Nógrád. 1976. június (32. évfolyam. 128-153. szám)
1976-06-02 / 129. szám
Űj könyvek ! Menyei filtiibetimfnink ló választék és színvonal A Kossuth Könyvkiadó újdonságai kö/.ött találjuk a magyar—szovjet—csehszlovák közös kiadásban megjelent összefoglaló művet, ci- me A Nagy Honvédő Háború története, szovjet szerzőkol- jektíva munkája. A marxizmus—leninizmus klasszikusainak kiskönyvtárában látott napvilágot Kari Marx és Friedrich Engels közös munkája, a Levelek a történelmi materializmusról. Hoós Jánosnak, a gazdaságirányítás aktuális kérdéseivel foglalkozó könyve a műszaki fejlődést, és a struktúraváltozást vizsgálja. A Közgazdasági ismeretek sorozatban jelent meg a Köz- gazdasá?: szabályozórendszerünk 1976-ban, Gadó Ottó tollából. A kiadó népszerű ri- portkönyveinek sorozata Fábián Ferenc könyvével gazdagodott. A Párizstól Korzikáig című könyvben a Népszabadság éveken át volt párizsi tudósítója. a pranoia hétköznapokkal ismerteti meg az olvasót. érdekesen, sok jól sikerült fotóval. A Móra Ferenc IUúsági Könyvkiadó megjelentette Hannes Hüttner és Konrad A kommunista és munkáspártok elméleti és tájékoztató folyóiratának legújabb számából legelőször is arra a cikkre hívjuk fel az olvasók figyelmét, amelyben Borisz Ponomarjoy, az SZKP KB Politikai Bizottságának póttagja, a \ Központi Bizottság titkára méltatja az SZKP XXV. kongresszusát és nemzetközi jelentőségét. Az SZKP XXV. kongresszusa demonstrálta azokat az új eredményeket, amelyeket a szovjet nép a kommunista építés minden területén elért. A kongresszus egyik fő témája, amely áthatolta az összes kér18.15: ÁCSOK, ÁCSOK. Dokumentumfilm. A riportfilm a IV-es számú Építőipari Vállalat egyik ácsbrigádját mutatja be. Életük központja a munka. Keveset, vagy alig-ali,' jarnaz szórakozni. alig olvasnak és csak a szakmát tanulják. Kis és nagy Golz közös munkáját, mely verseket, 'meséket, találós kérdéseket -tartalmaz, Megállók a magam, lábán címmel, sok rajzzal. 'Üjabt> kiadásban került a könyvesboltokba a Mondák könyve: a hun és magyar mondákat Komjáthy István dolgozta át. foglalta kötetbe. Eric Linklater ifjúsági regénye a Szél fúj a Holdon. Ldiriivcz L. László regényének címe Az éjszaka doktora. A Delfin könyvek sorozatában ismét megjelent A sós sziklák völgye; a könyvben (Sat-Okh!) Hosszú toll egy indián törzs, viszontagsaea'- val ismerteti meg a gyerekeket. Nagyon szép kiadásban Iá,ott napvilágod — közös gondozási ban a prágai Artia Kiadóval — Oscar Wilde: A boldog herceg című műve. Ismét megjelent Hunyadi Józsefnek az ifjúság számára írt történelmi regénye, A fekete lovag. Űj Panoráma képeskönyv a kisautó, szerzője V. Kubasta. Gyermekversek kötete a Ker- getődző négy testvér; Csanádi Imre verseit Kasa János rajzói kísérik. Daniel Defoe ifjúsági regénye a Bob kapitány. A Mi mozog? című ismeretdések megvitatását, a proletár internacionalizmus, a kommunisták hatékony szolidaritása volt. A testverpartok képviselői kongresszusi felszólalásaikban megfogalmazták azt a gondolatot, hogy a marxista—leninista pártok egysége politikai és erkölcsi erejük, befolyásuk és tekintélyük forrása. Jorge del Prado, a Perui Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára ,.A perui forradalom barátai és ellenségei” című cikkében a jelenlegi perui helyzetet ismerteti. A Béke és Szocializmus tukonfiiktusok során feltárul a filmten az ácsok élete és élet- szemlélete. A dokumentumfilm alkotói munkájuk szépségére, érdekességére is felhívják a figyelmet. Megismerkedünk az ácsok munkanapjaival és magánéletével, szakmaszeretetéivel. terjesztő képeskönyvet Mezgi Éva írta, és Gaál Éva rajzai díszítik. A népszerű Így élt.., sorozatban látott napvilágot az Így élt Pasteur, Halász Zoltán feldolgozásában, sok érdekes képpel. A Közgazdasági és Jogi Könyvkiadó — a miniatűr kiadványok gyűjtőinek örömére — megjelentette A magyar városok címerei kötetét; a bevezető orosz, német, francia és angol nyelven is ismerteti a kis kötet tartalmát. Kozma Ferenc a szerzője a Gazdasági integráció és gazdasági stratégia című -könyvének. A kisszá- mítógépes vállalati információrendszer moduláris felépítését ismerteti a Management Modul-rendszer, melyet munkaközösség írt, Siklaky István vezetésével. (A kötet a SZÁM- KI-könyvek sorozatában jelent meg). Érdekes összefoglaló jogi munka A bűnözés kriminálstatisztikai jellemzői; a kötetben Vavról István húsz esztendő (1951—1971) tapasztalatait dolgozza fel statisztikai alapon, megvilágítva a bűnözés sok érdekes társadalmi vonatkozását is. dósítói interjúkat készítettek afrikai forradalmi demokratikus rendszerek — a Szomáli Demokratikus Köztársaság, a Bissau-Guinea Köztársaság, a Kongói Népi Köztársaság, a Tanzániai Egyesült Köztársaság és a Malgas Demokratikus Köztársaság — állami és politikai vezetőivel. Ezek az államok a fejlődés különböző fokain állnak, de közös bennük az a fő törekvés, hogy olyan társadalmat építsenek fel, amelyben örökre vége; vetnek a kizsákmányolásnak- A Béke és Szocializmus májusi száma közli Erényi Tibor írását Nemes Dezső: „A magyar munkásmozgalom történetéhez” című könyvéről- Nemes Dezső, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Politikai Főiskola rektora ebben a könyvében a magyarországi munkásmozgalom történetétiek mintegy két évtizedét világítja meg: a századfordulótól, az imperializmus kibontakozásától, az 1918-as magyar polgári demokratikus forradalom kitöréséig terjedő időszakotA hét új filmjeit a műfaji változatosság és az elemző magas hőfokú művészi megvalósítás jellemzi. Találko zunk súlyos veretű drámákkal, szellemesen bájos rajzfilmmel, a nevető izmoknak munkát adó vígjátékkal, s ha csak két rendező nevére utalunk — Vittorio De Sica és Federico Fellini —, máris kellő képet alkothatunk a színvonalat illetően is. Vittorio De Sica Biciklitolvajok című művét két évvel elkészülte után, 1950-ben már láthatta .a magyar közönség, most felújításban kerül újbóli bemutatásra. A film az olasz neorealizmus egyik legjelentősebb alkotása, része annak a nagy sikerű tetraiog.anak, me lyet a színészként is ismert rendező Cesare Zavattini for- gatókönyvíróval közösen készített. (A tetralógia további filmjei: Fiúk a rács mögött, Csoda Milánóban, A sorompók lezárulnak — valameny- ,nyit játszották már filmszínházaink.) Történetének középpontjában egy állástalan munkásember áll, aki — mivel biciklije van — plakátragasztásból tartja el családját. A biciklit azonban egy napon ellopják, s a főhős hosszú hajszát folytat, hogy törvényesen, majd anélkül visszaszerezze kenyérkereseti eszközét. De Sica erőteljes, realista eszközökkel megformált, kemény, keserű és mélységesen humánus, igazságos filmet alkotott, s Biciklitől vajok-.iát méltán sorolták a „brüsszeli tizenkettő”, vagyis minden idők legjobb művei közé. Fellini Amarcordját messze megelőzte híre, s csak örülhetünk, hogy végül „személyesen” is sikerült a megismerkedés- Az Amarcord olasz tájszólásban azt jelenti, emlékezem- S Fellini valóban emlékeit idézi fel ebben a filmben, de ennél sokkal többet ad- Az olasz fasizmus megmutatásával a katasztrófa előtt álló világ tipikus képét rajzolja meg- A film zenéjét a rendezők által egyik legtöbbet foglalkoztatott Nino Rota írta. A főszerepeket Bruno Zanin, Pupella Maggio, Armando Brancia, Magali Noel és Ciccio Ingrassia alakítja. Szovjet—lengyel koprodukcióban (részűit az Emlékezz a nevedre! című film, Szergej Koloszov munkája. A történet egy a háborúban gyermekétől elszakított anya és felnőtté érett fia életének, sorsának eseményeit kíséri A Béke és Szocializmus új száma--- -------------------------------— 1 1 " 1 — "T M ai tévéajánlatunk | Fjodor Abramov; IPELAGEJ § » \ 8. — Mulatunk, néném? — Hát, egy kicsit, elvtárs... Mink öreg nyugdíjasok vagyunk. .. — A Nagy Manya igazolásul csuklott egyet. — A szovjethatalom... Erősítsük meg a védelmünket... Jól mondom, elvtárs? — De mennyire — válaszolt ugyanolyan hangon a tiszt, aztán mindenkivel sorban kezet fogott. — Érezze magát itthon, elvtárs — biztatta a N<*gy Manya, és Anyiszjához fordulva, szigorúan rendelkezett. Te meg mit mereszted a gubódat? Nem tudod, hogy kell a vendéget fogadni? Nem kerültek főhelyre — csak a szélire, a komod mellett, nem puha támlájú karosszékbe, hanem deszkára —egy nyikorgó polcra, amelyet két zsámolyra tettek. De Pelageja ezzel a hellyel is meg volt elégedve. Régebben, tíz-tizenkét évvel ezelőtt, azt mondta volna: nem, nem Pjotr Ivanovics! Azért a hátsó udvarba mégse ültess engem. Oda otthon is kiülhetek. Inkább az ablakhoz, a világosra szeretek ülni, hogy jól hallhassam az okos beszédeket. Persze, tíz-tizenkét évvel ezelőtt nem is _ kellett volna szólnia a gazdának — ő maga erősködött volna, ö meg egy kicsit kellette is volna magát. De hát tíz-tizenkét évvel ezelőtt! Pavel akkor még brigádvezető volt, neki meg mindenki a száját leste —, nem esik-e le egy darabka kenyér. De most nincs mit figyelni, most van bőven kenyér, az üzletekben. Meg aztán ameny- nyit a kenyér ér — ugyanannyit ér a pékné is. Nincs ezen mit megsértődni. Még azért is hálás lehet, hogy Pjotr Ivanovicsnak eszébe jutottak. Amikor Pjotr Ivanovicstól beszaladt hozzájuk a kisfiú a cédulával, már lefeküdtek aludni Pavellal. De a cédula („Várjuk kedves vendégeinket”) egyszerre mindent megváltoztatott. Pjotr Ivanovics senkiházi vendégeket nem hív meg, nem olyan ember az, hogy boldog-boldogtalant borral itasson. Legelőször is ott lesznek a fejesek: a községi tanács elnöke meg a kolhozelnök, aztán ott lesz a szövetkezeti bolt vezetője a főkönyvelővel együtt, azután az erdőgazdaság főnöke — már csak azért Is, mert a Pjotr Ivanovics fia nála dolgozik. Aztán jönnek a kisebb beosztású emberek: a fűrésztelepiek, a teherautósok, Antoha, a fuvaros, de hát ezek nélkül az ingyenélők nélkül sem tehet egy lépést se az ember. Üj tetőt kell csinálni, például — az ember elmegy, es szépen megkéri Arkasát, a keretfűrészgép-kezelőt... Fuvarost is kell fogadni. Az ember azt hinné, hogy ebben a gépi világban nincs nála mihasznább ember. De nem mindig van az, a sofőr az sofőr, a fuvaros meg fuvaros. Beköszönt a tél, olyankor az ember nem Antohának, hanem Anton Pavlovicsnak tiszteli, ha fát meg szénát kell hozni. Antonyidát. meg Szergejt, Pjotr Ivanovics gyerekeit, már nem találták otthon: fiatalok — minek unatkoznának itt a fülledt eszem-iszomban? Marja Jepimahovna, a gazdasszony, csalogatta Pelage- ját az udvarba — meg akarta mutatni a nyárikonyhát —, de ő nemet intett: majd, majd, Marja Jepimahovna. Először szeretném jóllakatni a szemem ezekkel a derék emberekkel, meg aztán megnézném ezt a terülj-terülj asztalkámat is. Az asztal roskadozott a bortól, meg az elemózsiától. Pjotr .Pavlovics mindenre számított, mindenre ügyelt. Az iskolaigazgató felesége fehér bort nem iszik — parancsoljon pezsgőt, Róza Mitrevna. Az ezüstpapíros nyakú üveg biztosan ott porosodott tíz éve, vagy tán még régebben, a boltban, a polcon — senki se vette meg, de most kapóra jött: Róza Mitrevna szaporán beleivott kipirosított szájával. .. Pjotr Ivanovics örök életében rejtély maradt Pelage- jának. Nem valami tanult ember, három évet járt iskolába. sose volt igazi állása — egész életében ellenőrzött valamit: hol a kolhozban bogarászott, hol a szövetkezeti boltban tartott szemlét, hol a munkaügyi osztályon —, mégis, ha jól meggondoljuk, a falu első embere. Nélküle semmire se jut az emberi A keze puha. soha fejszét nem fogott vele, mégis, ha megszorongat — nem egykönnyen szabadulsz. (Folytatjuk) végig, annak bizonyosságáig, hogy mind a ketten tudnak a másik életben maradásáról. Koloszov rendező érdeme a mér éktartás, hogy nem válaszol meg minden kérdést. A néző így maga kényszerül dönteni a főhősök további útja felől. Az anya szerepében Ludmilla Kaszatkinát, a fiúéban Tadeusz Borpwskit láthatjuk. A középkorúak még nem felejtették el az Óz. a csodák csodája című amerikai filmet Judy Garland-el a főszerepben. A Hal Sutherland rendezte Vissza'érés Óz földjére című film hősei nem sokat változtak az előzőhöz viszonyítva, csupán az alakjuk módosult, rajzfiguraként kerülnek a közönség elé- Michel Gérard, a Vidám gazfickók rendezőjét egyetlen törekvés vezette: mulatságos, mindenkit megkacagtató filmet készíteni- Ezt sikerült elérnie- Mókás gazfickói, akik papi álruhában űzik kópéságukal, mulatságos figurák, s. jók életre keltőik. a színészek isTalálkozások Asperján Györggyel Az ünnepi könyvhét rendezvényei közül kiemelkedett az a három író-olvasó találkozó- amelveknek Asnerián György volt az iróvendége. A Vészkijáratbejárat című regény ugyan nem a könyv ez évi ünnepére jelent meg, de változatlan iránta az érdeklődés. Ezt mutatták a Salgótarjánban- Pásztón és Szécsényben megrendezett iró-olvasó .találkozók. Nem véletlenül, hiszen megjelenése óta a szerző a SZOT-díjat is megkapta. A megyénkben rendezett találkozók is igazolták, hogy a munkástémájú művek megszületését széles körű olvasói várakozás előzi meg. Az irodalom viszont nem kényeztet el bennünket. Hiszen a közelmúltból Kertész Ákos Makráján és Gáli István Az öreg című regényén kívül alig találunk a munkásság életét színvonalasan feldolgozó alkotást. A salgótarjáni találkozón szocialista brigádok tagjai és értelmiségiek mondták el véleményüket Asperján György regen.-érői. A fiatal író, aki ez idáig több mint 150 fró- olvasó találkozón vett részt- hangsúlyozta, hogy regénye nem a munkásosztály egészéről szól- hanem annak csupán egy rétegétől. Hőse, Cselük Gyula- ez a jóra, szépre és tisztaságra vágyódó fiatalember azonban mindannyiunk vágyaiból megtestesít valamit. Az a törekvése, hogy önnön lehetőségeit kibontakoztassa. lényegileg típussá teszi Cselák Gyulát. Ami nem azonos azzal, hogy szociológiailag is tipikus- mai munkásról van szó. Egy értelmiségi hozzászóló elmondta- hogy azok akik nem ismerik, gyakran misztifikálják a munkásosztályt. Azért tartja jó regénynek a Vészki* jóratbejáratot, mert hűséges a valósághoz. Ugyanakkor az író ügyelt arra is, hogy az olvasmányosságot megőrizze. Tapasztalata szerint ezt a regényt ezért kölcsönzik olyan szívesen a könyvtárakból. A találkozó vécén az író a posta- az ingatlankezelő vállalat és az írószer Szövetkezet szocialista brigádjainak napiéiba írt emléksorokat. Pásztón hasonló összetételű közönséggel találkozott Asperján György, mint Salgótarjánban. Szóba került a szerző Nők Lapjában közelmúltban közölt novellája is. Az írót bizonyos fokú bírálat érte a trágárság és a szexualitás túlzott mértékű felhasználása miatt. Asperján György elmondta, hogy szándéka szerint a trágárság és a szexualitás nem öncélú, hanem egy közpön.ti akaratnak van alárendelve műveiben. Bizonyos rétegek jellemzésére szolgál, valamint a közvetlenebb emberi viszonyok bemutatására. Azt is hangsúlyozta. hogy részben az író-olvasó .találkozók hatására, következő műveiben nagyobb mértéktartással használja a jassznyelvet. Szintén olvasói kifogásra válaszolva, az író elismertet hogy a regény .tárgyi világa nem mai. Ezt sokan kifogásolták előző író-olvasó találkozókon is. Ezzel kapcsolatban az iró hangsúlyozta, hogy a mai magyar valóság olyan gyors változásokon rnent át az elmúlt évtizedekben, hogy mindennek a nyomon követése hihetetlen erőfeszítést igényel az alkotóktól. „Állandóan kapcsolatban kell lenni a valósággal, hogy irodalommá avathassuk annak minden változását” — szögezte le az író. Szécsényben az ifjúsági klub zsúfolásig megtelt fiatalokkal. Asperján György talán itt mutatta meg leginkább újságírói és rádiós képességeit. Az első perctől kezdve oldott hangulatban folyt le a találkozó. Az író a fiatalok sok kérdésére válaszolt. Mindannyiszor a fe^lösségérzetet hangsúlyozta. Felelősség önmagunk emberi lehetöségei* ért. társainkért és felelősségérzet a mai magyar valóság nasv kérdései iránt. Mindhárom találkozó túlment az irodalom belterjes kérdésein. Fonitos társadalmi kérdéseket boncolgattak az olvasók és az író. Dicsérni lehet a megyei könyvtárat és a két járási könyvtárét a szervezésért. Mint megtudtuk. Asperján György következő regénvének cselekménye megyénkben játszódik. Az ünnepi könyvhét szervezői és az olvasók bizonyos, hogv szívesen látják az író* is Pál József SZIÁMI IKERDÖMPING Dél-Afrikában egy év leforgása alatt tizenkét sziámi ikerpár szüle'ett. ,.Ismeretes, hogy a világon évente átlagosan egy sziámi ikerszülésre kerül sor —• jelentette ki Trevor Jenkins. dél-afrikai orvos, az örökléstan szakértője. — De tizenkét sziámi ikerpár megszületése már kicsit sok. Ennek valami eddig ismeretlen oka van- elfordulhat, hogy vírus idézi elő.