Nógrád. 1976. november (32. évfolyam. 259-283. szám)

1976-11-21 / 276. szám

Nógrádi évszázadok NÓGRÁDI Olvasókönyv a menye lörléneiéliez évszázadok A kiadványsorozat tehát na! hozzá, hogy ezek az első címmel olvasókönyv jelent örvendetesen gyarapodik, s e olvasásra némelyek száma- meg Salgótarjánban, amely sorba szervesen illeszkedik ra talán nem elsősorban „ér­adalékokat tartalmaz a megye ez a mostani olvasókönyv dekcs” anyagok, mégis hallat­történetéhez. A kiadványt a Továbbá máris előkészület- lanul izgalmasak, bőséges in- Nógrád megyei Levéltár és a ben van a Nógrád megye ké- formációt tartalmaznak. E Magyar Történelmi Társulat pe a XVI11. század végén gondolatokat összegezve je- Nógrád megyei csoportja ad- című újabb kötet is. gyezzük meg, hogy az olvasó Amint a Nógrádi évszáza- könyv nem annyira összefog- összeállitását dók bevezetője is utal arra, lal, mint inkább kiegészít. Miklós, a levéltár a hazai területi levéltárak Szerencsésnek tartjuk. aho- végezte. Lekto- csaknem másfél évtizede fog- gyan ezt teszi. S még egy tak hozzá ahhoz a tevékeny- megjegyzés: a jelenleg Szlo- ,. . séghez, amelynek eredménye- vákiához tartozó megye­Mielőtt röviden vázolnánk képpen a legtöbb megyében részre vonatkozó forrásokat, a dokumentumgyűjtemény kiadták a helytörténeti ol- szemléltető anyagokat. né­tartalmazta sokrétű anyagot, vasókönyvet. A Nógrád me- hány kivételtől eltekintve, szóljunk néhány szót a soro- gyei Levéltár önállósulását nem közli az olvasókönyv, zatban korábban megjelent követően, 1968-tól tervezhet- azon gondolat jegyében, hog' publikációkról.^ Ez a sorozat te hogy a többi levéltár gya- a mindennapi használhatósás szolgalatot korlátához hasonlóan elké- szempontjából elsősorban a tá ki, a dokumentumok válo­gatását és Schneider igazgatója rálta Benda Kálmán. rendkívül fontos tesz, többi között, a jövő me- 8Z1'tge a maga olvasókönyvét, mai Nógrád megye területe gyetörténeti kutatásai szarná ra, továbbá az oktatás, neve­lés, közművelődés legkülön­bözőbb területein. A2 első levő Milyen céllal? A MEGYEI LEVÉLTARBAN eredeti dokumentu­lehet ..érdekes-’. Néhány szót a kötet szer­kezetéről, az anyagok cso­portosításának rendjére’ Nyolc fő fejezetre tagozódó ben látott napvilágot Dézsma válogatást kívántak letenni az dokumentumgyűjtemény robot címmel Ez a job- érdeklődök asztalára. amely A/ első rész a moS ^ész bagylakossag helyzetet do- Nograd megye nepenek ele- eIőuj kor dokumentumaibó! kumentalja a XVIII. szazad tét tgyeksztk ily módón is ad vál tást 1526_ig Ezutin végén a ma. Nograd megye meg közelebb hozm az olva- a hórom részre szak^dt Ma_ e„™,e‘en' A k°vetkező k0.tf sokvh°t Ér^C *y- Syarország korszaka követke­1972-ben jelent meg, a nóg- nak, hogy osszeallitasa tu- .-2ß . . . rádi adózó nép 1828-as vi- dományo* igényű, ugyanakkor madik* t] a feudalizmus szunyáiról szól. Helyzetképet igen nagy lehet közművelő- utolsó ^századának ^ a ad a ma, Nograd megye koz- dési haszna is. reformkor ' dokumentumát Regeiről az országos összeírás A dokumentumgyűjtemény .. 1R4a_ia * alapján. A következő észtén- természetesen, nem törekszik rii. - ‘ c dobén A torok után címmel teljességre. Annál is inkább szabads/.eharc időszakáró­jelent meg dokumentumgyúj- célszerűnek látszik ez. hiszen ,a4a . , a4a / temény, „m.lv « .715 « korábba« mir n.pvi.í.o, U­országos összeírás adatait tott a négykötetes megye, Eztyköveti a Uapi,aUzmus U(>. ra az első világháború végé­ig. Ez az 1849-től 1918-ig tarló címmel adtak ki publikációt. Az a körülmény, hogy az ol- Azntt'' a Ez a direktóriumi rendelete- vasókönyvnek nem kellett a ~ ' ' ks,?.-.1.,'« nóiR toli—«peré törekednie le es a Tanacskoztarsasag (1918— teijessegte törekednie, le 10,qi hetővé tette, hegy a hétköz­napokat érzékeltető dokumentumok tartalmazza rnegye községeiről. 1974-ben adványok is megjelentek, U- Forradalmi hétköznapokról letve megjelennek a jövőben két gyűjtötte csokorba Nóg­rád megyében, 1919-ből, Múlt évben érdeklődésre tart hatott számot a Nógrád me gye tanácsai a művelődésért is bekerüljenek a válogatás­című kiadvány az. 1950-től ba, a mindennapi élet leve­gőiét árasztva. Tegyük azon­1970-ig tartó időszakról. A spanyolok Bartókja volt Manuel de Kalla ceolenáriuma „Korunk legnagyobb spa­nyol komponistája, ma ta­lán az egyetlen nyugat-eu­rópai muzsikus, aki való­ban mélyre tudta szívni a népzene friss levegőjét.” Tóth Aladár írta le ezt az ér­tékelést Manuel de Faliéról. A spanyol zeneszerző szü- ’etésének századik (1876. november 23.) és halálának harmincadik évfordulójá­ról (1946. november 14.) most emlékeznek meg a vi­lág hangversenytermeiben és színházaiban. Manuel de Falla — csa­ládi nevén Falla y Matheu — Cadizban született. Édes­apja kereskedő volt, any­ja pedig igen művelt és zeneileg is képzett katalán asszony, aki korán felis­merte fia tehetségét. Beírat­ta a madridi konzervatóri­umba. A fiú tizenhét éves korában, Beethoven és Gri­eg műveinek megismerése­kor határozta el, hogy a ze­nei pályát választja hivatá­sának. A század e’ején ismerke­dett meg Felipe Pedrell ze­netudóssal, aki egész életét a nemesebb muzsika propa­gálásának szentelte. Feltár­ta a fogékony fiatalember előtt a régi spanyol népzene világát. Bartók Béla útjá- val rokon volt ez a vonal, s már ennek eredménye­képpen íródott meg „Egy rövid élet” című operája, amelyért a spanyol akadé­mia Manuel de Faltát ki­tüntette. Nyitva állt tehát az út előtte az érvényesü­lés felé. Tanári állást ka­pott a konzervatóriumban. De Párizs vonzotta, az új szerzők, új zenék világa, ahol Claude Debussy, Paul Dukas, Maurice Havel fej­tette ki tevékenységét. Az utat néhány hétre ter­vezte, és hét év lett belőle I Szinte újjászületett a kom­ponálásban. Üj stílust, friss hangszerelési színeket sajá­tított el. Ahhoz azonban túl spanyol volt, hogy a fran­ciáktól az impresszionista vonásokat is átvegye. Az el­ső világháború kezdetén ha­zaköltözött. Először Gra­nadában, az Alhambra kö­zelében dolgozott, aztán Kaeztília felé fordult, hogy ismét újabb színekkel gaz­dagítsa zenei palettáját. 1939-ben egy szerződés ürü­gyén, de valójában a Fran- co-uralommal való ellenté­te miatt Argentínába költö­zött. Ott hunyt el anélkül, hogy befejezhette volna L'Atlantida című oratóriu­mát. Bartók Béla személyesen is jól ismerte Manuel de Fallát, a spanyol népzene újjáélesztőjét. Gyakran ját­szott műveiből saját zongo­raestjein idehaza és külföl­dön. Falla viszont Bartók népzenei törekvéseit és egyéb zenei munkásságát tartotta igen nagyra. Ha­zánkban sikerrel játszották Manuel de Falta „Egy rövid elet” című operáját. Az el­ső kompozíciók egyike, mely zenekarral felcsendült Buda­pesten. az „Éjszakák a spa­nyol kertekben” volt Doh- nányi Ernő vezényletével, később a „Szerelmi varázs” című balettjének zenéje Fai- loni vezetésével. Fergeteges sikerrel mutatták be „A há­romszögletű kalap-’ című ba­lettjét. Ennek a darabnak az ősbemutatója Madridban zajlott le, de a szerző átala­kította később Gyagilev kí­vánságára. (Londonban ját­szották az új változatot elő­ször.) A Gyagilev-társulat eljött Budapestre is. Ba­lanchine, a későbbi nagy koreográfus táncolta a fő­szerepet a Városi (mai Er­kel) Színházban. Egy esz­tendővel később Operahá­zunkban Ferenceik János vezényelte a művet és Ha­rangozó Gyula volt a fősze­replő. A felszabadulás után ő is koreografálta a művet. Valahányszor felcsendü’ a Zeneakadémián vagy a rá­dióban Manuel de Falla ze­néje. egy nemes művész ér- zeiemvilágába enged bepil­lantást. Kristóf Károly 1919) külön fejezetet jelent, közvetlenebbül A, is '^bőségesebb, de jellemző valogatassal. A Horthy-korszak (1919—1944) gazdagabb válogatást nyújt, számos eredeti dokumentum­mal egészíti ki a már tudott smeretanyagunkat. Végül a nyolcadik részben a népi demokratikus Magyarorszác korszakára vonatkozó doku­mentumok következnek 1945-től 1950-ig. HASZNOS KIEGÉSZÍTÉS­KÉNT tartalmazza a kötet a szövegben előforduló ide­gen, vagy kevéssé ismert ki­fejezések magyarázatát, a rövidítéseket és nem utolsó­sorban a helynévmutatót, a dokumentumok számának feltüntetésével. T. E. Színházi esték A A budapesti 25. Színház há­romnapos salgótarjáni tar- ’ózkodása során másodikként 3artsch—Krtschyl A has cí­mű zenés szatíráját mutatta be a József Attila megyei Művelődési Központ színház- termében. A vállalkozás a Német Demokratikus Köz­társaság megalakulásának ne­gyedszázados évfordulójára született. A darab szerzői az NDK színházművészetének iól ismert személyiségei: 3artsch színműveit nagy si­kerrel játsszák a német szin- .lázakban, Krtschyl pedig ,ió- nevű zeneszerző, a berlini Vo'ksbühne zenei vezetője. Mű­veik közül ez az első, amely magyar színpadra is eljutott. A has nyíltan vállalja — szellemében, formájában, stí­lusában egyaránt — a brechti íacyományok folytatását. A cselekményt —, amely merő­ben más, mint a hagyomá­nyos színház értelmében meg­Az előadás zárókepe. Középen Jobba Gabi. szokott — a különböző elide­genítő effektusok egész so­ra bontja meg, minduntalan figyelmeztetve a nézőt, hogy itt játékot lát, nem a valóság egyszerű lemásolását, hogy próbálja az alkotókkal, az előadókkal együtt, egyidő- ben végiggondolni a felvetett problémákat. A történet egy mai építke­zésen játszódik. Itt dolgozik vízhordóként Anna. aki női rafinériájának egész fegy­vertárát felvonultatva hasz­nálja ki és fordítja a maga céljai szolgálatába a férfiak parttalan gyönyöréhségét, az építkezésen uralkodó, vezeté­si, szervezési anomáliákat. A lány házat akar, a férfiak őt. Megkaphatják mindannyian, csak szorgalmasan építsék a házát. A ház épül, a lány te­herbe esik. No, de ki az apa? A dolgot senki sem vál­lalja szívesen magára. mert az otthon beláthatatlan csa­ládi bonyodalmakkal járna. Ügy hisszük,' a történetből ennyi elmondása is elég, hogy érzékeltethessük, milyen em­Jelenet az építkezésről. Elöl beri hibákat, jellemtorzula­Galán Géza és Jordán más. Ta­sokat állítanak középpontjába céltáblájuk az alkotók­NOGRAD - 19/ó. november 21., vasárnap Szándékuk becsületes és jól osztogatják minden irányba a fricskákat is úgy, olyan mértékben, ahogyan azt ki- ki megérdemli. Célba veszik például a frázisokat pufog- tató. álszemérmes „mozgalmi dzsentrit” az építésvezető sze­mélyében, de „lövöldözésük” nem hat eleven erővel, a já­ték didaktikussaga, túlságo­san érezhető irányzatossasa elszürkíti a nézőnek a hibák­ra való „drámai-’ rádöbbene- sét. Nem tudjuk, hogy milyen lett volna ez a hatás akkor, ha a teljes művet láthatjuk, és nem egy másfél órába sü­rített változatát. Mindeneset­re élményünk jóval szeré­nyebb volt, mint két nappal korábban, a minden ízében kiválónak tekinthető Zsugo­ri uram előadásán. Iglódi Ist­ván rendezése ezúttal is tob­zódik a jobbnál jobb ötletek­ben, a színészek most is tu­dásuk legjavát nyújtják és mégis... Az ötletek, a színé­szi remeklések nem pótol­hatják az alapvető hiányos­ságokat, az irodalmi anyag dramaturgiai gyengeségeit. A színészek A hasban a kollektív színjátszás újabb szép példáját nyújtották. Együtt és egymásért szólnak, táncolnak, énekelnek a sztn- oadon, egyszóval vannak — léteznek. Ila ki is válik időn­ként a munkások és konyha­lányok karéjából valgki, az :s mintha csak azért történ­ne, hogy az utána következő, illetve annak mondanivaló­ja számára tegye előkészí tet­tebbé a terepet. Jobba Gabi a vízhordó lány szerepében. Gálán Géza és Tolnai Miklós mint építés-, illetve brigádve­zető jeleskedett. A narrátor tisztét Jordán Tamás láttáéi rokonszenves egyszerűséggel. A szellemes színpadi mozgást Szigeti Károly, a színház fő­rendezője tervezte, a jól muzsikáló háromtagú kama­razenekart Rossa László ve­zette­Sulyok László Mai tévéajánlatunk 16.40: A TELEVÍZIÓ SZA­BADEGYETEME. Galaxisok, galaxishalma­zok, gravitáció. A gravitáció igazi kozmikus erő, világfor­máló hatása miatt nem lehet sztatikus a Világegyetem, a tágulás feltartóztathatatlan. A gravitáció hatására alakultak ki a ma látható kozmikus ob­jektumok: galaxishalmazok, galaxisok, csillaghalmazok, csillagok, bolygók. Hogyan, milyen törvényszerűségek ha­tására zajlottak le ezek -az események — erre is választ ad a Tv Szabadegyetemének ez az adása.

Next

/
Thumbnails
Contents