Nógrád. 1975. augusztus (31. évfolyam. 179-204. szám)
1975-08-23 / 197. szám
Felgyógyult dél-vietnami bei attak egy csoportja pénteken ellátogatott a* Országos Béketanács székhazába, ahol Harm ati Sándor, aa OBT alelnóke köszöntötte őket. Elkezdődött, a kissingeri Mély réfezvcftiel kísérlek utolsó útjára ki*í;»lii!i Stróbl £si gin outiul ingajárat Henry Kissinger amerikai külügyminiszter pénteken délután Alexandriába Szadat elnökkel való tárgyalásának színhelyére érkezett. A repülőtéren Iszmail Fahmi miniszterelnök-helyettes, külügyminiszter fogadta az amerikai vendéget. A? amerikai diplomácia vezetője Egyiptomba utazását ''megelőzően Jeruzsálemben csaknem öt óra hosszat" tárgyalt az izraeli veze'ők- kel. A közel-keleti közvetítő, úton lévő Kissinger péntek délelőtti megbeszéléseiről Állón izraeli külügyminiszter tett szűkszavú nyilatkozatot a sajtónak. Állón szerint a megbeszélésen „haladást ér •ek el egyes fontos kérdések tisztázásában”, s ex őt, mármint Allont „reménykedéssel tölti el”. (MTI) A magyar szobrászat nesztorát, a XX. századi képzőművészet kiemelkedő alkotóját, a példamutató műveszet- pedagógust, Kisfalud» Strobl Zsigmond jzobrászmű vészt búcsúztatták pénteken a Mező Imre út.i temetőben. Családtagjai, barátai, pályatársai. sokoldalú művészetének tisztelői megrendültén állták körül a kegyelet, az emlékezés virágaival övezett ravatalt, ahol "a szivéhez közelálló emberek oldalán díszőrseget álltak politikai, kulturális és művészeti életünk jelentős személyiségei is. A végtisztesség óráján a család, a művésztársadalom gyászában osztozott az MSZMP KB, a Kulturális Minisztérium, a Fészek Klub. s lerótták kegyeletüket a művészeti szövetségek. valamint a kulturális intézmények képviselői is. Koszorúval emlékezett az elhunytra a Herendi Porcelán- gyár, melynek évtizedeken keresztül művészeti tervezője, világhírének kovácsolója volt, s több hazai város, amelyek alkotásait büszkén vallják magukénak. A hála virágait helyezte a koporsóhoz a mester legi’-anerteibb történelmi emlékműve, a Budapest jelképévé magasztosult Fetsaa- badalusi Emlékmű megszenv-- lyesitöje is. Részt veit a gyászszertartáson a szovjet, s több más, hazánkban akkreditált diplomáciai képviselet vezetője, is. Az Operaház énekkara Verdi Requiem jével adózott az elhunyt emlékének. majd a Kulturális Minisztérium nevében Garam- völgyi József miniszterhelyettes búcsúzott Kisfalud» Stróbl Zsi amond tói. Kisfalud! Strobl Zsi(mondót gyászzene hangjai mellett kísérték utolsó útjára, s a .magyar művészet halhatatlanjai között helyezték végső nyugovói-a. (MTI) Porfugá' Kommunista Párt Tárgyalásokkal kell kifutni a válságból Sírná Endre, az MTI tudósítója jelenti: A válságból nem polgárháborús konfrontációval, hanem politikai tárgyalásokkal kell kilábolni. Ez a lényege annak a közleménynek, amelyet a Portugál Kommunista Párt Központi Bizottságának saj- tóirodáju tett közzé pénteken reggel Lisszabonban. Kitűnik belőle: a fegyveres erők megosztottsága, parancsnokaik szemben állása úgy kiéleződött, hogy nem lehet kizárni a katonai összecsapás veszélyét„Az utóbbi órákban fokozódott egy katonai puccs veszélye. A nép következetesen harcolni fog az olyan kísérletek ellen, hogy jobboldali kormánnyal váltsák fel a mostanit, s felszámolják a forradalom vívmányait”. A. párt éberségre és határozott fellépésre szólította fel tagjait. Az éjszakai órákiban a válság megoldásáról és a ka toAugusztusi győzelem A síkságok zöldjét, a hegyek barnáját, a Fekete-tenger kékjét, a Prut meg a Duna vonalát mutató térképre 1944 augusztusában 'egymás után tűzték fel a különféle seregtestek mozgását ábrázoló nyilakat. A szovjet hadsereg, mindenekelőtt a Harmadik Ukrán Front hadseregei és hadseregcsoportjai elindultak Románia felszabadítására. Augusztus 23-án Romániában antifasiszta felkelés tört ki, és ez elsöpörte az Antonescu-diktatűrát. A sikeres felkelés alapja azoknak a győzelmeknek a sora volt, amelyeket a szovjet hadsereg mért a nácikra — nem kis . részben az a iasi-kisinyovi hadművelet, amely 44 náci hadosztály megsemmisítésével járt. A felkelésről szólván, az ország társadalmi-gazdasági fejlődését elemezvén éppen tavaly állapította meg a Román Kommunista Párt Központi Bizottsága: .. .„Ezeket az akciókat a többi között a kedvező nemzetközi körülményeknek tulajdoníthatóan hajtottuk végre, amely körülményeket elsősorban az egész háború legnagyobb terheit viselő és legnagyobb áldozatot hozó szovjet hadseregnek a hitlerista Németország elleni harcában kivívott ragyogó győzelmei teremtették meg”. A térképre emlékeztettünk bevezetőben. A térképre, amelyen Tyiraszpoltól és a Moldvai Szocialista Szovjet Köztársaság földjétől nyugatra, a Prut folyó völgyétől délre, a Kárpátoktól nyugatra indultak a szovjet erők, hogy a győztes bukaresti felkelés után még mindig számottevő erőt képviselő náci hadsereget kiűzzék egész Romániából. Amikor a szovjet hadsereg, együtt a román Tudor Vladimirescu hadosztály egységeivel augusztus 30-án bevonult Bukarestbe, a felszabadult Romániában még csak a tőkésvilágból megmaradt és a háború éveiben sok sebet kapott, elmaradt ipar és mezőgazdaság létezett. A román kommunisták harca, munkája segített előbb abban, hogy a termelőeszközök a nép kezébe kerüljenek, majd abban, hogy korszerű ipar, szocialista mezőgazdaság szerveződjék Románia földjén. Harmincegy esztendő alatt ügy változott meg Románia, hogy most kevesebb, mint két hét kell például az ipar számára ahhoz, hogy előállítsa azt az értéket, amelyet a tőkés Románia 1933-ban termelt. A mezőgazdaság, ha csak 1930- nel hasonlítjuk össze, mintegy háromszorosára növelte termelését, Ezekben az eredményekben ott van a szocialista közösség--sokoldalú gazdasági kapcsolatainak állandó bővülése, a KGST mynkája — a szocialista gazdaságok együtt- munkálkodása, amely éppen napjainkban lép feljebb és feljebb az integráció lépcsőin. Ott van az eredményekben a közös marxista—leninista elvekhez való ragaszkodáson túl az a biztonság is, amit Romániának, a többi szocialista országnak is a Varsói Szerződés szervezetéhez való tartozás nyújt. A mai évfordulón a magyar dolgozók szeretettel Köszöntik a Román Szocialista Köztársaság népét, az országot vezető pártot, űj és még nagyszerűbb eredményeket kívánnak nekik a szocializmus építésében. A magyar párt- és államférfiak Románia népét és vezetőit. táviratban köszöntötték NÓGRAD - 1975. augusztus 23., szombat nai összecsapás kiküszöböléséről tárgyalt a Portugal Kommunista Párt — a Portugal Demokratikus Mozgalom (MDF—C DE), a szocialista népfi-ont (FSP), a baloldali szocialista mozgalom (HES), az internacionalista kommunista liga (LSCI) és a forradalmi akciók egységes szövetsége (LUAR). Megfigyelők az utóbbi kettőt olyan politikai csoportnak ismerik, amelyek, jóllehet, szélsőbaloldali nézer teket vallanak maguknak, mégis hajlandók együttműködni a konununistákkal a forradalom védelmében. Carvalho tábornok pénteken Év órába, a déli katonai körzet, parancsnokságára utazott »rutinlátogatásra”. Ennek a körzetnek a parancsnoka az a Pezarat Correia dandártábornok, aki aláíita az Antu- nes-íéle jobboldali katonai csoport iorradalomellenes programját. Carvalho 24 óra leforgása alatt másodszor keres fel olyan körzetparancsnokot, aki nyíltan szembefordult az MFA-val és a társadalmi haladással. (Csütörtökön Charais dandártábornokhoz. a középső katonai körzet parancsnokához látogatott Coimbraba. Vele tartott Carlos Fabio tábornok, a szárazföldi erők főparancsnoka is.) A fegyveres erők 'tiszthelyetteseinek kilenc főből álló. országos tanácsa és a légierő helyetteseinek közgyűlése csütörtökön éjjel visszautasított minden olyan kísérletet, amely arra irányult, hogy megbontsák és megtévesszék a hadsereget, éket verjenek a hadsereg es a nép közé. Mindkét tanácskozáson állástfoglaltak a szocializmus felé való haladás foly- ! tatása mellett. Mint már jelentettük. csütörtök délután a haditengerészet is támogatásáról biztosította Vasco Gon- eaivest és kormányát. (MTI) Pónfai ff. Jánost Hontalanok zsákutcája »Átbeszélik a harangok a tengert, Megrendítik a tava- kát Kanadában, Megrendülnek a távoli hazaiak a eelbal- tsontokkal megmmasvtott alkony} ti&falaknál. Távoli havas táborokban karolták a harangok a tántorgókat...'’ (Nagv I.ászló; Jónnek a harangok értem.)- t 2. Kilencven nap IXy liga t- Európa ban A nagy olasz csizma északkeleti csücskében, néhány- száz méterrel a tengei'szint felett, hegyoldalban épült a láger. Amerikaiak építették az európaiaknak. Görögök, szerbek, albánok, jugók, törökök, horvátiak, románok és magyarok élnek együtt a vasbeton fallal, dróttal korül- vett barakkokban. Világba indulók zajos serege ez, akiket elűzött otthonukból a nyugtalanság; a messzire vágyók még ki nem ábránd ült légiói; mennek a világba, amerre a nap indul, az éjszakák után. Padriciano. Ez a kis falucska neve, így hívjak a lágert is. Félezernyi lakója yan a csöppnyi halál-falunak, fele ennyien élnek a barakkokban. Átmeneti szálláshely ez azoknak, akik bérelt kísérőikkel átlépik a jugoszláv—olasz határt. Az örök többsége olasz. Az ügyintézők között magyar is akad. de a többség ame- riKai. Amerikai segélyszervezetek vallási alapon, az I.R. C. nevű ügynökség, s ki tudja, még, hány és milyen érdekeltségű csoport intézi a kivándorlást, ruhaneművel, élel- miseerrel, szükságpi.kkekkel látják el a disszidenseket. Senki, áld illegálisan lépi át a határt, nem kerüli el ezt a lágert. Az első rendőrőrsről »de szállítják őket, itt veszik először pártfogásba. gondozásba a „menekülteKei”. A láger leginkább lakta- nyához hasonlít. Börtönre' csak annyiban, hogy szöges- drótot húztak a betonfal fölé, s hogy fegyveres őiiség áll a kapuban, a falak tövében. Az ügyintézők egymás közt angolul beszélnek, de hivatalosnak az olaszt tekintik. A Magyaroi-szágról érkező fülének jólesik e bábeli hangzavarban. amikor magyarul kérdezik. Egy szentendrei disszidensházaspár „szolgál” a lágerben. A feleség a bölcsészkaron végzett, kitűnően beszél olaszul, spanyolul, a férj buja az angolt. A disz- szidensekkel általában nem közLÍik nevüket, a férj legfeljebb annyit: „Szólítson Pityunak!”, de az asszony semmit nem árul el önmagáról. Az adatok felvétele után tisztaságcsomaggal látják el az új „vendéget'’, leszámolják az ezer lilát az érkezőnek, aki megkezdi a lágeréletet. Egy hét azzal telik el, hogy megkapja a szükséges oltásokat, egészségügyi vizsgálatokon esik át, közben kikérdezik mindenféléről, s ha mindent rendben találnak nála, meghatározott időben lemehet a városba. Ti-iesztbe is. Munkát nem vállalhatnak. Néhány hét eltelte után a nyugtalanabbak — nem kis rizikóval —, átmásznak a körítésen, beszöknek a vái-os- ba egy kis alkalmi munkára. Az olaszok szívesen foglalkoztatják őket/ a disszidens a legolcsóbb munkaei-ő. Hajt, mert pénzt akar, de ez a pénz körülbelül egyharmada annak amit az olasz munkavállalónak kellene fizetni. A láger- lakót illegálisan foglalkoztatják. adómentesen — tehát olcsón. . Az Olaszországba utazó turista, aki Rómában az Ari- gyalvái'at, vagy a Farum Ro- manumot akarja látni, aki azéi't vált útlevelet, hogy lássa Nápolyt, Velencét —, talán semmit nem tud erről a világról. A fiatalember, aki kilencven napig bolyongott NyuFogjuk 1c a gyilkosok kezet Az FKP nyilvánosságra hozta azt a levelet, amelyben' Georges Marchais, a párt főtitkára válaszolt Francois Miíterrandnak, a szocialista párt első titkárának augusztus 13-án, a portugál helyzetet tárgyaló baloldali találkozó alkalmából kelt levelére. Marchais sajnálkozásnak nevezte, hogy Mitterrand a portugáli helyzet egységes megítéléséhez kötötte a francia baloldali pártok közös fellépését, mert ezzel nyilvánvalóan gyengítette a szolidaritási akció erejét. Az FKP főtitkára a válaszlevélben rámutatott, hogy Mitterra/ri alaptalanul vádolja a PKP-t, a mostani súlyos helyzet kialakulásáért. March ias ismét emlékeztetett a portugál forradalom sajátosságára, "az MFA különleges szerepére és határozottan visszautasította egyes szocialista pár i vezetők olyan megnyilatkozásait, amelyekkel Portugália ürügyén kétségeket próbálnak támasztani az FKP-nek az általános választások iránti elkötelezettsége és a választások eredményének tiszteletben tartása iránt. Az FKP főtitkára végül közölte, hogy a párt továbbra is javasolja a francia baloldal erőinek: minden előfeltétel nélkül indítsanak közös szolidaritási kampányt a portugál demokraták, támogatására — akik ellen jelenleg reakciós. kereszteshadjárat folyik. „Semmi sem lehet fontosabb annál, minthogy lefogjuk a gyilkosok kezét” — fejeződik be a levél. (MTI) Egyesítik erejüket Husszein Jordániái uralkodó Szíriában tett ötnapos látogatásának befejeztévei pénteken Damaszkuszban közös közleményt adlak ki. A közlemény bejelenti, hogy a két ország egyesített legfelsőbb politikai parancsnoki tanácsot hoz létre Hafez Asz- szad szíriai államfő és Husz- szein kii'ály vezetésével. Damaszkuszi megfigyelők rámutatnak, hogy Szíria és Jordánia az elmúlt három hónapban rendkívül szorosan együttműködött katonai, gazdasági, szállítási és tájékoztatási kéi'désekben egyaráhk gaf-Európában, hat hétig v\>lt Padriciano lakója. Pajor Mihálynak hívják, élete nagy- részét szülőfalujában, Vassze- osényben élte le. Még nincs húszéves. A múlt év szeptember 28-án indult el tu»'ista- útlevéllel Jugoszláviába, hogy onnan átszökve á határon, eljusson Svájcba, vagy Svéd- oi-szágba. Szombathelyen, a Pamutipari Vállalátnál dolgozott, ahol 1973. májusában súlyos baleset éri. A - bálabontó gép leszakítja jobb kezefejét, csupán a hüvelykujja marad meg. Hónapokig betegállományban van, majd ötven százalékos rokkanttá' nyilvánítják.' Az Állami Biztosító 50 ezer. forint kártérítést fizet. Fel- gyógyulása után az üzem poi'- tásként alkalmazza! 1900 forint havi fizetéssel. Az ötvenezer foi'inthoz húszezret gyűjt össze 1974: szeptemberéig: Akkorra tetté érlelő-' dik benne a szándék: Nyugatra szökik. Svájcban vagy Svédországban megoperáltatja magát, csontátülteté&sel enyhíttetd csonkaságát. Az útra cinkostárs, bai-át is akad; Szalai János húszéves falubelijével együtt estelik ki a tervet. A múlt év szeptember 28-án ketten indultak el Szalai János MZ— 125-ös motorkerékpárján. Tervükről nem tájékoztattak senkit, a szüleiknek is csak any- nyit mondtak, hogy Jugoszláviába kirándulnák néhány napra. Magukkal vitték Pajor Mihály 70 ezer forintját is. ‘Mariboi-ban Szállodában laktak, téi'képet vásároltak, majd elindultak az Isztriái félszigetre. A jugoszláv embercsempész 120 ezer lírát követelt, de nekik csak 83 ezer volt. Nagy veszekedések után ennyiért is átvitte őket Muggiaba, ahol sor- sái-a hagyta őket. Október első napjaiban i-endőrkocsin érkeztek meg Padricianíja. A lágeiéimények közül a legélesebb: minél előbb elkerülni innen :— emlékezik az időközben visszatért Pajor Mihály. — Az első naptól ez volt a vágyunk, végül hat hétbe tellett, mire végre továbbmehettünk. Vagy százunkat indítottak útnak a trieszti vasútállomásról. Azt hittük, szabadon utazhatunk majd tovább, aztán kiderült, hogy az ország közepébe, Latinára visznek bennünket, egy másik lágerba. iEz Rómától hatvan kilométere feksz'k. Harmincöt-negyven ezer lakosú városka. A láger valamikor katonai laktanyának épült. Iszonyú volt a hat hát után tudomásul venni, hogy még az addiginál is kilátástalanabb körülijnények közé juttatnak. Nyugat-európai bolyongásom kilencven napig tai-tott, de amit soha nem fogok elfeledni, azt ebben a két lógei'ben éltem meg. Bár akkor még hittem valamiben, még bíztam abban, hogy minden jóra fordul. (Folytatjuk)