megyei intézmé­nyeket, vállalatokat, iskolá­kat stb is. A megyei múzeumok idei munkatervében súlyt fektet­nek nemzetközi kapcsolataik ápolására, s sorosabbá tételé­re is. Lehetőség szerint köl­csönös kapcsolat kiépítésére törekednek például Kemero­vo múzeumi-művészeti intéz­ményével. Már létrejött a kapcsolat a rozsnyói Bányá­szati Múzeummal, & idén is­mételten megkísérlik a kap­csolat felvételét a beszterce­bányai Forradalmi Múzeum­mal: Mi várható a Rozsnyó és Salgótarján múzeumai közöt­ti együttműködéstől 1977—78- ban? A tervezetben röviden ez áll: „A két intézmény veze­tősége — egyetértésben az irá­nyító és fenntartó művelő­désügyi szervekkel —, elha­tározza, a szocialista kultú­ra, az internacionalista tör­ténettudomány és muzeoló- gia elvei'n állva egyes fel­adatainak együttes elvégzé­sét.” A munkakapcsolatokat szá­mos területen építik ki. így például mindenekelőtt a mú­zeumi gyűjtő és feldolgozó­munkában. Ez többi között azt jelenti, hogy egyeztetik a gyűjtési, kutatási profilok­nak megfelelően az egy évre megfogalmazott teendőket. Ennek ismeretében a bányá­szat- és ipartörténet, a két vi­lágháború közti időszak egyes, külö'n meghatározott témái­nak feldolgozását egvséges el­vek alapján mindkét múze­um összehangoltan kívánja végezni. Tervezik, hogy lehe­tőséget nyújtanak a fotótár, az adattár a dokumentumtár stb gyűjteményeiben megsza­bott kutatás elvégzéséhez, esetenként másolatok cseré­jéhez. Múzeumi kiállítások cseré­jét is szerepeltetik az együtt­működési programban. A bá­nyászattörténet, a munkás- mozgalom dokumentumaiból kölcsönösen időszaki kiállítá­sokat rendeznek. Idén előké­szítik az 1978-ban lebonyo­lítandó kiállítást. A továbbiakban kutatói- muzeológus cseréket bonyo­lítanak le. 1977-től évente két- két kutató cseréjét tervezik. Kiadványcserére is sor kerül, s az együttműködést az irá­nyítási, igazgatási, egyéb szak­mai területen is megvalósít­ják, illetve tovább mélyí­tik. T. E. , Mai tévéajánlatunk Képünkön: jelenet » zenés komédiából 80.00: Zenés Tévészínház. Schönthan—Kellér: A sza­bin nők elrablása. Már majd harminc eszten­deje, amikor még a Pesti Szín­ház igazgatója voltam — em­lékezik Egri István rendező — műsorra tűztünk egy vidám, szellemes darabot. Schönthan fivérek derűs ko­médiáját Kellér Dezső dol­szógot. Legtöbbet Pest me­gyében szerepeltem, de vol­tam már ötnapos turnén Bé­késben, három napig a Nyír­séget jártam, s ha jól emlék­szem, 1975-ben volt egy há­romnapos fellépéssorozatom Salgótarjánban és környékén is. — Kettős hivatása meghatá­rozza érdeklődési körét is? — Kétségtelenül. A színmű­vészet már kora diákkorom óta leköt. Akkoriban inkább a klasszikusok érdekeltek, ma már közelítek a modern da­rabokhoz. Elsősorban nem az egyéni teljesítményeket, ha­nem egy-egy társulat összpro- dukcióját tartom fontosnak. Ami persze nem zárja ki a kiugró egyéni alakítások el­ismerését. — Véleménye szerint med­dig lehet valaki bemondó? — Hogy az ember hangja, idegállapota mit bír el, az egészen változó. Mindeneset­re tény, hogy bemondóként csak a legritkább esetben mennek nyugdíiba az embe­rek. A ..kiöregedő’ bemondók problémáira egyenlőre nincs megoldás. Remélem, mire én is odakerülök, e gondot sike­rül megoldani. J. K. gozta át, Horváth Jenő pedig háza tűzi műsorára a komé- hangulatos zeneszámokat ,lrt diát. hozzá. Nagy siker lett. Zene- Az egykori Pesti Színház­számai közül slágerré vált a beli előadásban és most is Róza, magában túlteng a Bilicsi Tivadar alakítja Ret- próza, vagy a Mások vittek tegi Fridolint. A többi szerep­rossz utakra engem kezdetű ben Lorán Lenkét, Márkus dal. Lászlót, Ronyecz Máriát, Most a televízió zenés szín- Sztankay Istvánt láthatjuk. Jelenet a CAFÉ HUNGÁRIA: „FIÚ A KASTÉLYBÓL” cí­mű tévéfilmből. (Szombat — 14.22 h.) 'M

Next

/
Thumbnails
Contents