Nógrád. 1976. július (32. évfolyam. 154-180. szám)

1976-07-24 / 174. szám

/ Kulturális élet Karancsberényben Az anyagi és szellemi erők koncentrálása, az optimális nagyságú gazdasági és kultu­rális intézmények kialakítá­sa. s a társadalmi fejlődés más tényezői szükségessé tet­ték a közigazgatás reform­ját —• így a nagyközségi és körzeti tanácsok létrehozá­sát. A közigazgatás átszerve­zése. az iskolák körzetesítése átmenetileg visszaeséshez ve­zetett a kisközségek kultu­rális életében- Ezt a gondolatot erősítette meg Fodor István, a karancsberényi kultúrház tiszteletdíjas igazgatója. A községből — érthető okokból eredően — Karancs- lapujtőre mentek dolgozni a tanácsi ügyintézők, a peda­gógusok. a gazdasági szakem­berek. vagyis azok, akikre le­hetett a korábbi években szá­mítani a népművelésben. Fo­dor István elmondta azt is. hogy a fejlődés kétségtele­nül az urbanizáció felé mu­tat- mégis számolni kell az itt élőkkel, kulturális igényei­ket ki kell elégíteni­Karancsberényben a hat­vanas években szembetűnő volt a fejlődés- Űj iskola épült, a régit teljesen átala­kították. orvosi rendelőt ka­pott. óvodát szerveztek- So­kat fejlődött a soortmozga- lom. aktívan dolgozott a KISZ-szervezet. ifjúsági klub működött- volt a köz- sében tánc- és színjátszó­csoport. vagyis jó kulturá­lis élet alakult ki. A tanács és az iskolakörze­tesítésé után a község ügyeit Karancslapujtőn intézik- a felső tagozatos tanulóka köz­ponti iskolába járnak­A gazdasági fejlődés to­vábbra is töretlen, ezt mu­tatják az új utak a sportöl­töző. az új üzlet. A körzetesítés után átme­netileg megtorpant. majd Fodor István vezetésével újra fellendült a kulturális élet. 1973-ban megalakult a páva­kor- folyamatosan gyűjtik a régi palóc nótákat, summás-- arató- és bányászdalokat- Az énekkar és a pávakor zenei vezetője Fodor Sándor. a nagybátonyi zeneiskola kis- terenyei tagozatának taná­ra. aki egyébként karancsbe­rényi születésű és helyben la­kik- A 24 tagú pávakör eddi­gi szereplése figyelemre mél­tó. a kisterenyei. karancske- szi és a karancslapujtői pa­lóc napon még az iletékes szakemberek is felfigyeltek színvonalas szereplésükre. A férfikar is rendszeresen tart próbát, a citerások kísére­tével sokszor hangzik fel es­ténként szép énekük akultúr- házban- A kulturális élethez biztosított anyagi eszközök helyben azonban szűkösek. A pávakör tagjai saját nép­viseleti ruhában táncolnak, pótlásukhoz anyagi, támoga­tásra volna szükség. A salgótarjáni járásban a körzeti tanácsok — a költ­ségvetési határokon belül — nagyobb lehetőséget biztosí­tanak a társközségek kultu­rális életének támogatásá­hoz- Karancsberényben is több segítséget várnak anya­gi és erkölcsi vonatkozásban­A népművelési tevékeny­ség a pávakor- a férfikórus, és a könyvtár tevékenységé­re korlátozódik. Az utóbbi vezetője Fodor Istvánná- a tiszteletdíjas kultúrház­igazgató felesége- A könyvtár­ban is kialakult a törzskö­zönség. a falu lakóinak több mint 20 százaléka tagja a könyvtárnak. A különböző korú és érdeklődésű emberek megtalálják a kért könyve­ket. Sokszor könyvtárközi kölcsönzéssel szerzik be a kért regényt­Karancslapujtőn — a köz­ponti községben — működik TIT-csoport- Orvosok, mér­nökök. pedagógusok tartanak rendszeresen előadásokat. A 20.50: CAFE HUNGÁRIA. Esküvő Gerelypusztán. A kölni televízió (WWF) ég a Magyar Televízió között koprodukciós megállapodás született — 13 magyar no­vella feldolgozására. A ma­gyar irodalom kevéssé is­mert gyöngyszemei szerepel­nek a közös produkcióban. Egyebek közt Kosztolányi Dezső, Ambrus Zoltán, Mik­száth Kálmán. Szép Ernő, Móricz Zsigmond novelláit karancsberényi kulturház tervében is szerepelt 1976- jú­niusáig hat előadás, de egyet sem tartottak meg. anyagi okokra való hivatkozással. Jó lenne, ha ä~ TIT-csoport Ka­rancsberényben is biztosíta­na lehetőséget arra. hogy az előadókat fizethessék. Kü­lönösen a háztáji állattartók szerettek volna előadást hal­lani a méhészetről, a nyúlte* nyésztésről­A TIT-előadások szervezé­sénél Fodor István jó ítéli meg azt a tényt, hogy ez a politikai, a kulturális és a szakmai ismeretek bővítésé­nek jó formája lehetne a köz­ségben­Megyénkben van még olyan község, ahol. helyiség hiányában nem tudnak ren­dezvényeket tartani- Ka­rancsberényben ez nem áll fenn. mert van szép kuKúr- háza. könyvtára. Csupán az anyagi támogatás szűkre szabott, s ez nem ad lehető­séget arra. hogy az eddigi szép eredményeket tovább­fejlesszék­Tarján; Dezső- községi párt­titkár lelkes szószólója Ka- r’ancsberény kulturális élete fejlesztésének. Többször szó­vá tette már a problémákat, s ennek nyomán az illetékes állami szervek bizonyára se­gítenek a gondok csökkenté­sében. illetve megoldásában. Az eddigi eredmények mutatják, hogy érdemes ezzel törődni, mert a szellemi és anyagi be­fektetés. messzemenően meg­térül Karancsberényben is. (gy. l.) filmesítette meg Makk Ká­roly rendező. A novelláikat a híres irodalmi kávéházban, a Hungária Kárvéházban ját­szódó kerettörténet fűzi egy­be, teszi amolyan lazán ösz- szefüggő sorozattá- Ez alka­lommal . Mikszáth Kálmán novellája alapján készült filmet láthatunk „Esküvő Gereiypusztán” címmel. A film szereplői: Johannes Schawer, Kart Parilla. Husz- ti Péter, Gyöngyössy Katalin. A Kossuth Könyvkiadó újdonságai közül említsük meg az 1976. március 29-től április 2-ig megrendezett kommunista tanácskozás, a Bolgár Kommunista Párt XI. kongresszusa jegyzőkönyvét. Megjelent — Ioszií Lavreckij tollából — a chilei nép nagy fia. Salvador Allende élet­útját, hősi halálát bemutató kötet is. A Közgazdasági is­meretek sorozatban látott napvilágot a Külgazdasági politika és szocialista integ­ráció, szerzője Udvarhelyi László. Az Európa Könyvkiadó gondozásában került a köny­vesboltokba a Szicíliai törté­netek, Danilo Dolci, a nálunk is ismert olasz író elbeszélé­seivel. Miroslav Krleza re­génye, Az ész határán. Az Európa zsebkönyvek sorozat­ban adták ki az egészen fia­talon elhunyt világhírű fran­cia író, Raymond Radiguet két kisregényét egy kötet­ben; ebben található a nevét egy csalásra híressé tett, A test ördöge, valamint az Or­gel gróf bálja. A világiroda­lom remekei most folyó hato­dik sorozatában jelent meg Lev Tolsztoj klasszikus tör­ténelmi regénye, a Háború és béke befejező két kötete; a mű népszerűségére jól jel­lemző, hogy a felszabadulás óta ez a 12. kiadású Háború . és béke nálunk. Az Akadémiai Kiadó új könyvei közt találjuk A ké­mia újabb eredményei soro­zat 31. kötetét, amely a hid­rogénkötéssel, valamint a kémiai reakciók termodina­mikájának problémáival fog­lalkozik. A Pszichológia a gyakorlatban sorozat leg­újabb kötete, a Gyermekek fusztrációs próbája, Pálhegyi Ferenc munkája. A Közgazdasági és Jogi Könyvkiadó jelentette meg Kulcsár Kálmán tudomá­nyos munkáját. A jogszocio­lógia alapjai címmel. Üj szakkönyv A bolti árukész­letek analitikus nyilvántar­tása, amelyet a kiadó á.Pénz- ügyminisztériummal közös gondozásban jelentetett meg. Az Időszerű közgazdasági Mai tévéajánlatunk Saeberényi Lehelt 5. ~ És ne is próbálja asszo­nyokat bolondílani — folyiar ta Matej. kirakta két fekete öklét a pohár két oldalára- — Maga kell tudni azt: asszony kíváncsi. Kígyó is kísérgette Évát.- Maga csinálja nem szép dolog.Asszony bizony gyen­ge. jádz a bűnnel, aztán van baj. sír-rí* jaj, istenem, bo- zsemój­A trafikos elvörösödött. — Először is ki bolondítot­ta a másikat?! Én a napszá" mot kifizettem. Teréza el is tette. Marisa is. a semmiért- Hát akkor mo6t adjátok visz- sza! — Mennyi volt? — Hatvan. A Teréza része­Matej felállt. A szögön lón gó kabátja belsejébe nyúlt- Kiszámolta az asztalra a hat* van forintot­— Másodszor —> s indu­lattól remegett a kis ember hangja — miféle bűnre csá­bította én a te feleséged? Gyerünk. Matej. ki vele! De csak köntörfalazol. Ma tej leült szelíden a po­hárhoz­— Maga azt nem tudja? — szólott, lefogta egeszen a hangját- A kék szeme a tra- fikoshoz közeledett, zavaros vizében furcsa bizalmasság­gal. Nem mondhatok, de most már megmondok- Esküd­jön- senkinek - egv szót- mert nagy baj lesz velünk­— Esküszöm. Matej egészen a kis ember füléhez hajolt­Ott őrzi aranyborjút Go­nosz- Maga kienged, ott vé­rit magának helyibe. Gonosz nyitott ajtó kijön ránk, akkor halunak. csecsemő. barom, minden.-- Földdel egyforma, lesz minden." — Borostái kö­zött rémület szürkéllett. A kis ember majdnem le­esett a székről- Rö’nögtében. A nagy döbbenten ült. Za­vart csalódottsággal- Háta* mögött a leány tojáslepényt tett 'két karéj kenyér közé- Ahogy csomagolta, zörgött a papír. Némileg árnyékban állt- A mosoly rezdülése nem látszott meg az arcán­— Nevessen csak! Meglát, megjárja maga —• szólott csendesen, túlságosan is csen­desen Matej. — Amér kigú­nyolja­— Felnyarsal az ördög? — kérdezte a trafikos még min­dig heherészve­Matej szürke volt. mint a fal. A kék szeme is szürke volt. Szeppenten bámulta a trafikost- a menthetetlent. — Találkozhattak volna" a katonával * is arrafelé — rrtondta utolsónak- — Ne jár­káljon maga arra. jobb teszi. A kis ember abbahagyta a nevetést- Kiitta a borát­— Legalább használtam volna az ásómat — mondta, szava fátyolozottabb volt. de azért benne ingott még a gúny. A trafikos otthagyta Má­téit- de a sarkon nem a tra­fik felé fordult, hanem ellen­kező irányba vette útját­Elérkezett a térre- Ahol az utca kiszélesedett. Ezért ne­vezték ,.tér”-nek- Sőt Fő tér­nek­Itt volt a kocsma, és innen Indult az autóbusz. A két- szárnyú- nyitott ajtón át szé­les fénynyaláb ömlött az autóbuszra. Az ablakok fénye is odaömlött. , Mert már olyan öreg este lett- hogy a világ fordított a dolgon, s a kinti bentről ka­pott világosságot- ■ A kocsma előtt árok volt, azon egy áteresz, meszelt kőpadkával. A tér, mint minden este, most is tele volt. Különösen a kocsmaajtó körül tömörül­tek. De a kőpadkán is ültek. Akár a verebek a csatornán. Fiatalok. Rosszul nőtt haju­kat még nem lehetett elég- hosszúnak mondani, de már zsíros arcukba bodorodott. Többek mellére vastag lán­con kereszt lógott, tenyérnyi papírkereszt. Ki kartonból, ki régi, megsárgult csont­gallérból, kézelőből vágta ki a magáét. Egy televíziós filmre emlékeztettek. Sört it­tak, helyi szokás szerint pá­linkával. A trafikos is megkívánt egy pofa sort á rossz borra. H/ ugyan nem volt más oka is. ami ide vezérelte. Az asztalost hívta meg, hogy igyon vele. Az asztalos­ban már benne "volt öt kor­só. Még szín józan volt. — Mit iszol, Ján? — kér­dezte a kis ember. — Sört — mondta az asz- tajos. Leültek egy maiakart asz­talhoz, a zsúfolt kocsmában. Mert mások nemigen ültek, csak lődörögtek tolongva a sörükkel. Tán fáztak attól, hogv leüljenek a kopasz asz­talokhoz, a magasj sivár fa­lak alá. > Az erdőről kezdtek be­szélgetni. Hogy a vadak mennyire kijárnak. Hamar odakanyarödolt a szó az er­dő titkaihoz, minthogy a trafikos feje tele , volt velük. A Vaskapu-szikláról az asz­talos is hallott, és tudott is róla egyet és mást. — Várj csak — szólt köz­be a trafikos. Pálinkát ren­delt, beleöntötték a sörbe. — Most mondjad. De aztán kiderült, hogy Ján se valami sokat tud. Azt is úgy keresgélte össze az emlékezetében. — Követ dobtak bele, és nem jött vissza a hang. — Ilyeneket tudott. — Hogy tán nincs is feneke, ezt mondják. Hogy pontosan hol van, ő se tudta, mert még sohase volt ott. De vannak, akik már voltak. — Kicsoda? — Többen is. de nem be­szélnek. — Ide figyelj, Ján — új sör jött, s vele új kísérő. — El kellene oda egyszer men­ni. — Hát eriggy... Ha ugyan megtalálod. Nehéz. Felemelték a korsókat, s a korsók fölött egymást néz­ték. — Segíts, Ján — mondta a trafikos. — Hogy segítsek ? A trafikos szétrajzolta a maiakarton a sörkarikát. — Mondtad egyszer, hogy az apósod egy régi könyvet dugdosott. — Az igaz — állította most is az asztalos. — Magam is láttam, mert megmutatta. — Kezedbe fogtad? — Azt nem. Nem adta ki a kezéből. Azt mondta: „Nem adom ki a kezemből, neked se. Ján”. Volt az a könyv százéves is, meg még több is. Meg volt benne írva min­den. A kincsek, amik el van­nak rejtve a hegybe. Meg le volt rajzolva minden. (Folytatjuk.) 4 NóGRAD - 1976. július 24., szombat könyvek nÉHmt kérdések sorozat új kötete, a Bilateriális mérlegegyensúly és külkereskedelmi haté­konyság, Kozma Géza tollá­ból. Pontos közgazdasági kér­déseket érint az Érdekeltség — magatartás — tartalékok, Nemes Ferenc munkája. A ki­adó Minerva szerkesztőségé­nek gondozásában látott nap­világot a Minerva Nagy Ké­pes Enciklopédiá 4„ befejező kötete, amely a település, a városiasodás és az emberi kommunikáció témaköreivel foglalkozik. A gazdag tartal­mú. sok színes illusztrációval is kísért kötetet Komlós Gyu­la szerkesztette és Kass Já­nos illusztrálta. Nem nehéz a matematika! Ez a címe Imrecze Zoltánné könyvé­nek, amelyet a Minerva a Magyar Rádió és Televízió­val közös gondozásban je­lentetett meg és a Magyar Televízió Iskolatelevfzlő cí­mű sorozatának anyagából állított össze. A Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadónál látott napvi­lágot a 49 új magyar mesét tartalmazó Csupa új mese; az antológia gazdag anyagát Hárs László válogatta és " szerkesztette. A Természet- búvárok könyvespolca soro­zatban kerül az érdeklődők­höz — ez alkalommal bőví­tett kiadásban — az Apáról fiúra című néprajzi kalauz. Kosa László és Szemerkényi Ágnes közös munkája. Az Iskolai színpad népszerű fü­zeteinek sorozatában látott napvilágot a Bábosoknak cí­mű összeállítás, nyolc kis bábdarabbal, Tarbay Ede szerkesztésében. A gyerekek­ről szóló elbeszéléseket tar­talmaz — T. Aszódi Éva vá­logatásában és Szecskó Ta­más illusztrációival — az Üttörőclolog. Ifjúsági regény Rónaszegi Miklós új könyv ve, a Kartal kalandos eskü­vője. A Bölcs Bagoly sorozat új ismeretterjesztő képes­könyve a Nyolclábú vadá­szok, Turcsányi Ervin szö­vegével és Réber László il­lusztrációival. Verses képes­könyv az Özi, két német szer. ző, Walter Krumbach és Eri­ka Baarmann közös műve. Sokadik kiadásban látott nap­világot a klasszikus gyermek­regény, Beechter—Stowe: Ta­más bátya kunyhója, Réz Ádám utószavával, Kass Já­nos rajzaival. Szovjet Irodalom 1976|7. Júliusban igen változatos prózai anyaggal jelentkezik a Szovjet Irodalom. Konsz- tantiny Szimonov Húsz nap háború nélkül című regényé­nek második része mellett. NylkoLaj Jevdokimov Ki­ment a halotti értesítés, Vja- csesziav Sugajev Eljegyzés Bogotolban és Oleg Kuvajev Dalolni kell című munkáit közli a folyóirat. ' Jevdokimov Írása egy hadirokkantról szól,, aki a háborúban mindkét lá­bát elvesztette, arca összeé­gett. Sebesülése után téve­désből felesége meg is kap­ta a halotti értesítést. Mat- vej pedig megrokkanva nem akart a fiatalasszony terhére lenni — elbújdokolt. Cs,ak sok év múlva találkoznak újra. Vjacseszlav Sugajev. fiatal író elbeszélése mai er­kölcsi, életformabeli prob­lémát vet fel. Főhőse fiatal lány, orvo6iiő, aki nem leli helyét az életben..- A csaló­dás vezeti Bogotolba, volt év­folyamtársához. aki már az egyetemi évek alatt is fe­leségül szerette volna venni. A vidéki élet bezártsága, szűkössége azonban elriaszt­ja. szabályszerűen megszö­kik onnan. A nemrég fiata­lon, negyvenéves korában elhunyt Oleg Kuvajev novel­lájának főszereplője, egy öregedő, tudományos ambí­cióit már-már feladó teoló­gus viszont éppen egy idős parasztasszóny természetes életszeretetéből merít erőt problémáinak megoldásához. A líra rovat Nyikolaj Za- bolockij és az azerbajdzsáni Szamed Vurgun verseit köz­li olyan kiváló költők tolmá­csolásában, mint Illyés Gyu­la, Weöres Sándor, Garai Gábor. Hajnal Anna, Tando- ri Dezső. Különösen érdekes ezúttal a lap Két nyelven című ro­vata. amelyben ezúttal az Ifjúsági Magazin és a Szov­jet Irodalom által közösen meghirdetett versfordítói pályázat díjnyertes darab­jai találhatók- Így Rimma Kazakova négysorosát az eredeti mellett három, Alexandr Tvardovszkij Já­ratlan út című kései verset pedig két magyar fordítás­ban olvashatjuk. A publicisztikai anyagból kiemelkedik az irodalmi-mű­vészeti újítás kérdéséről folytatott eszmecsere, ame­lyet -Pierre Gamarra francia író tanulmánya vezet be —, s ehhez fűz megjegyzéseket Lev Ozerov és David Sza- mojlov. Meg kell emlékez­nünk még az Ember és kora című rovatában a szívátülte­tés etikai problémáival való foglalkozó vitáról. amelv Jurij Scserbak magyarul 1974- ben megjelent Transplantáció című regényéhez kapcsoló­dik. a vitában egv orvos (Julij Krelin) és egy, kriti­kus Borisz Anasenkov) üt­köztetik meg nézeteiket rész­ben a szervátültetéssel kap­csolatban felvetődő emberi- erkölcsi kérdésekről, rész­ben Scserbak regényéről. A Közös dolgaink rovata* • ban folytatódik a szovjet irodalom magyar és a ma­gyar irodalom szovjet mű­fordítóinak arcképsorozaia. Niko’riémusz Élűvel Nádasy László, Gennagyij Lejbu- tyinnal pedig Fóti Edit ké­szített interjút. A Szemle rovat élén Leo- nyid Martinovnak, Ady és sok más magyar költő nagy orosz fordítójának a Szovjet­unióban megjelent Ady-kö- tethez írt bevezetése áll. Z L. Harisnya gyári ifjúsági napok Nagybátonjban Másodízben rendezik meg a harisnyagyári ifjúsági na­pokat.. melynek idén július 30-tól. augusztus 1-ig £íagy bátony ad otthont. A találkozón csaknem száz­nyolcvan fiatal, harisnyagyá­ri dolgozó vesz részt. A ren­dezvénysorozatra gazdag program összeállításával ké­szültek a nagybátonyiak- - A találkozó első napján Salgó­tarjánnal és környékével is­merkednek meg a fiatalok. Mi van a tarsolyban címmel, zenés ismerkedési esten mu­tatkoznak be a vendégek-' Másnap politikai, kulturális, sport- valamint szakmai versenyeken mérik össze tu­dásukat a gyárak csapatai- Este. tábortűz mellett ki mit- tud-műsorral zárják a fia­talok a napot. A rendezvénysorozat befe­jezéseként fórumokon vesz­nek részt a harisnyagyári dol­gozók- Ezek témái: Á Buda­pesti Harisnyagyár ötödik ötéves műszaki-fejlesztési terve- gazdaságpolitikai fe­ladatok, ifjúságpolitika a harisnyagyárban­/

Next

/
Thumbnails
Contents