Nógrád. 1976. november (32. évfolyam. 259-283. szám)

1976-11-21 / 276. szám

Csorba Győző 60 éves November 21-én lesz 60 éves Csorba Győző költő és műfordító. Személyében a pannon táj és kultúra, a klasszikus műveltségérték mai letéteményesét és őrzőiét köszönthetjük. o 1316-ban született Pé­csett. Neve, költészete, köz­életi-irodalomszervező tevé­kenysége szorosan összefonó­dott a város történetével. Pe­dig a csalód eredetét tekintve nem is pécsi: apja nagykállói, anyja dunavecsei. Kilenc testvére közül csak a legidő­sebb tud leérettségizni, mert az apa 1927-ben bekövetkezett halála nélkülözésre juttatja a népes családot. Ö maga ko­rán megismeri a városi pro­letáréletet és -sorsot. Jogi egyetemre is azért megy — bölcsészérdeklődésével el­lentétben — mert így köny- nyebben találhat munkát. 1935-ben a munkanélküliség, a diplomások állástalansága általános jelenség Magyar- országon. Választását végül is nem bánta meg — erről ő maga így vall: „A jogi ta­nulmányok, s egyáltalán a jogtudomány az ember gon­dolkodását valamiképpen fe­gyelmezi, neveli. Meggyőződé­sem, hogy sokat köszönhetek a jog kötelező pontosságának, precizitásának. Nem akarok Stendhalra hivatkozni, hi­szen hol vagyok én Stendhal- tól. de nagyon igazat adok neki, hogy naponta a Code Napóleont olvasta nyelvre és stílusa tökéletesítése érde­kében”. Az egyetemi évek alatt je­lennek meg első versei a ,.Mi Utunk” című budapesti diák­lapban Devecseri Gábor és Mészöly Dezső verseivel együtt. 1938-ban saját pénzén adja ki első kis kötetét „Moz­dulatlanság” címen, s elküldi a pécsi irodalmi élet egyik legjelentősebb egyéniségé­nek, Várkonyi Nándornak. Az ő ajánlására fordítja le később a fiatal költő a kö­zépkori francia Helinan vers­ciklusát ..A Halál versei” címmel. Ez a kötet —. amely a Janus Pannonius Társaság sorozatában jelent meg — bekapcsolja őt Pécs aktív szellemi-irodalmi életébe. 150 éve jelent meg O Az a szellemi fejlődés. amely Pécsett a mai napig is ható jelentős kulturális cent­rummá tette, 1923-ban indult meg a pozsonyi egyetem Pécsre történő áthelyezésé­vel. A bölcsészkaron meg­alakult a Batsányi-kör — többek között Kardos Tibor, Kolozsvári Grandpierre Emil közreműködésével — 1931­ben pedig a Janus Pannonius. Társaság. 1941-ben — a szel­lemileg szinte stagnáló nehéz időben — indult útjára a Sorsunk folyóirat, arpely maga köré gyűjtötte a hala­dó irodalom számos alakját, így a főszerkesztő Várkonyi Nándort, Weöres Sándort, Bárdosi Németh Jánost, Makay Gusztávot — és Csorba Győzőt, aki előbb fő­munkatársa, majd 1943-tól társszerkesztője a lapnak. A Sorsunk feladatát veszi majd át a felszabadulás után a Jelenkor, amelynek Csorba szintén szerkesztője volt. Közben állandóan jelen­nek meg kötetei, 1943-ban A híd panasza, 1947-ben a Sza­badulás, 1955-ben az Ocsúdó ^vek, 1959-ben A szó ünnepe. Í947-ben Baumgarten-díjat 1957-ben József Attila-díjat kap. Költészete intellektuális költészet: A valóság reális jelenségeiből, képeiből kiin­dulva filozófiai mélységig jutó költőkarakter. Medita­tiv alkat, aktív irodalomszer­vező tevékenysége ellenére is zárkózott, visszahúzódó egyéniség, babitsi műveltsé­gű költő. Egyénisége és klasz- szikus műveltségélménye az európai humanista kultúra nagy alakjaival rokonítja azokkal, akik olyan értőn és szeretettel fordít: a latin köl­tőket, Janus Pannoniust, Dantét, Petrarcát, a mai ola­szok közül Ungarerrit, Quasi- modot, a németek közül Goet­hét (a Faust II. része!), Ril­két, Brechtet. Fordított Jev- tusenkót is, Mezsirovot is. A Janus Pannonius évfordulóra megjelenő kétnyelvű kötet az ö munkája, és tavaly látott napvilágot műfordításainak válogatott gyűjteménye. Kifejezésmódja, képei ön­törvényű nyelvi költői vilá­got teremtenek. Sőter írja, hogy „egy felhangon düny- nyögő világ legmerészebb ké­pei szabadultak fel új versei­ben, meghökkentő képek, alig is megszokható párosodá- sok”. Az utóbbi évek kötetei: Séta és meditáció, 1965. Lé­lek és ősz, 1968. Anabázls, 1974. Mocsáry Antal megyei monográfiája REGI MEGYEI MONOG­RÁFIÁINK sorában (Radvá- nyi Ferenc, Bél Mátyás, Nagy Iván) említésre méltó helyet foglal el bocsári Mocsáry An­tal „Nemes Nógrád várme­gyének Históriai, geographiai és Statisztikai Esmertetése” című négykötetes munkája, mely 150 évvel ezelőtt, 1826- ban jelent meg. A mű magán viseli a ne­mesi családból származó, szer­ző osztályszemléletét, amin valójában nem is csodálkoz­hatunk, sőt a műnek hibájául sem róhatjuk fel. Értékét el­sősorban az jelenti, hogy a négy kötetben valóban ke­resztmetszetét adja a korabeli Nógrád megyének. A monog­ráfia bevezetőjében a szer­ző maga fogalmazza meg a négy kötet tartalmát. Az „I. kötetben leírtam a városokat, falukat, a pusztákat. Ezen leírásban feltalálhatni a mostani birtokosok és lelki tanítók neveit is. A II. kötet­ben előadtam ezen nemes vármegye különösségeit és ritkaságait. A III kötetben a várak történetét festettem le. A IV. kötetben a fő-, s nagy­embereknek emlékoszlopot emeltem”. A mű bevezetőjében meg­jegyzi még, hogy a múlt leí­rásában a tudósok írásaira, előadásaira, a jelen bemuta­tásában pedig saját tapaszta­lataira, a vele közölt tudósí­tásokra támaszkodott. Mocsáry Antal (bocsári) 1757. szeptember 18-án szü­letett Bozókon (Hont várme­gye). A megyénél kezd hiva- talnokoskodni. Első aljegyző, majd 1790-től Nógrád megye (szécsényi járás) főszolgabí- rája. 1800-ban főbiztos, Nóg­rád és több vármegye tábla- bírája. Feleségének 1803-ban bekövetkezett halála után visszavonult a közélettől La- pujtőre, kizárólag az iroda­lomnak, a tudománynak élt. Jó barátságban volt Kazinczy Ferenccel. Vitkovics Mi­hállyal, Fáy Andrással. Tag­ja volt a szabadkőművesek balassagyarmati páholyának. 1832. május 24-én halt meg Lapujtőn, itt is temették el. MOCSÁRY MONOGRÁ­FIÁJA első kötetében a be­vezető sorok után rövid álta­lános történelmi bevezetőt ta­lálunk (a magyar nemzet leg­régibb idejéből), aztán követ­kezik a tulajdonképpeni me­gyei rész. Olvashatunk a vármegye nevének eredetéről, fekvéséről, megtaláljuk a nagyságára vonatkozó ada­tokat (hossza, szélessége, ha­tármegyék, lelkek száma stb.), majd a megye területét és mezővárosait mutatja be járási bontásban. A vármegye „különösségei és ritkaságai”, amelyeket a II. kötetben bemutat: a le­véltár („Leveles Tár”), könyv­tárak, iskolák, „plánták, csi­gák. ásványok, érc és savanyú források, fürdőhelyek”. Ol­vashatunk még a megye keres­kedelméről, a gácsi posztó­gyárról, a sóházakról, pos­tákról, a megyében található erdőkről, hegyekről, „térsé- gek”-ről, folyókról, a föld termelékenységéről. neveze­tes hidakról, szőlőhegyekről, a megye terményeiről, a kü­lönböző jelentős gyűjtemé­nyekről (pénz, madártojás, kő. könyv stb.). A megye várainak történe­tét feldolgozó III. kötetben először a várakról általában olvashatunk. Megtudjuk, hogy Gács és Kékkő vára kivételével a megye várai a háborúk következtében szin­te teljesen omladékká vál­tak. Az egyes várakkal kapcso­latban megismerhetjük tör­ténetüket. A több-kevesebb részletességgel bemutatott várak a következők: Nógrád, Kamor vagy Komor, Fülek, Divény, Gács. Kékkő, Szé- csény, Hollókő, Balassagyar­mat, Salgó, Somoskő, Zagy­va. Baglyas, Buják, Ecseg, Szanda, Sámson vagy Fehér­kő, Ozdin, a bussai Menedék­bástya. Gede vára. A IV. kötetben megismer­jük Nógrád vármegye pe­csétjeit (1551-től az 1826-ban is forgalomban levő. 1813- ban metszett pecséttel bezá­rólag.) A további fejezetek­ben a vármegye „jelességé”-t, a vármegye „nagy és jeles embereinek megkülönbözte­tett cselekedetei”-t, a For- gách-család történetét, a vármegye főispánjait és alis­pánjait. A VIII. fejezetben felsorolja a szerző azokat a „hiányosságokat, amelyeknek orvoslása szükséges”. Példá­ul : nincs a vármegyének fő­iskolája, szükséges a jó és helyes nevelés. szükséges minden nemes ifjúnak a haza javával törődni, nincs a me­gyében királyi város. köz­könyvtár, könyvnyomtatás, a gácsi posztógyáron kívül más gyár, szükséges az utak rend­be hozatala a kereskedelem­hez stb. A VÁZLATOSAN BEMU­TATOTT monográfia sokszí­nűségével, sok-sok adatával megérdemli, hogy a megye hasonló xéllalkozásal között számon tartsuk. Értékét hasz­nálható adatai jelentik, me­lyek ízelítőt adnak a reform­kori Nógrád megyéből. Leblanc Zsoltné o alkalmá­elégedet­60. születésnapja ból további alkotó lenséget, jó egészséget és munkában gazdag esztendő­ket kívánunk. Réti Zoltán: F. B. lanton játszik .Sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssysssssssssssssssssssssssssssssssfssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssffsyyss*** E ső áztatja a földet, csak a megtépázott le­Ménes-parti látogató... velekből következtethető, hogy a Ménes-parton, az országút mellett, káposzta virított. Meg három láda egymásra rakva, amin a csősz, Kiss János fű- te sem görbül meg, szemhé- dolgozott, amíg meg nem őre- nem Kiss Jánost dögéit, hátát mutatva az Ipoly ja is csak rebeg, mintha nem felől fúvó szélnek. Széles há- akarná, hogy mélyen lecsu- díjba. Azt is szépen tudomá- köket Kiss János és ]ean~Louis Barrault együttesének harminc évi munkássága • Jean-Louis Barrault a kö- zett; a Heléne című film Hatvanhét, fényképekkel zönség elé tárja társaságának forgatásakor találkoztak, megrakott tabló, mintegy 1946-ban megalapították a száz eredeti makett és a fala- ” • _ Renaud—Barrault társaságot, kát díszítő hatalmas plakátok éves munkásságukat 1500 ameiy szilárdan ellenállt a idézik mindazokat, akik Ma­fénykép. makett, dokumen- sokszoros költözködés min- deleine Renaudt és Jean- tum, vagy emléktárgy illuszt- (jen viharának. Tizenkét év Luis Barrault segítették, rálja.. Ezek többsége mind- Marignyban, ismétlések a inspirálták azokat a színtar­tóig kiadatlan volt. A kiál- Pigaile-on, Tabarin, Sarah- sulatokat, amelyek befogadták lítás anyagának első darabjai Bernhardt, Palais Royal, ki- őket, írókat, festőket, zenésze- az 1933 1935-ös évekre vo- [enc évig az Odéon, majd az két. Felsorakoznak az együt- natkoznak. Akkoriban Made- Eiysée_Montmartrej Réca_ tesen előadott darabok. a leine Renaud a Comedie ..................... ........ filmek és intim emlékek egy­F rancaise-ban játszott, Jean- mier es végül az utolso kiko- ar^n^ Van itt ismeretlen fénykép Cocteau-ról és Bérardról, Dul- linről, akit a fényképész ku­tyájával örökített meg, egy másik képen Claudelt lát­hatjuk családja körében, majd Max Ernst és Super- vielle fotói következnek. Ott áll Shakespeare és Sztanyisz- lavszkij mellszobra. E. E. ■ Louis Barrault pedig jfilme- tő, a Théatre d'Oreay. kötötték le nyug- 1 a mérnökök, hanem a mérnö­jak. Ha a kilenc jó nagy cso­móba rakott káposztát meg­leplek, fekete halommá válto­zott az. Képesek lennének vé­get is vetni neki, úgy kicsip­kedik, és úgy nem kell a ke­reskedőknek. De ott volt Kiss János, a kutyája, kutya, meg az ostor. Amiko tú, magas ember az öreg. kódjon, rőfös bajusza konyul- sül vette, mert miért is mél­tatlankodjon olyasmin, amin nem érdemes. A természete dálkozásukat. Mondták azért nem engedte, hogy sem- megállás nélkül: dűl a rét, rábízzák a borjak helyezi legeltetését. Szereti azt csi­nálni, mert nincs annál szebb korában. Akár egy magasodott, még Még ültében is középterme- tabb, mint amikor ébren van. tűnek tűnő. Különösen, hogy Pici horkanás csupán a szá­a bőrkabátja alatt a bárány- ján, jelzi, hogy valahol a bekecse feszül, amit egy ka- messzeségben jár, és a szája mittevéssel múljék el akár rikásostor fon körül. A hu- szögletébe billenő mosolya, egy napja is. Amikor kizöl­zatos rétre fel kell öltözni, hogy jólesik a pihenés. A Su­Hanem amikor a napfény ki- tyi pedig szolgálatba tolakodik a felhők mögül, ak- magát. Felül, borzas fejét a kor aztán mintha simogat- széljárásra irányítja, és az számára. Nyugszik a jószág, nák Kiss János hátát. És ad- orrát magasra tartja. mert ő meg figyeli őket dig-addig, amíg a láda mély orrával, fülével készenlét- val, a Sutyival. fotelnak tűnik, muzsikának ben, most Ö a káposztás leg­a vágtázó szél, meleg fűtő- főbb őre. Tudja, csak egy testnek a napsugár és az őre- vakkantás, a gazdája get elszólítja az álom. ébren. Birkózik, hogy ébren ma- Elmúltak az évek Kiss radjon, lesi egy darabig a János felett is. Ott született ott csalári dombot, ahol vala- ki tudja mikor, de már biz­mikor az eke szarvát követ- tosan nagyon régen, Pös­te rugalmas léptekkel, Halászi felé is pislog A nyarat is így töltötték, és akad mindig egy meg- máris mosolyognivaló történet. Mérnökök jártak arra, az Mérnök lányok is voltak ott, a varjúk közeledtek, egy vak- azok aztán nem titkolták cső- kantás, az öreg pedig nekiru­is gaszkodott, és szólt a kari­kás. Csakhát az álom, az ne — Micsoda édes, okos kis lett volna olyan nagy úr fö­állat... lőtte! De bízott a kutya já­Az öreg pásztor pedig ki- ban. Akkor délután is szépen húzta magát, mint fiatalabb szunyókált, és felriadt, mert a sudár fa kutya vakkantott egyet. De a bajuszát nem úgy, mint szokott, ha- kutyájá- is megigazította. Szólította nem másképpen, csodálko- magához a kutyáját, de a cső- zón. Az öreg bontotta osto- dálkozókon volt a szeme. Az rát. és az eget kémlelte. Csak egyik mérnök kockáztatta a felhő sietett azon. A ku- meg: — Adja nekem ezt a ku­utat mérni, amelyik pontosan tyát, megfizetem... halad el a rét mellett, ahol a jószág legelt. Sürgés­forgásukkal, műszereikkel — Nincs annyi mérnök úrnak.:, így múlott el a pénzé nyár, és tyájára csodálkozott. — Mi az istennyila van ve­led? — követte annak tekin­tetét. ^ Ménes-parton a bozót­ból egy nyúl ugrált a aztán ténypusztán. Tán azonkívül, igencsak lekötötték Kiss Já- amikor megérett a káposzta káposztás felé. Minden ugrá vagy hogy hadba szólították, nem is nos figyelmét. És az a ra- a Ménes partján. Bán Lajos, sa akár egy bukdácsolásaién kettőt, az országúton is átsik- volt távol az Ipoly partja- koncátlan veres-tarka borjú, a tsz pöstényi vezetője meg- volna. Az öregnek a homlo­lik tekintete, hogy nem jön-e ról. Minek is ment volna, ne- mintha megértette volna, csa- kérte Kiss Jánost. vigyáz- kára ugrott a szemöldöke a majd az eget ki ott a legjobb, számára az vargásra adta a fejét, még- zon ‘ hozzá az országúton túlra. valami jármű, vizsgálja, a varjakat keresve, a legszebb is. Távolban hó­dé tehet bármit, az álom gyek, közöttük sík rét, amin ami egy borjú számára nem erősebb mindennél. Még egy az Ipoly mosott magának egy veszélytelen, mert utolsó mozdulat, a Sutyira, és medret, hogy kedvére balló- autó. odaböffent neki: kázhasson a Duna felé. Ami — Akkor fe vigyázz! — és ott volt szántóföld, abból ju- ott, ültében, a káposztaföld tott neki is egy darab, azt közepén, a ládán, szépen el szunnyad. hogy illetéktelenek el ne csodálkozástól. Manapság vigyék a termést, amíg Szpe- már ritka arrafelé a nyúl. vák Jóska, a felvásárló érte Aztán elmosolyodott, az osto­elütheti az nem megy. Ki lett volna al- rát visszatekerte a nyaká­művelte, abból élt. Aztán jött és máris nyargalt a csavar- az új világ, azt is tudomásul gó után. Mindezt olyan szak kalmasabb erre a munkára, De minek lenne a Sutyi. ha mint Kiss János, es a kutyá­ja. a Sutyi. De nemcsak a tol­vajoktól kell a termést meg­védeni a jó csősznek, mert az embernél is veszedelmeseb­nem venné észre a rend eile nességet. Ugrott egy nagyot ba és leült. A kutyája sértődötten nézett rá. Bobál Gyula Káldi Judit: Mennek a fecskék Csak úgy szépen, hogy tes-. vette, és beállt a közösbe. Ott értelemmel, hogy most már bek a felhőként kavargó var­NÓGRAD — 1976. november 21., vasárnap 5

Next

/
Thumbnails
Contents