Nógrád. 1976. július (32. évfolyam. 154-180. szám)

1976-07-24 / 174. szám

-— ... -----— E rősítjük, ápoljuk a két testvérváros kapcsolatát Magyarnándori aratók Küzdelem a gabonáért Finnországi tapasztalatokról A Minisztertanács Tanácsi Ezek tagjait ugyancsak négy és megélhetési viszonyokra Hivatalának engedélyével évre választják meg. mindenesetre jellemzőnek Salgótarján már 1975-ben tartjuk az elmondottakat, testvérvárosi kapcsolat fel- FEKETE NÁNDOR: — Már . vételét kezdeményezte Finn- az előzőekben említettük, PÁLFALVAI LÁSZLÓ: — ország egyik legfiatalabb hogy vendéglátóink színes, és A küldöttség egész, tartózko­városával, Vantaa várossal, gazdag programot állítottak dását, az olt töltött napok Július közepén, a magyar—> össze. Biztosították, hogy meg. fínn baráti hét alkalmából a ismerkedjünk a város szo­testvérvárosi kapcsolat fel- ciális és egészségügyi ellátá­vétele jegyében Salgótarján-1 sával, művészeti életével, kép­ből 16 fős társadalmi dele- zőművészeti hagyományaival, gáció utazott Finnországba, Az a benyomásunk, hogy a amelyen beljil Salgótarján város szociális és egészség­város Tanácsát háromfős hi- ügyi ellátása, annak irányí­vatalos delegáció képviselte: tása és szervezése jó szín- Fékete -Nándor tanácselnök, vonalú. Programunk Kratschmer Lajos, az MSZMP meglátogattunk egy hangulatát alapvetően és kedvezően befolyásolta, hogy a Vantaa városában 1973-ban létrejött' Finn—Magyar Ba­ráti Társaság alapszerveze­tének vezetői személyesen is részt vettek a küldöttség programjában. Kedvező be­nyomásokat szereztünk ar- során ról, hogy a finn emberek szociá- gondolkodásában jelentős sze­városi bizottságának csoport vezetője, s Pálfalvai László, a Hazafias Népfront városi elnöke. A salgótarjáni dele­gáció látogatása azért is je- 'entős volt, mért a testvérvá­rosi kapcsolat felvétele gya­korlatilag ezzel kezdődött. Salgótarjánból először járt látás eredményeivel. Vantaa városban hivatalos küldöttség. . . .... , . , . .. ran találkoztunk kepzomu­Munkatársunk beszélgetést vészekkel, fiatal alkotókkal, folytatott a delegáció három s alkalmunk volt tnegismer. tagjáVal finnországi lis otthont is. ahol 100, idős repet kap a két nép rokoni ember ellátásáról gondoskod- kapcsolatának erősítése és dák. Meglátogattunk egy ápolása, rendelőintézetet és az egész­ségügyi intézményeket irá­nyító központot, ahol meg­ismerkedtünk a járóbeteg­ellátás, a körzeti orvosi el­talataikról. FEKETE NÁNDOR: —Sál KRATSCHMER LAJOS: — Örömünkre szolgált, hogy al­kalmunk volt megismerked­ni a vantaai képviselőtestü­let egyik kommunista ’ tagjá­val, az ottani kommunista csoport vezetőjével, aki 1971- ben előkészítője és elindí­tója volt a Vantaa és Sal­gótarján- Városok közötti kap­ni a finn nép legnagyobb csolat felvételének. Beszél- tapasz- költőjének, Aleksis Kivinek getésünk során elmondta, — Kinttartózkodásunk so­műemlékként őrzött házát, hogy nagy öröm számukra, Szót váltottunk fiatal mű- a finn kommunisták, illetve a ....... . . vészekkel, akik egy kiállítás baloldal sikerének és ered­gotarjan küldöttségét nagy kapcsán maguk mutatták be ményének lehet elkönyvel­alkotásaikat és ezen kérész- ni, hogy a két város között tül adtak tájékoztatást tévé- ötéves várakozás után végre küldöttség kenységükről, gondjaikról, sikerült a személyes kapcso­latot megteremteni. Nagy érdeklődéssel tekintenek e KRATSCHMER LAJOS: — kapcsolat erősítésére, sze­retnék részletesen megismer­—• Az utóbbi évekre jel­lemző a gyors ütemű ipari és kereskedelmi hálózatfejlesz­tés. Különösen jelentős ezek közül az élelmiszer- és fes­szeretettel fogadták Vantaa város vezetői. Körültekintés­sel szervezték a programját. Arra töreked- célkitűzéseikről, tek, hogy lehetőséget nyújt­sanak a város társadalmi éle­tének teljes , megismerésére. Programunk egyik legérde­Elöször szólnék a városról, kesébb részét jelentette a ni a szocialista Magyarország Vantaa Finnország legfiata- íipn családoknál tett látó- életét. Szeretnének megis­labb városai közé tartozik, gatásunk. Ez a látogatás sok merkedni személyesen is a 1974 elején nyerte el a meg- mindenre lehetőséget nyúj- magyar és Salgótarján műn. tisztelő címet. Előtte Helsinki tott. Egyrészt arra, hogy sze- kásemberével, a szocialista község néven szerepelt. A mélyesen tapasztaljuk, rpi- Salgótarján fejlődéséveL település dinamikus fejlődé- lyen házakban, lakásokban sére jellemző, hogy míg 1950- laknak a finn emberek. Más- FEKETE NÁNDOR: — A ben csak 15 ezer, a várossá részt arra, hogy a késő esté- salgótarjáni küldöttség jó be- nyilvánítás évében 100 ezer, be nyúló beszélgetés során nyomásokkal és szép élmé­ebben az évben pedig már közvetlen információkat sze- nyekkel tért haza. Érdekesés megközelíti a 120 ezret a vá- rezzünk a finn emberek, csa- természeti szépségekben gaz- ros lakosságának száma. ládok életéről, - életmódjáról, dag országot, illetve várost gondjairól. Küldöttségünk ismertünk meg. Betekintést valamennyi tagja meglepe- nyertünk egy más társadalmi téssel tapasztalta, hogy, ' bár rendszerű ország és nép éle­a lakások rendkívül korsze- .téberi. rűek, tágasak, szépen bérén- — A kapcsolatok külön- . .. . , , dezettek, de a lakbérek a mi böző területeken biztosítha­tekipar, melynek jelentősege viszonyainkhoz képest rend- tóak, erről tárgyaltunk a vá- az egesz ország ellátására ki- kívül magasak. Csak példa- ros polgármesterével. A test­terjed. A foglalkoztatottak ként említeném meg, hogy vérvárosi kapcsolat hivata- zome az ipari, építőipari, ke- egy 90 négyzetméteres ,lakó- los okmányban történő fog- teskedelmi es szolgaitatoága- területű bérházi lakás havi lalására várhatóan Vantaa zatban található. Viszont az ^ére 900 márka. Hogy ezt város küldöttségének Salgó- eios jpatosodas mel.ett jel- megfelelően érzékelni tud- turjánba történő lálogatása­juk, példaként elmondanám kor kerül sor, a jövő év­, az általunk megismert egyik ben. mérséklődé- családi helyzetét: a család két _ Szeretnénk elérni, hogy kereső tagja mindketten a továbbiakban a hároméven­egyetemi végzettségűek ként rendszeresen megren­4500 márka havi jövedelem- dezésre kerülő finn—magyar zetésének összetételét. A vá- me.' rendelkezik. Ebből kere- baráti hét alkalmából Sal- rosigazgatás Finnországban a set* ad° címén levonnak 1500 gótarjánból, illetve Vantaa- polgárok önkormányzatán márkát. Ehhez jön a már 551 társadalmi delegáció köl- alapszik. Legmagasabb tes- említett 900 márkás lakbér csönös cseréjére kerüljön sor, tülete a városi tanács, ame- és. a fennmaradó 2100 már- ezzel js hozzájárulva a két -lyet minden negyedik évben kabó1 él a csa,ad két. kicsl nép és a két város közötti választanak. Vantaa város- .gyerekkel együtt. Mindezzel kapcsolatok elmélyítéséhez — nak 47 tanácstagja van, akik Persze, nem azt akarjuk mon- hangsúlyozták a beszélgetés közül 17 szociáldemokrata, dani, hogy alacsony életszín- során. 11 kommunista, ők a testület- vonalon élnek, de a kereseti Somogy vári László ben a finn baloldalt képvise­lik. A testület többi tagja a jobboldali pártokhoz tarto­zik. A végrehajtás irányítá­sát egy 14 tagú bizottság lát­ja el, melynek elnöke a pol­gármester, aki a testületben nem választott, hanem kine­vezett. A bizottság munká­ját több albizottság segíti. lemző a mezőgazdasági gozók arányának évről történő erőteljes se. dol­evre PÁLFALVAI LÁSZLÓ: Tanulmányoztuk a város ve­Megbízhatóan dolgoznak a n ándoriak keze alatt az NDK kombájnok. A magyarnándori terme­lőszövetkezet apró irodáiban nagy 'a csendesség. A szak­emberek járják a határt, az elnök vetőmag '’tán ment. Távollétük jelzi: az aratás idején nincs idejük a veze­tőknek asztaluk mellett meg­pihenni. Keskeny akácosok között a dombra felfutó tavasziár- pa-táblában már messziről látni a kombájnokat. Rezseg a levegő, száll a finom por, a gépek mögötti légörvény felkapja, megtáncoltatja há­tán a töreket. A négy kom­bájn, mint filmbeli csataje­lenetek feldübörgő tankja, félelmetesen közeledik, szé­les vágóasztaluk könnyeden rendezi helyére a magukat megadó ropogós kalászokat. Sehol egy tenyérnyi ár­nyék. A lebegő porszemcsék, a tüdőt hatalmas munkára késztetik. A kombájnosok zö- työgve az ülésen, feszülten figyelik az előttük soroló ár­pát, barnára égett karjuk­kal húszmásodpercenként tör­lik izzadságtól fényes homlo­kukat. Az egyik E—512-es típusú gép megáll. Zorkóczi István lekászálódik a kalitkából, fi­gyelmesen körbejárja a szer­kezetet, mintha valami gya­nús hangot észlelt volna. Az­tán megnyugszik: az égvilá­gon semmi probléma. — Harmadik éve ülök kom­bájnon — mondja, arra cé­lozva, hogy tapasztalatoknak nincs híján. Titkon talán örül is a pár perces . beszélgetés­nek, mert ' irdatlan a hőség ott fenn. Pedig csak másfél méterrel van közelebb a nap aranyló korongjához. Ám olyan érzése van, különösen a lejtőnek szemben, mintha tüzet gyújtottak volna körü­lötte, s lángokban állva kel­kozni nincs cseppnyi idejük. Hiszen, erre ráérnek, ha be­fejezték. — Volt meghibásodásuk? — Mindig akad valami baj. Szerencsére nem ko­moly esetekről van szó. Né­hány perces munka a kija­vításuk. Most érezzük elő­nyét, hogy kora tavasszal lelkiismeretesen megreperál- tuk a kombájnokat. — Az emberekről kodtak? gondos­*' l'! ' r-W ír* . Harmadik éve, hogy a gabo­na betakarításában én is reszt veszek — mondja Zor- kóc/.i István. (Kulcsár József felvételei) A rozsda ellen A Nehézipari Minisztérium és az Országos Műszaki Fejlesztési Bizottság támogatásával széles körű felmérő és elemző munká­ra készülnek a Veszprémi Nehéz- vegyipari Kutató Intézet korró­ziós szakemberei. Valamennyi vegyipari üzemben az ottani szak­értőkkel együttműködve elemzik és felmérik a korrózió mértékét, megállapítják, annak okait és tanácsot adnák a korróziós kár­tétel csökkentésére is. Amennyi­ben szükséges, önálló kutatási té­maként foglalkoznak majd a veszprémi kutatók a:z egyes üze­mek korróziós problémájának megoldásával., Mindenütt csend fogadott a salgótarjáni számviteli fő“ iskola épületében. Befeje­ződtek a vizsgák, lezárult egy újabb tanév. A végzős hallgatóik el búcsúztak, üres lett az iskola. Az előcsarnokban furcsa látvány fogadott, megállás­ra kényszer! tett egy gép­óriás. Alkat-részei .ládákba csomagolva* álltak- Vajon mi célt szolgál? Lóránt Miklós mint a levelező tagozaton, d-ocens, az intézmény igaz- A vizsgabizottságok elnökei gafóheíyettese segítségemre tagjai elismerően nyilat- sietett. Megérkezett o számítógép Kedvező vizsgatapasztfdatok A számítógép már ősz­től rendelkezésünkre áll. A tanárokat és diákokat egy­aránt segíii az oktatásban. A jövő számviteli szakembe­rei szemléletes oktatást kap­nak így a gép segítségével. Megragadtuk az alkalmat, és a nemrégiben lezajlott ál­lamvizsgák felöl érdeklőd­tünk Lóránt Miklóstól, a fő­iskola életében mindig nagy és fontos meny. — Igen kedvezőek a ta­pasztalataink, úgy a nappu­hallgatók szakmai koztak a végzős tárgyi tudásáról, felkészültségéről­— Engedjen ,meg egy ma­gánjellegű kérdést: mivel tölti szabadságát? — Munkáival! A technoló­giai tankönyv átírásán dolgo­zom. Egyes fejezetei már nem felelnek meg a ma kö­vetelményeinek. A hiányos­ságokat kívánom munkám­u^vanis ez mai pótolni — mondta Lóránt ese- Miklós. Nem .csak az állam- és év* -záróvizsg-ak' jelentettek iz­galmat.^, Legalább hasonló drukk kísérte a felvételi vizs­gákat. Sok középiskolás diák­nak próbatétel volt — meg­felel-e a főiskola követelmé­nyeinek. Lonslák László tagozatve­zető igazgató a felvételi vizsgákról mondta: — A történelem okozta a legtöbb gondot a felvételi­zőknek- Általános tapaszta­latunk, hogy itt mutatkoz­nak a legnagyobb hiányos­ságok a felkészülésben. Azok, akik a politikai gazdaság­tant választották, sokkal jobb felkészültségiéi tettek tanúbizonyságot. Mindent egybevetve, a színvonal emel­kedett a tavalyihoz képest. A felvételizők hamarosan megkapják az értesítést, hogy az új tanévben hallgatói lesznek-e főiskolánknak, vagy sem. Népielenek az előadóter­mek. Megérdemelt pihené­süket töltik tanárok és di­ákok. Szeptemberben1 új bői benépesül a főiskola- Kezdő­dik a munka. ’ Sz. S. lene haladnia. Jobb oldalon szívós zsineggel kötötte ki a vezetőfülke alacsony ajta­ját, utat engedve a fel-felia- madó enyhe szellőnek. De, ahelyett, hogy felfrissítené a kombájnost, inkább a port tereli befelé, ami vastagon ülepszik le az alkatrészekre, az emberre. — Megszoktuk. Nem mon­dom, kellemetlen, de p ír es hőség nélkül nincs aratás — magyarázza némi iróniá­val a nyári nehézségekhez hozzáedződött kombájnos. Te­kintete a .tábla végén jár, ahol pontosan manőverezve fordulnak a társak, tartva a követési távolságot, felsora­koznak az újabb pasztához. Keskenyedik, egyre keske- ny'edik a tavaszi árpa mozdu­latlan mezeje, a tartályok pe­dig gyorsan telnek. — Árpából 15 mázsa fér bele, búzából 22 — mutat Zorkóczi' István olajos kezé­vel a tartályra. — Mázsán­ként egy forint tíz fillért ka­punk. így az árpa aratása­kor hátrányijsabb helyzetbe kerülünk. A kombájnosok ösztönzését kifogásolja. De ezen vital­— Ami kell, van. Védőital, ■kóla, víz. Meleg ebédet hoz­nak — válaszol, s fellép a szűk lépcsőre. Minden perc drága, a szó legszorosabb ér­telmében. — Estére az árpával vég­zünk — szól le a magasból. Felbőg a nehéz motor. Né­hány füstkarika illan szét a levegőben, s Zorkóczi István la sorakozik gépével a többi­ek köze. A fal-színű szalmasávok mel­leit IFA-gépkocsi vesztegel. L nr.-i felforrósodtak, ha vizet öntenének rá, biztos, fe­hér gőz sisteregne rajta. Kusnyar László gépkocsive­zető kikönyököl a le'.iesen lehúzott’ ablakon. Fölösleges lenne otthagynia a komiányt, mert a tartályok egy-kettő­re meglelnek, s már indul­nia is kell. — Negyedórát, ha itt tar­tózkodom. Egyszerre ölven mázsát szállítok. átlagosan tízszer fordulok a tárolók és az aratás he'ye között — mondja. Modorára viszi a gabonát. A gépkocsi oldalra, hátra is billenthető, így igazán gyor­san megy a lerakodás Össze sem lehet hasonlítani a régi módszered, amikor a vonta­tó pótkocsijáról fárad "'mos munkával kellett lelúrni ~ a búzát, árpát. — Hány fok van a fülké­ben? — Negyven — becsüli a hő­mérsékletét, s már adja rá a gyújtást, mert az egyik SZK—4-es kombájn tetején aranysárga fény villog. A jel a szállítóknak szól, hogy is­mét tele a tartály. Pontosan, beáll a gép mel­lé, amelyből a pipaszórként kiálló cső öblös torkából öm­lik az árpa vastag sugár­ban. A magyarnándori aratók olajozott gépezete pontosan működik. Fogy az aratniva­ló! Szabó Gyula NOGRÁD — 1975. július 24., szombat

Next

/
Thumbnails
Contents