Nógrád. 1975. augusztus (31. évfolyam. 179-204. szám)

1975-08-09 / 186. szám

Tájékozódás a ZIM-ben Egyéni vállalások — kisévlelképpen AMfftÖL Át ALÁBBIAK­BAN szó lesz. a kísérlet ne­vet viseli: a szocialista bri­gádok múve’ődési rendszerei­nek továbbfejlesztését célzó üzemi kísérlet. Rögvest lát­szik. hogy nem a legszeren­csésebb elnevezéssel^ állunk szemben., hiszen, amire vonat­kozik, az emberekkel kapcso­latos. az emberek műveltségé­nek-»' tudatának, életmódjának, szokásainak alakításával; iobb. f él remaívarázhata ti a n meghatározást azonban egye­lőre nem sikerült, senkinek sem találnia. tsv tehát mi is végig kísérletről beszélünk majd ebben az írásban, ofvárt értelemben, amelyekben em. Írerek Vesznek részt, ame­lyeket emberek- szerveznek, irányítanak — a teljesebb em,bérért. A szocialista brigádok mű­velődési rendszere fovább- feil'esztáSén'ék kísérletében húsz svár vesz részt országo­san. Néhány egészen nagyot említenénk ezek közül. ©Ivá­nokat. mint Déldául a Cserjei Vas- és Fémművek, a Gvőri Vagon- és G.éogváv. a közeli Jászberényi Hűtőgépgyár és megyénkből — egyetlenként — a LamparC ZIM- salgó­tarjáni gyára. Ez utóbbi termelőüzemben 12. döntő többségében a Vál­lalat Kiváló Brigádja címet elnyert. a közművelődésben eddig is járatos szocialista brigád teszi meg az úi szem- nontok alapján kulturális vál­lalásait. A karbantartó és szolgáltató gyárrészleg hat brigádjában 187 szakmu-n-ká-s. a gázszereidé ugv-smckak hat kollektívájában 119 betanított munkás dolgozik. Az ő köz- művelődési tevékenységük néhány hónap után mér szol­gálhat olyan tapasztalatokkal, amelyek a gyáron belül és a gyáron kívül is a későbbi­ek folyamán általánosíthatók. Egyébként is ez á tulaidon- kéopeni célja ennek a kísér­letnek: a kulturális vállalá­sokat megtisztítani a formá­lis elemektől. hatékonyabbá tenni a mű'welödést. önműve­lődést. A kísérlet fontosságáról be­szélgetve. Molnár István, munkavédelmi osztályvezető, a kísérlet operatív bizottságá­nak elnöke mondta : — EDDIG ALTALANOS­sAgBAN az volt a helyzet, hogy a brigád vállalta, hogv közösen elmegy, mondjuk, színházba, kiállításra és vaav elmentek mindnyájan. va-sv csak a közösség egv része, ők aztán a színhelyem igazo­lást kértek, vagy aláíratták a brigádnaplót, ami azt bizo­nyította, mintha - mindenki ott lett volna a rendezvényen. Természetesen ez' az út a iöL' vőben nem lehet járható. A kulturális vállalások kötele­zettségét a gazdasági vábal-á- sok raneiá.t-a kell emel™. Ez népgazdasági érdek is: a fej­lettebb tecnológia, az él ét- színvonal-politika "végrehaj­tása magasabb műveltségét igényel az egyes embertől, nem beszélve árról, hogy' ez a munkásosztály vezető sze­repének erősödését is befolyá­solja. A Népművelési Intézet és SZOT tájékoztatói alapján jelölték ki a kísérletben részt vevő brigádokat, arra töreked­ve. hogy a kiválasztás a gyár m un kaerő-szerkőzetének. mun­ka «műveltségi szintjének ál­talános keresztmetszetét adia. A. briigádvezetőkkel, a brigá­dok mellé osztóit fizikai, mű­szaki állományú, úgynevezett kulturális paff ónállókkal az operatív bizottság miár több­ször elbeszélgetett a közmű­velődést vállálssok úi rend­szerének lényegéről, céljáról. Mert mindenekelőtt megérteté­sük jelenti a sikeres együtt­működés. a közös tevékeny­ség sikerének alapvető felté­telét. A kísérletért ■ egyaránt felelős — és felelősséget is vállalt — a szakszervezet mellett, a gazdasási -vezetés, a párt- és KlSZ-bizottsás. Képviselőik helvet kaptak az Operativ bizottságban.. S a- munkában aktívan*részt vesiz az SZMT kulturális, agi- tációs és propaganda-munka­bizottsága is. Ennek egyik munkatársa sok területre ki­terjedő kérdőívet állított ösz- sze. amelyeket kitöltés után a kulturális patronálok véle­ményeznek és ennek alapján javaslatokat tesznek a brigád tagjaival- közösen az egyéni vállalásokra. — A hangsúly most — mondja- a fiatal Farkas Jó­zsef, a szakszervezeti bizott­ság közoktatási és munkás- művelódési felelőse — ezekre az egyéni vállalásokra helye­ződik. Hiszen az egy brigádon belül dolgozók is különböző művel tséggel. érdeklődéssel, családi körülménnyel rendel­keznek. tehát eltérőek a* szo­kásaik is. Ami az egyiknek valóban komoiv kulturális vállalás, az lehet, hogy a má­siknak nem az, mert maga­sabb az iskolai végzettsége, vagy éppen régebbtől rendsze­res olvasó, tévénéző. Ugyan­akkor az egvéni vállalások teljesítését könnyebb is el­lenőrizni. — Igaz. már hónapok óta dolgozunk — teszi hozzá Mol­nár István —. de még nem sikerült megtalálnunk a-z igazinak nevezhető formákat, amelyeket teljességgel- magu­kénak éreznének az emberek. Jelenleg az esvén} vállalások megtételének fáziséban tar­tunk. A brigádoknak augusz­tus végéig kell ezt elkészíte­niük. Ezek után. de inkább pár hónap múltán már sok­kal többet tudunk mondani, mint most. A ZIM-BEN EOLYŐ KÖZ­MŰVELŐDÉSI kísérletet ér­deklődéssel figyeljük. Min­den jel — pillanatnyilag leg­alábbis elméletileg — bizako­dásra jogosít: az egyéni vál­lalások módszerével a szocia­lista brigádok művelődési, a munkásiművejődés emberibbé és hatékonyabbá tehető. Sulyok László Mai tévéajánlatunk 2S.S5: Á veszprémi tévé- találkozó díjnyertes filmjei. Császár István: Gyilkosok. Veszprém város Tanácsának ez idén alapított díiával tűr,-1 tették ki ezt az érzelmeket felkavaró filmet. S korábban a főszereplő, Szemes Mari, a prágai nemzetközi tévéfeszti* válon a legjobb női alakítás diját nyerte el. A drámai történet a gyer­mekét meggyilkoló fiatal nő tragédiája. Az őt körülvevő emberek közönye, maid fel­háborodása, s a gyilkosság okainak, indítékának kibontá­sa. Dömölly János rendező kitűnő tévéfilmjét ebben a késő esti órában is érdemes megnézni. Pásztor Ferenc FIÚK A LESHEGYEN Regény gadás, Fa! ucfinak remek érzé­ke van arra, hogy a terepen tájékozódjon. Látszik rajta, hogy már otthon is közeli ba­rátságban volt a természettel, az erdőkkel. Vékonvdongá- jű, szikár, szíjjas ember. So­ha nem fáradt, soha nem riasztja meg, ha a legnagyobb kapaszkodóra kell menni. Szökdécsel, mint egy zerge. Igaz, a hegyi emberek sehol sem eresztenek pocakot, nem akarnak felesleges terhet ci­pelni a kaptatókon. Ilyen ez a Faludi is. 4 3. Ehhez Takács nagyon ért, pomolvasó tanár úi-nak csú- >Iják a többiek. Ez hízelgő ínézve, de igaz is. Takács lég a madórnyomokból is leg tudja ítélni, hogy cinke olt ott, vagy varjú. Ponto- i'n megadja, hogy róka kó­láit arra. vagy egy kóbor lacska. Nem lehet megté- sszteni. Különös adottság ez, ?ndkívül éles szemre vall. Száron vezetik a lovakat, agy a kapaszkodó, nagyon öves az út. Jobb nyeregből sálivá gyalogolni, mint rá- atni magukat, törni a lova­st. Ezen az úton csak az ál­ltkínzók maradnak nyereg­én. Egyik oka ez, a másik ingyás Dániel, a lovász. Mi­ta gondjaira bízták a lovs­at, olyan az istálló, mintha latika lenne. Fénylik a lovak zőre, csillognak a szerszá­nok. Védi, oltalmazza a jó- zágokat, legszívesebben ő venné á hátára őket, csak­hogy bajuk ne essék. — Nem úgy van az, törzs­őrmester elvtárs — veszeke­dik még a szolgálatvezetővel is, hogy akármilyen tüsköt felültetünk a hátukra. Érzé­keny állat a ló, esze van, szi­ve van. Megérzi, ha tüsköt cipel a hátán. / — Nehogy megsérüljön a patájuk ezeken a köveken, mert Angyás célba lő ránk — nevet Máté főhadnagy, és óva­tosan, szinte gyöngéden irá­nyítja lovát, tereli a simább út felé.. Mintha félnének et­től a csendes, alapos kis em­bertől. Mert kitartó, szívós, addig morgolódik, addig ve­szekszik, amíg a ló ügyeit rendben nem tudja. i Faludiék már látszanak. Jó terebélyes fenyőág alatt fek­szenek. Kiváló hely. Egy szik- rányl nap sem éri őket, re­mekül látnak az előttük elte­rülő lankára. Nagy területet tartanak figyelés alatt. Ml ta­NÖGRÄD - 1973. augusztus 9., szombat Jelentkezik. Nem áll fel, nem mutatja magát lobban, mint kellene. így van rend­jén. Máté fekszik mellé, Csik pedig kicsit odébbvezeti a lo­vakat, beljebb a sűrű felé. Legalább addig nem perzseli a nap. — Mi újság van maguknál, Faludi elvtáns? — Jelentem, csend van, nyugalom, van. csak az erdé­szeti asszonyok mentek a Tányér felé. Tegnap is ott dugdosták el a csemetéket. Velük volt Zoli bácsi is. meg Fürge is. — Ilyen jó ismeri az er­dész kutyáját? — Igen, ismerem. Zoli bá­csi megígérte, hogyha Fürge ellik, akkor nekem is ad egv kölykök Már kicsi koromban szerettem volna egv igazi magyar vizslát, csak a szüle­im nem nagyon akarták. Ta­lán most már megengedik. — Mondja csak. elmondta mér Csicsmanm elvtársnak, hogy mi az a Tányér? — Jelentem. elmondtam, hogy ez egy. kő. de többet muciüTi fkprtí i.iirtok róla. Az idén is WiegnyíH az általános iskolások napközis tábora a tóstrandnál. Pedagógusok vezetésével töltheti el hasznosan a szabad1 Writ, a mintegy 290 gyerek. A tábor augusz­tus 20-án bezár, szentem bér tői az iskolában láthatjuk viszont a gyerekeket. — kj. Az olvasás iskolája Néhány Jó lámái*» kezdő gyűjtőknél* Apróságok / Frnos't Hftminpwa'v fcöfrb h<Vn a - nos curó*yai körutazásra iwítt’l. Néhány Néw Yortt-f ha r á f ia éöY alánosán átírni»áíött éjszaka utárt üfívözrö lahot írt HeYftTWffwavnék. címét azonban nem tucWák. Az alkohol átsegítette őket, ezen a nohc/N-éurn. A latvra felírták a követkézét : „F-rnésf Ttemin'Twav- nek csak az Istcw tncf.w hof.” Néhány hét ivrírfVá megkapták az író válaszát a kővetkező «wo- vessel: ..ístén mindent tud. ölel barátotok, Ernest/* X Albert Einstein közismerten lsen szórakozott ember volt. Eev al­ku l’O'rrvtfCfff fO’étfV'é'óvé ült esv NeW York-i luxus étte­rem ben. Egyszerre ód »intette a pincért és megkérdezte: — Mondja, kérem, mi jót tud­na ajánlani ebédre? — De Drofesszor űr. válaszolta meglepetten a pincér. ~ On ma már egyszer ebédelt» — Tényleg — mondta nevetve Einstein — akkor szeretnék fi­zetni. — De professzor űr, ön már fi­zetett is! — Fizettem volna? — tűnődött Einstein, majd á toaletthez veze­tő a.itóra matatott és megkérdez­te. — Meg tudná mondani, hogy erre is jártam ma már? — Ejnye, Faludi. Maga er­ről is elfeledkezett, mint a rádiómról? Tudja Faludi, miről beszél Máté. Egyszer erőszakkal ki* okurrvulálta, hogv Máté bíz­za csaic rá a rádióját. Már felrakták volna a kocsira, hogy viszik a városba a Gei- kához. amikor Faludi erőszak­kal itthon tartottá, hogy ne­ki ez az egész csak gyerek­játék. Két este kínlódott, vele, viezgálta. darabokra szedte, aztán gyalog cipelte be a Gelkához. mert nem boldo­gult vele. Égett, is a képe, de cipelte zokszó nélkül. — Jelentem, nem feledkez­tem meg róla. de csak any- nyit tudok, hogy azért tá­nyér, mert olyan alakia van annak a nagy kőnek... — ...Arról a kőről azt tart­ja a néphit, hogy valamikor óriások tanyáztak a hegvek­ben. Itt laktak a Piritvi bar­langiban. itt mosakodtak a Kerkában, itt falatoztak a fennsíkon, a füves ligeten. A Tányér pedig úgy maradt, a jelenlegi helyén, hogv az egyik óriás nem szerette a lencsét. A felesége azt adott neki. ő pedig mérgében, utá­latában úgy földhözcsapta. a tányért, hogy azt azóta sem tudják onnan felszedni. Hogv lencse volt. az biztos, mert a pázsit füvei ' kozott rengeteg aoró. lencse alakú kavics he­ver. Hát ezért Tányér, a Tá­nyér, kedves Faludi. Ezt most már Csiesman.n is jegyezze meg. Nem árt az. ha egv vi­zes tud valamit a népmesék kincseiből is. (Folyl'dliuh) Az élő házi könyvtárról. a Vallomastevőről beszéltünk legutóbb. De nőni szóltunk a gyakorlati nehézségekről. Mi­méi erősebb könnyvbarátszen- vedelyünk. annál szűkebbmek érezzük a teret melyben, azt kiélhetjük. De a legkisebb ra­kást is falak veszik körül, s okos faild használással kis helyre is sok könyv fér. Igen jók a falba csavarozható kis létrák, amelyekre tetszés sze­rinti távolságban helyezhet­jük el aj polcokat. így olyan falfelületéi« is felszaoadulnak. amelyekhez áitópolcokat nem tudnánk tenni (pl. rak-amié, asztal feletti falsíkok). Újab­ban készítenek a szokásosnál valamivel szélesebb, hátul magasított polcokat is. eze­ken két'két sor könyv tárol­ható egymás mögött, úgy hogy a magasítás révén a hátsó sor is látható. Sajnos a bú­toripar nemigen veszi, tüdő- másul, hogy „olvasó néppé” kezdünk válni, ezért a gyűj­tés előfeltétele, a tárolás meg­oldása ma még elégge költsé­ge*. ' v Aki szereti könyveit, gon­dozza is őket, m«rt sajnos a por tönkreteszi a papírt. (A régi, nagy könyvszekrények több védelmet biztosítottax. de modern lakásban nem volna hely számukra). A könyvek napi tisztításához a toliseprű » elég. de legalább havonta egyszer ki kell por­szívózná a polcokat. A magánkönyvtár legveszé­lyesebb ellensége a kölcsön­kérő. Ha a gyűjtő emberséges, nem tudja megtagadni a ké­rést még akkor sem. ha kü­lönböző táblák hirdetik nála. hogy „könyvet elvinni tilos!” De nem is a kölcsönzéssel van baj. hanem a kölcsönké- rők rendetlenségével. Itt is megkívánnak valamit, ott is. hazaviszik.' összekeveredik, a végén már maguk sem tud­ják. hogy melyik könyvet honnan hózták el. A könyvbarát kétféle mó­don védekezik: a kölcsön­adott könyv helyére ún. ..őr- cédulát” tesz és ráírja, mi­kor, kinek adta; ezzel emlé­kezteti önmagát, hogv kitől kell visszakérnie. A könyvei­be pedig ex librist (könvv- iegyet) ragaszt, kerüljön bár­hová a könyv, ha tisztességes ember kezébe jut. megnyílik a visszaadás útja. (Ebből a gyakorlati szükségből szüle­tett a grafika külön ágazata: a kisgraflka műfajába tar­tozó ex libris művészet.) A háziköttyvtárat is selej­tezni kell időnként, bár csín ián: anélkül, hogy múltunk, fejlődésünk fontos tanúit el* úvolítanánk, úgy csinálunk helyet úi barátainknak. hogv a véletlenül odasodródott, gyűjtőkörünkbe nem tartozó könyveken túladunk. A könyv ugyanis, akár a mágnes : vonz­za maga után a többit: ahol van. belőle valamennyi, oda tódulnak az úi hullámok. Le­het, hogy nem a könyv a lu­das ebben, hanem a vallat gyüjtöszenv edél vünk, mind ­egy, ha szeretjük a könyve­ket. kicsit ..antropomorf’ szemlélettel nézünk ráiuk, vagyis úgy, mintha emberek Terimének, Különben is okos jószágok: ha bibliofilkézben érzik magukat, tüstént ott nyílnak ki. ahol a legérdeke­sebbek. uhöl valami igen fon­tosat rejtegetnek, Vagy lehet, hogv ez csak a gyakorlott ol­vasás bizonyítéka? Valószínű. MimjJeraesefre. aki a könyvvel barátságban van. viszun»sze­ret etet hálát is kapni vél. « eljut odáig, hogv rosszul ér­zi: magát, ha eg,'egv kedven­ce nincs a heivón... Kört yvázaretetíi tik iele a dedikáitatás is. Az író kéz­írásával ellátott könyv igen becses. (Van, aki külön pol­cot is rendszeresít az iiven kötetek számára. (A gyűjtő még csak az író iránti meg­becsülésből kedveli a dedi­kált könyvet, árn utóda hálás lesz érre. mert néhány évti­zed múltán (nem is szólva évszázadról!) óriási értéke lesz egy'egy iiven kötetnek. Ha a dedikáció személyes hangú, akkor az író életében semmiképp sem illik eladni: súlyos sorelem, ha netán éor> ő találkozik művének mele­gen dedikált példányával az antikváriusnál. Antikváriusnál pedig min­den tekintélyesebb házikönvv- tár tulajdonosa jár: ha van meghatározott gyűjtőköre, azt mindig Is ki akarja egészíte­ni régebben kiadott művek­kel. — Mindig saját könyvün­ket olvassuk utoljára — szok­tuk mondani, mert csakugyan gyorsabban kell végeznünk a visszaadandó könyvvel, akár könyvtárból, akár barátunk­tól hoztuk. De ha utoljára is: csak olyan könvvet vegvünk birtokunkba. amit olvasni akarunk: s akkor érdemes igazán gyűjtésünkre, ha több­ször is el akarjuk olvasni, ha közelségét, elérhetőségét min­dig kívánjuk. (Vagy ha folya­matosan, időnként használjuk.' mint a kézikönyveket és a szakirodalmat.) Az ilyen könyv nem szoba­dísz. s az ilyen könyvtár iga­zi gyönyörűség forrása: haj­lék. amelyben örök barátaink mindig jelen vannak. Eozók.v Éva

Next

/
Thumbnails
Contents