Nógrád. 1976. november (32. évfolyam. 259-283. szám)
1976-11-28 / 282. szám
Világ proletárjai egyesüljelek! I MSZMP1 NOG'ff a V E C VEI 2IZ0TTS AGA ÉS A MEGVE XXXII. ÉVF. 282. SZÁM ÁRA: 1 FORINT 1976. NOVEMBER 28., VASÁRNAP A Varsói Szerződés tagállamainak javaslata Mint illetékes körökből ismertté vált, a Varsói Szerződés tagállamainak vezetői a politikai tanácskozó testület Bukarestben tartott ülésén egyetértettek abban, hogy megfelelne az európai és a világbéke megszilárdítása érdekeinek, ha mindazok az államok, amelyek tavaly aláírták az ismert helsinki záródokumentumot, vállalnák azt a kötelezettséget, hogy nern alkalmaznak elsőként nukleáris fegyvert egymás eilen. A tanácskozás résztvevői közös megegyezéssel kidolgozták a megfelelő szerződéstervezetet. Ezt a tervezetet már elküldték mindazoknak az államoknak, amelyek a javasolt tervezetet kezdeményező államokkal egyidejűleg részt vettek az európai biztonsági és együttműködési értekezleten, es aláírták annak záródokumentumát. (TASZSZ) A Varsói Szerződés tagállamainak vezetői, akik 1976. november 25—26-án Bukarestben részt vettek- a politikai tanácskozó testület ülésén, áttekintették a háború elhárításával és a nemzetközi feszültség enyhülésének elmélyítésével, az európai biztonság erősítéséért es a kölcsönösen előnyös együttműködés fejlesztéséért folytatott harccal összefüggő kérdéseket. Megállapították, hogy az európai biztonsági és együttműködési értekez'et óta eltelt idő megerősíti a konferencia eredményeinek, a részvevők által a záródokumentumban vállalt kötelezettségeknek nagy, pozitív jelentőségét. Ezzel együtt, úgy vélekedve, hogy az élet megköveteli az európai és a világbéke erősítésére irányuló erőfeszítések további fokozását, és kifejezve az ilyen Irányú cselekvésre való eltökéltségüket —. amelyet a Varsói Szerződés tagállamai kinyilvánítottak a különnvilatkozatban is —, arra a következtetésre jutottak, hogy az említett céloknak megfelelne, ha a záródokumentumot aláírt összes állam kötelezettséget vállalna arra. hogy elsőként nem alkalmaz atomfegyvert a másik ellen. A Varsói Szerződés tagállamai — a Bo’.gár Népköztársaság. a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, a Lengyel •Népköztársaság, a Magvar Népköztársaság, a Német Demokratikus Köztársaság, a RoMegyei parlamentek tanácsi és egészségügyi fiataloknak A Nógrád megyei Tanács, a helyi tanácsok és intézményeik mintegy 700 fiatal dolgozójának képviseletében 115 küldött részvételével megyei ifjúsági parlamentet rendeztek tegnap Salgótarjánban, a megyei tanács székhazában. Az ifjúsági parlament munkájában részt vettek a párt- bizottságok, a KISZ központi bizottsága és megyebizottsága, a kormány tanácsi hivatalának, az állami ifjúsági bizottság, a közalkalmazottak szakszervezetének megyei bizottsága, valamint különböző helyi szervek és testületek képviselői. Az ifjúsági parlament elnöki tisztét dr. Ba- ráthi Ottó, a megyei tanács pénzügyi osztályának helyettes Vezetője látta el. A tanácskozáson beszámolót a két évvel ezelőtt megtartott ifjúsági parlament óta megtett útról, eredményekről és gondokról Hoffer István megyei tanácselnök tartott. A beszámolóban az őszinte eszmecserében is megállapítást nyert, hogy a párt ifjúságpolitikai határozata, az ifjúsági törvény a megyében is a megvalósulás útján halad. A tegnapi eszmecserén a gondok megoldásának keresése került a tanácskozás középpontjába. Kifejezésre jutott, hogy a tanácsban és szerveiben dolgozó fiatalok elkötelezték magukat a tanácsi munkában, s a fiatalok is sokat tettek az államigazgatási munka korszerűsítéséért. Szorgalmazzák az új, a korszerű módszerek alkalmazását. Arról is szó esett a beszámolóban és vitában egyaránt, hogy két esztendővel ezelőtt még bírálattal illették a tanácsi vezetőket a pályakezdő fiatalok lélektelen fogadtatása miatt. Azóta e tekintetben fordulat következett be, a pályakezdők többsége jó közösségbe kerül, ahol könnyen beilleszkedhet. S ha vannak még tanácsi vezetők, akik nem tekintik magától értetődő kötelességüknek a fiatalok segítését, támogatását, azokat a jövő- (F oly tatás a 2. oldalon.) IT. CIKKELY Az I. cikkelyben vállalt kötelezettség nemcsak az államok területére, hanem azok fegyveres erőire is kiterjed1, függetlenül attól, hogy a föld melyik térségében állomásoznak. III. CIKKELY mán Szocialista Köztársaság, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége — közös egyetértésével ezzel a levéllel együtt az európai biztonsági és együttműködési értekezlet összes többi résztvevő állama elé terjesztik a vonatkozó szerződés tervezetét. SZERZŐDÉSTERVEZET Az európai biztonsági és együttműködési értekezlet résztvevő államai a konferencia záródokumentumának céljaitól és tételeitől vezettetve; attól az óhajtól vezérelve, hogy az egymás iránti bizalom erősítésére, a katonai szembenállás enyhítésére és a leszerelés elősegítésére irányuló újabb közös akciót hajtsanak végre; az ENSZ alapokmánya céljaival és elveivel összhangban cselekedve; attól a határozott szándéktól vezérelve, hogy megakadályozzák az atomfegyver egymás elleni alkalmazását, vagy az azzal való fenyegetést; arra törekedve, hogy hozzájáruljanak az atomháború veszélyének Európában és az egész világon való csökkentéséhez, kiélezik magukat: I. CIKKELY Nem alkalmaznak elsőként atomfegyvert egymás ellen a szárazföldön, a tengeren. a légtérben és a világűrben. A jelen szerződés határidő nélküli. IV. CIKKELY A szerződés nyitva áll aláírásra minden olyan állam előtt, amely 1975. augusztus 1-én Helsinki városában aláírta az európai biztonsági és együttműködési értekezlet záródokumentumát. V. CIKKELY 1) A jelen szerződést az aláíró államoknak1 ratifikálniuk kell. A megerősítő okmányokat ................. kormányán ak adják át megőrzésre, amely a szerződés letéteményese. 2) A szerződés a megerősítő okmány átadásával lép hatályba minden egyes szerződő fél számára. VI. CIKKELY 1) A jelen szerződést, amelynek orosz, angol, spanyol, olasz, francia és német szövege egyaránt érvényes és azonos értékű,.................kormányának ad'ják át megőrzésre. 2) A szerződést az Egyesült Nemzetek Szervezete alapokmánya 102. cikkelyének megfelelően veszik nyilvántartásba. (MTI) Hazaérkezett Bukarestből a magyar pártós kormányküldöttség Szombaton hazaérkezett Bukarestből a Varsói Szerződés tagállamai politikai tanácskozó testületének ülésén részt vett magyar párt- és kormányküldöttség. A küldöttséget Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára vezette. Tagjai voltak: Lázár György, a Politikai Bizottság tagja, a Minisztertanács elnöke; Gyenes András, a Központi Bizottság titkára és Púja Frigyes, a Központi Bizottság tagja, külügyminiszter. A párt- és kormányküldöttséget a Keleti pályaudvaron Aczél György, a Miniszter- tanács elnökhelyettese, Bisz- ku Béla, Övári Miklós, a Központi Bizottság titkárai, a Politikai Bizottság ’ tagjai, Brutyó János, a Központi Ellenőrző Bizottság elnöke, Benkei András belügyminiszter, Czinege Lajos vezérezredes, honvédelmi miniszter, Pullaii Árpád közlekedés- és postaügyi miniszter, Berecz János, a Központi Bizottság osztályvezetője és Rácz Pál külügyi államtitkár fogadta. Jelen volt Mictor Bolojan, a Román Szocialista Köztársaság nagykövete. Nézsán, megyénk egyik nem otthon, családi környezetbe^, ban is ébren tartják a szlo vak kultúra hagyományait, vák nyelvű foglalkozásokat a zsanna óvónő irányítása mell cs a többi kisgyermek mind zetiségi községében nemcsak hanem az óvodában, iskola- vált nyelv ismeretét, a szlo- Rendszerescn tartanak szlo- z óvodásoknak is. Nagy Zsilett Bánki Beáta, Veres Attila jobban beszéli szüleik nyelvet. es CB bbíBcbcj Tömör és lényeget láttató a Varsói Szerződés tagállamai politikai tanácskozó testületének most véget ért bukaresti üléséről kiadott nyilatkozat analízise Nem könnyen megjárható lépcsőfokokat' hagytunk magunk mögött, s az elért magaslatokról új lehetőségeket pillantunk meg, tisztábban és világosabban, mint eddig. Visszaszorult a nemzetközi reakció hidegháborúra épített politikája világszerte, (s kontinensünkön különösen tért hódított a feszültség enyhülése. Ez a földrész, amely annyi nemzetközi viszálynak, véres gyarmati uralomnak volt hordozója, és kiindulópontja két világháborúnak. fokozatosan a béke, a biztonság, a társadalmi haladás térségévé kezd válni, amely pozitív hatását kisugározza az egész világra. A nyilatkozat azonban nem rugaszkodik el a realitásoktól. Számba veszi a még nagyon is jelentős erőket, amelyek fokozzák erőfeszítéseiket, hogy visszaszorítsák az enyhülést, ismét megmérgezzék a légkört, gátat vessenek Helsinki szellemének, az ott jóváhagyott dokumentum valóra váltásának. Ezek a körök megkísérlik a maguk módján értelmezni a helsinki .dokumentumot: egyoldalúan azt hangoztatják, amit kedvezőnek ítélnek maguk javára, és agyonhallgatják azt, ami nem felel meg törekvéseiknek A politikai tanácskozó testület nyilatkozata ezért joggal hívja fel a figyelmet: a Helsinkiben aláírt megállapodások egységes egészet képeznek, 'senkinek nincs joga önkényesen értelmezni, vagy egyoldalúan teljesíteni. A nyilatkozat harcba hív minden béke- szerető, realista gondolkodású embert: összefogott erővel szálljanak szembe a hidegháború híveivel, a nemzetközi reakcióval. Védelmezzék és szilárdítsák a békés egymás mellett élés elvei alapján kiharcolt vívmányokat, a Helsinkiben elfogadott eszméket és kötelezettségeket Tegyenek meg mindent, hogy a politikai enyhülést katonai enyhüléssé fejlesz- szék, fékezzék meg a fegyverkezési hajszát, vessenek gátat a stratégiai fegyverek továbbfejlesztésének és növelésének, számolják fel a külföldön elhelyezett katonai támaszpontokat, vívják ki a leszerelést, a katonai kiadások csökkentését, a katonai tömbök egyidejű felszámolását. A nyilatkozat sürgeti az e téren történő továbblépés szükségességét és új indítvány hangzott el: a helsinki záróokmányt elfogadó országok írjanak alá szerződést arról, hogy egymás ellen elsőként nem használnak nukleáris fegyvert. De a békés egymás mellett élés nem csupán a katonai megoldások megszüntetését tételezi fel. Szükséges a gazdasági kapcsolatok fejlesztése is. az egyenjogúság, a kölcsönös előnyök alapján és hosszú távra. A diszkriminációtól mentes gazdasági kapcsolatok visszahatnak a nyugati politikai közegre is, mivel nehezebbé teszik azoknak a dolgát, akik válságok kirobbantásában érdekeltek. S abból a reális szerepből kiindulva, amelyet ma a KGST és a Közös Piac a gazdasági kapcsolatokban betölt, szükséges lenne, hogy a KGST kezdeményezései ne visszautasításban részesüljenek, hanem intézményes kapcsolatokhoz vezessenek. Fontos területe az együttműködésnek a kultúra. A hangsúlynak azonban az igazi kulturális értékek, a valódi információk cseréjén kell lennie, s ez nem szolgálhat ürügyül ahhoz, hogy beavatkozzanak szuverén országok belügyeibe. A tájékoztatásnak is ragaszkodnia kell a tényékhez. E tekintetben még sok kívánnivalót hagy maga után az, ahqgyan némely nyugati televízió-, rádióállomás, vagy újság a szocialista országok életével foglalkozik. Sajátos, hogy a tárgyilagosság bizonyos elemi normáiról néha épp azok feledkeznek meg, akik erről a legtöbbet beszélnek, cikkeznek. A Varsói Szerződés tagállamai szerint ezeknek a kérdéseknek a megnyugtató megoldását kell előmozdítania az európai kormányok jövő évben esedékes belgrádi tanácskozásának. A hét szocialista ország védelmi szövetségének legmagasabb testületé bukaresti ülésén nagy jelentőségű döntéseket hozott abból a célból, hogy erősítsük a tagországok nemzetközi tevékenységének összhangját, még hatékonyabbá tegyük a szervezet működését. Ez indokolja a külügyminiszterek bizottsága és a politikai tanácskozó testület egyesített titkárságának felállítását. A bukaresti tanácskozás részvevői megerősítették azt a korábbi javaslatukat, hogy készek a NATO és a Varsói Szerződés szervezetének egyidejű feloszlatására. Addig is felhívnak minden államot, hogy tartózkodjanak az új katonai szövetségek létrehozásától, és javasolják, hogy a Varsói Szerződés és a NATO függessze fel új tagállamok csatlakozásának lehetőségét. Mindaddig azonban, míg a NATO növeli katonai erejét, a Varsói Szerződés tagállamai megtesznek minden intézkedést biztonságuk szavatolására. A mostani tanácskozás tovább erősíti a Varsói Szerződés sorainak tömörítését, a tagországok két- és sokoldalú .együttműködését. A részvevő országok abból indulnak ki, hogy a távoli jövőt meghatározó kérdésekben senki sem tud önmagában döntő befolyási gyakorolni az eseményekre, különösen nem az emberiség sorskérdései c illetően. Ezért valamennyiünk kötelessége, hogy szívén viselje soraink össze- forrottságát és szilárdságát. A Varsói Szerződés — az egyenlők szövetsége. Nemcsak hirdeti az egyenjogúság elvét, hanem azt a szervezet struktúrája alá is támasztja. Vezető szerveiben kivétel nélkül minden résztvevő állam képviselve van és egyik sincsen felruházva olyan joggal, hogy egyoldalú döntéseket hozzon. A katonai szférákban pedig a kulcspozíciók minden megkülönböztetés nélkül oszlanak meg az összes tagállamok között. S tekintettel minden egyes szocialista ország függetlenségének elvi szempontjaira, a politikai tanácskozó testület egyetlen döntése sem erőszakolható rá az egyes államokra. Hazánk is önként vállalta a tagsággal járó kötelezettségeket, hiszen mindig felelősnek érezte magát a szocialista országok egységéért, amelynek népünk, a magyar haladás ügye annyit köszönhetett a múltban és köszönhet a jeledben is. Vállalta és vállalja abban a meggyőződésben, hogy nemzeti érdekeinket az erők összefogására alapozva szolgálhatjuk a legjobban. . A politikai tanácskozó testület mostani ülésének jelentőségét a jövő, a jóváhagyott program valóra váltásáért vívott harc mutatja majd meg. Bizonyos azonban, hogy az idő bizonyítani fogja e várakozásokat. Arafat fagoszláviába, Asszad Egyiptomba készül Jasszer Arafat, a Palesztinái Felszabadítási Szervezet végrehajtó bizottságának elnöke péntek este Kairóból Dzsiddába utazott. A Palesztina Hangja rádióadó azt is bejelentette, hogy a palesztin vezető a közeljövőben Tito jugoszláv elnök meghívására hivatalosan Belgrádba látogat. A kairói A1 Ahram szombati számában azt az értesülést közölte, hogy Hafez Asszad1 szíriai elnököt december elején Egyiptomba várják.