Nógrád. 1976. december (32. évfolyam. 284-309. szám)

1976-12-25 / 305. szám

Három­szobás Hoiüogság , A domb tetején hosszan nyúlik el a négyemeletes szép lakóház. Nagy ablakok, a log­giák zöldje messziről szem­betűnő. Az épület szomszédságában •árga markológép. Zúgása egyenletes. Szorgalmasan do­hogva harapdálja a dombol­dalt. .. „Ez a lakás a legszebb kará­csonyi ajándék.. — Arra, ott a Brezina te­tején — billenti meg fejét komótosan egy nézelődő öreg­ember — abba költöztek leg­utóbb. Én mondom magának, megéltem már jó néhány évet. Nincs még egy ilyen szép ház Tarjánban... A Türei családot a máso­dik lépcsőházban találjuk. A csengő szavára belülről vé­konyka hang: — Anyu! Jött valaki, csön­gettek! A korai ébredésből adódó, utóálmosság érzését már el­űzte magától szokásos feke­téje elfogyasztásával Havaj Jánosné, a Kőbányai Porce­lángyár balassagyarmati te­lepének kiváló dolgozója. Ház a Brezina tetején. Fiatal asszony nyit ajtót, nyomában két szőke fejű kis­gyerek. Odébbhessenti őket, szíves szóval invitál. Türeiék nagyon boldog ka­rácsonyra készülnek. Először ünnepelnek saját lakásukban, ami gyönyörű, tágas és csak az övék. A szülőké és a há­rom gyereké. A szépen berendezett, nagy szoba kényelmes foteljébe te­lepedünk. — Nem is tudom, hol kezd­jem. A Kővár utcából köl­töznünk, Salgótarján egyik legrégibb utcájából. Érdekes történet a miénk. Türei József kőműves, mesz- sziről szakadt Nógrádba. Ceg­lédi. Története, ugyanígy az asszonyé is, hasonlít a nép­mesékhez; „Egyszer volt, hol nem volt a családban sok-sok testvér...” — Ügy bizony. Mi nyolcán voltunk testvérek, a férjemék öten. Nagy családban felnőni, életreszólóan meghatározza az ember további sorsát. Mi is azért vállaltunk örömmel három gyereket. Egyébként még egy érde­kesség. Az asszony családjából három testvér kötött házas­ságot a férj testvéreivel. — Még szorosabb így az összetartás — mosolyog Tü- reiné. Egy szoba, konyhában lak­tak a Kővár utca hatos szám alatt. A nagymama régi laká­sát „örökölték”. Kicsi volt, s a falak olyan vizesek, hogy a szekrény háta megdohoso- dott. — Tavaly tavasszal nagyon beteg lett a legkisebb fiam. Attól féltünk, életreszóló bajt szerez magának. Lakást kér­tünk, Hébe-hóba. ha arra jár­tam, benéztem a hivatalba. Mondták, legyen nyugodt Tü- reiné, hamarosan sorra kerül­nek. .. Lakást kapni nagy öröm. — Amikor megkaptuk a hivatalos borítékot, kinyi to tam, elolvastam, Potyogtak a könnyeim. Úgy éreztem, ez annyira szép, hogy nem *s le­het igaz. Zagyvapálfalván három­szobás, tanácsi értékesitésű lakást kaptak. A tanáfcs a há­rom gyerékre való tekintettel az előtörlesztés összegét tel­jes egészében elengedte. — Jöttünk a férjemmel megnézni a jövendő ottho­nunkat. Jártunk jobbra-bal- ra. Ez a konyha, a nagyszo­ba, jaj de jó ez a másik ket­tő... Nézd az ablakokat, szin­te világít a lakás... Mit ta­gadjam, megint elpityeredtem. A mi számunkra palota. Jöttek a költözködés, a berendezés boldog pillanatai. A szerelők bekötötték a vil­lanyt, a gázt. A régi lakás­ból egy heverő kivételével, semmit nem hoztak el. Gon­dolatban „bútorozgattak”. Ide ez kéne, oda ama/. — Elmentem a boltba. Né­zegettem a bútorokat. Végül ezt a szép, világos garnitú­rát választottuk. A konyha beépített, oda a hűtőt raktuk csak. Függönyöket tettünk az ablakra és egyszerre barátsá­gossá, csak' a miénkké vált a három szoba. A gyerekek örö­me talán még nagyobb volt. Egyre kérdezgették, anyu ez is a mi szobánk, meg az is? A Télapó-csomagot, már ide kapták a srácok. X Türei János az állami épí­tőipari vállalat kőművese. Sok-sok lakást megépített, amíg a sajátjába költözött. Felesége jelenleg gyermek- gondozási szabadságon van. Régi szakmáját folytatva, a kerül a fa alá? húsipari vállalathoz szeretne visszamenni, ha Zsoltika há­roméves lesz. A három gyerek akár az orgonasípok. Jánoska hétéves, már iskolás, Erika negyedik esztendejét „tapossa’’, Zsolti most volt kettő. Az édesapa háromezer forint körül keres havonta, ehhez jön a családi pótlék és a gyermekgondozási. — Több mint ötezer forint­ból gazdálkodunk. Ha nem is fényesen, de jól élünk. Min­dennap főzök. Annak meg külön örülök, hogy óvoda is, üzlet is épül itt, a szomszéd­ságunkban. Jánoska január­ban már ebben az új iskolá­ban tanul. Boldog, békés karácsony. Az elsőt töltik az új lakás­ban. A csillogó, nagy kará­csonyfa, az aljára kerülő vil­lanyvonat, baba, a képes­könyvek az ünnep örömét tetézik. A szépen terített asz­tal mellett csöndes, meghitt a szó: Ez a legszebb karácso­nyunk! Csatai Erzsébet VALLOMÁSOK 1. Barátságosan maga mellé ültet a közvetlen, négygyer­mekes édesanya, aki az ala­pítástól kezdve tagja a kol­lektívának. Beszélgetésünk során a régmúlt és közel­múlt emlékei robbannak elő váltakozva a jó a rosszal, de főleg az előbbiek. — Bevallom, mikor fér­jemmel úgy döntöttünk, hogy eljövök dolgozni, mert az egy kereset kevés a négytagú családnak, fogal­mam sem volt arról, hogy mi fán terem a közösség, a munkásöntudat, egymás segítése. Jóval szegényebb lennék nemcsak anyagilag, hanem másképp is, ha ak­kor nem jövök a gyárba. Pedig nem volt könnyű. Az jelsö öt-hat évben éjszakáz­nunk is. Nem tudom úgy ki­fejezni magam, ahogy sze­retném, de annyit mondha­tok: nagyon jó érzés önálló­nak lenni, beleszólni az üzem életébe, érezni, hogy számítanak az emberre, meghallgatják gondolatait, megvalósítják jó javaslatatit. Tudja, mit sajnálok? Hogy nem tanultam! Kislányom, aki szintén velem dolgozik sehogy sem akar tanulni, pedig sokat molesztálom ezért. Margit néni, — mert csak ígv szólítják munkahelyén, a betű szerelmeseinek tábo­rába tartozik. Érdeklődő természetét az elolvasott könyvek nagy száma, a na­ponta és hetenként megvá­sárolt tengernyi újság, heti-, lap jelzi. — Ügy látszik édes­anyámtól örököltem. Addig nem fekszünk le, amíg ki-ki a saját újságját el nem ol­vasta. A szórakozásra szánt pénzt erre költőm. , Aztán témát váltunk. Az anyai együttérzés és a mun­kásokra jellemző figyelmes­ség, segitőkészség vezette, amikor javasolta az általa vezetett Madách Imre zöld­koszorús szocialista brigád­nak, hogy támogassanak egy nyolcgyermekes nagy­családot. Az ajándékot a mi­nap is ő vitte el. A megszokott tempójából zökkentem ki Gáli Karoli­nát, a Budapesti Finomkö­töttárugyár balassagyarmati- gyárának kiváló dolgozóját. Tizenhárom éves gyári múltjáról így vall: — Mitagadás, féltem elő­ször. Félszegen viselkedtem, amikor jött a blokkvezető felém. Hirtelen az jutott eszembe; vajon mit csinál­tam rosszul. Most meg — nevet felszabadultan teljes szívéből — nem tudnám el­képzelni az életet másutt. Minden darabot úgy készí­tek, mintha én venném meg. Nincs szívem rosszat adni. Kezdetben volt olyan érzé­sem, hogy nem tudok beil­leszkedni a kollektívába. Ma pedig, ha otthon vagyok, néhány nap után rájuk gon­dolok — mutat körbe mun­katársaira. Pár pillanatra elhallgat, aztán újra kezdi: — Szeretettel gondolok azokra, akik az első napok­ban utamat egyengették; Fi- lipszki Mihályné meósra. Bánfalvi Ernőnére, Borszéki Vilmosnéra. Valószínű tőlük tanulta a lelkiismeretességet, ami jel­lemzi. — Nem keresek annyit, mint azok, akik tudják, hogy gyengébb a minősé­gük, mégis tovább adják. Sokszor bánt is, mégse kö­vetem őket. Nyugodtan fek­szem és kelek. Nem kell amiatt idegeskednem, hogy visszaadják a munkám, mert hevenyészve végeztem el. Megkértek, hogy legyek blokkvezető. Nem vállaltam, mert nem vagyok én alkal­mas arra. Nem tudom visz- szaadni a hibás munkát. Inkább magam kijavítom. A többit már Strézs Ti- borné, a varroda vezetője mondja el: — A szerénység mintaké­pe. Sokoldalú szókimondó, nagyon lelkiismeretes, segít a vezetőinek. Ehhez még csak annyit: a társadalombiztosítási tanács tagja. Ott sem tagadja meg önmagát. NÓGRÁD - 1976. december 25., szombat Jóízű falatozás közben le­pem meg Kőműves Vilmos- nét, az Ipoly Bútorgyár fia­tal kárpitosát. Hiába kérle­lem, hogy a szíve alatt levő emberpalánta érdekében fo­gyassza el a magával hozott elemózsiát, tréfásan így vá­laszol: nem kell elkényez­tetni. megkapja a magáét. Neve, tevékenysége, rövid életútja összefügg a közös­ség szolgálatával. Édesanyja testvérének javaslatára ke­rült a gyárba kárpitos* ■ nulónak. Kovács József párttag, munkásőr egyen­(Fodor Tamás felvételei) SCOaaPAX>^XXXVVV'^l^«^^^XV*^XNXVSNXNX\XVCOCV^X'. gette útját a szakmában és a politikai élet útvesztőjé­ben, — Az első napokban attól féltem, hogy nehezen jövök bele a munkába. De sike­rült. Munkája mellett nem ha­nyagolta el társadalmi kö­telezettségét sem. Előbb KISZ-vezetőségi tag lett, majd a szakszervezeti bi­zottságban vezetőségi tag­ként tevékenykedik. A HVDSZ megyei bizottság if­júsági felelőse. Nemrég SZOT-oklevéllel tüntették ki. — Férjem, aki szintén a vállalat dolgozója, de most katona, nem bánja, hogy a közösségért dolgozom. An­nak idején édesanyám sem ellenezte. Hogy válik vala­ki közösségi emberré — is­métli a kérdést, s szinte kö­rültapogatva minden szót, így folytatja: — Ha olyan környezetbe kerül, mint én. Az se baj, ha már az álta­lános iskolában bekapcsoló­dik a közösségi munkába. Én például részt vettem az irodalmi színpad és tánccso­port munkájában. Fontos, hogy az ember ne akarjon mindenben hibát keresni. Alkalmazkodjon a többiek­hez, legalább annyi akara­ta legyen, hogy időnként egy vagy több órát szánjon a közösség valamilyen szolgá­latára. Ha másként cselek­szik, akkor nagyszerű érzés­sel lesz szegényebb. Erre én itt jöttem rá,1 a maga igaz valóságában. Kétszer ssziitetett AJVIMIK A Vallomástöredékek. Ügy is mondhatnánk pillanatképek, amelyekhez kár volna bár­mit is hozzátenni, önmagu­kért beszélnek. V. K. Igen, a hajnalok..., az egye­düli felkelések, az egyedüli álmot-álmosságot feledtető félszeg-réveteg mozdulatok: a vízcsap kinyitása, a fürdő­szobai villany felkapcsolása, a kávéfőző tegnapi zaccának kiöntése, a kombinéba bele- bújás.... szóval minden olyan, de olyan furcsa volt először. Szólni akartam mindig vala­kihez, megkérni: tegye ezt, vagy azt. mert sietni kell. És —, csak egyedül voltam... Bent aludt még a két gyerek, nagyanyjuk ébresztésére még nem is gondolva, a rádióban is megszokott periódusokkal hangzott el a pontos idő, szinte minden ugyanúgy ismétlődött, mint tíz éven ke­resztül, de.... Most már megszoktam eze­ket az új hajnalokat. S bár a gondolataim, a gyorsan ide-oda csapongók, mert minden eszembe jut a ko­rai órákban, gyakran fel-fel- vil’antanak egy-két évvel ez­előtt még ismerős mondatot, úgy érzem, megnyugszanak már. Lecsillapodtak.... éleik eltompultak... beletörődtem... Boldog, majd torkot szoron­gató, keserű ízű hajnalokra ébredt Nándori Árpádné. De bogy szaladnak is a napok! Kétszer születtek hajnalai... 1974. december hatodika, Mikulás napja volt. Nándo­ri Árpád, a Pestvidéki Kő­bánya Vállalat nógrádkö- vesdi üzemének dolgozója, már befejezte a műszakot. Il­letve, még nem: eleget kí­vánt tenni annak a munka­köri utasításban meghatáro­zott kötelességének, ami elő­írja, hogy a nagy teljesítmé­nyű gépek másik szakban tör­ténő üzemeltetése előtt, fél­órás kötelező karbantartást kell végezni. Mondják, hi­deg volt. ő is már nagyka­bátba bújva nyúlt be a szerszámmal a gumiszalag két surrogó lapja közé, hogy néhány beragadt követ ki­szabadítson. Azt is mondják — persze könnyű így utólag okosnak lenni —, hogy ha nem nagy­kabátban van, még ma is élne... Egyszerűen képtelen volt a görgő a vastag szöve­tet elszakítani... Visszafogott hangerővel ejtik ki a szót: Szinte sérülés sem volt raj­ta. A kabát... Igen, a kabát fojtotta meg. Mennyi is? Még alig har­mincöt éves volt. A felesége akkor töltötte be a huszon­nyolcat, a kisebbik fiú a hatot, a nagyobbik a nyol­cat.. Rohadt dolog lehetett nekik akkoriban mindent vé­gigélni — fogalmazott szinte drasztikus hétköznapisággal egy kőbányász. . Igen ke­mény napok lehettek: oct­volt a két kisgyerek, meg a befejezetlen ház. Abban lak­tak volna négyesben .... H ideg csapásokkal zúdul le a decemberi szél innen fentről, a deres-sebhelyes Póka-hegyről. Fázósan to- porgunk a szűk udvaron, két csonttá dermedt homokkupac mellett, s gyerekes vidámság­ra késztet egy kis kölyökku­tya gondot feledtető hancúro­zása. Aranyos — mondjuk. Az —, hagyja helyben az özvegy és már 1969-ben meg­özvegyült anyja is. Pedig ő is, hogy szerette volna... A régi húz, a gerendaoszlopos tornácű ajtaja előtt állunk, s a másikat, a fél kőhajítás- nyira levő. még bekőporo- zatlant nézegetjük. — Hát elkészült. Látja, megcsmálták —, hangzik az alig hallható mondat a fe­kete íejkendöbe szorított arcból. — Jó emberek ezek Nagyon örülünk neki. hogy segítettek ezek a bányászok... Bár nagyobb lett volna a bol­dogság, ha a vejem, a maga kőt kezével fejezi be az építkezést. De hát nem si­keredett neki, ej, ej istenem,.. Itt maradtunk férfiak nél­kül, (Az édesanyám. Agócs Vendelné hatvannyolc éves — mondja kérdő tekintetünk­re özvegy Nándori Árpádné). Nem hosszú időt: két és fél évet dolgozott a berceü kőbányában Nándori Árpád. Előtte hosszú-hosszú ideig Pestről járt haza: mélyépí­tő volt. Azt mondják róla. mióta itt volt, meg egyéb­ként is, szerette a munkál. Szorgalmas volt, becsületes. És — jó kemény kötésű, dol-' logbíró ember. Az új házat is szinte egyedül csinálta, amíg.... # # 4 ♦ Kupica pálinkával kínál Nándoriné az új lakás, egyik, most fűtetlen szobájában. Nem volt még ideje a tűzra­kásra : munkából, az Ikladi Mű­szergyár berceli gyáregységé­ből jött éppen haza, végig ezen a hosszú-sáros Taban utcán. Felhörpintjük az italt, majd szótlanul feszen­günk egy darabig. De örült volna, ha így meglátja — mondja aztán a fiatalasszony, s tekintetét körbejáratja a falakon. Biztosan — mo­tyogom, valami illendőt szólván. Aztán bejárjuk a — nem mondok nagyot —. csodás ízlésességgel beren­dezett házat. Két nagy és egy kisebb szoba, fürdőszo­ba — szóval minden, ami egy most épült lakásba szük­ségeltetik, magán hordozza a dolgos munkáskezek gon­dosságát. Szén — állapítom meg. Tényleg tetszik? — ’kérdi vissza. Tényleg. A berceli Lenin brigád, amelyben Nándori Árpád dolgozott, már a temetéskor azt mondta: befejezik ezt a házat. Nándoriné hitte is meg nem is. Sok ígéretet ka­pott már életében... Aztán egyik nap öt. ember jött, az­tán kilenc, máskor meg csak kettő, négy. Volt úgy, egy hé­tig felé sem néztek. Értettem én ezt: családos, két mű­szakra járó szinte valameny- nyiőjük. De utána megint megjelentek. Olyanok, akik­ről azt sem tudtam, léteznek: a leányvári bányából, meg a sóskútiből is, és egy csomó idegen, akik a férjemet so­hasem ismerték. Ügy mond­ják, a dorogi bányagépgyár dolgozói voltak, akik itt csi­nálták a berceli üzemben a rekonstrukciót. Gondolja, hogy ezek után nem pottyant ki a könny a szememből...? Három hete költöztek a* új házba. Ideje volt, men a gyerekek annyiszor megkér­dezték már: Mondd, anyu! Mikor lesz már gyerekszo­bánk? A nagymama egy szoba-konyhás öreg házá­ban laktak sokáig, öten. ♦ *.♦ ♦> Azt mondta valaki: No. most aztán rettenetesen meg kell dicsérni ezeket a szocia­lista brigádokat. Ugyanezt említettem Nándorinénak. aki csak ennyit mondott: Én úgy érzem, emberségből tették.., a szívük szerint... nem köte­lességből. Karácsonyi lapot látok az asztalon, rajta a cím: Bércéi, Tabán út 54. Karácsony György »

Next

/
Thumbnails
Contents