Nógrád. 1975. július (31. évfolyam. 152-178. szám)

1975-07-22 / 170. szám

Képernyő előtt Kitárult a világűr ép és egészséges' Minden me* Sokféle ember akad, de ab. ban már szinte kivétel nél­kül megegyezünk, hogy von­zanak bennünket a varázsla­tos távolságok. Lelkűnknek ezt a misztikumát használta ki a vallás is például, amikor papok és hiszékeny szülők azzal rémítették az ártatlan gyermeket, hogy a felhők mögül minden léptünket em­berarcú, szakállas Jóisten fi­gyeli, és körülötte, szemünk­kel nem látható magasság* ban aranybőrű, csillogó szár­nyú, parányi angyalkák röp­ködnek, arcukéi az ártatlan­ság tiszta fényével. S lám, most bajba kerültek a bár­gyú mesék kitalálói, mert amit a természettudományos ismeretek régtől fogva cá­folnak. annak nem létezéséről ma már szemünkkel győződ­hetünk meg! Két-háromszáz kilométerről érkező üzenete­ket igazolnak vizuális, való­ságos jelenségek, jelenetek, képek. De nemcsak a méte­lye« jámborak, hanem a tu* datlanságuknál fogva kétke­dők is eleven cáfolatot kap­nak, Mert minek tagadjuk, jártak és tán még mindig járnak olyanok is, akik magát az űrutazás és űrkutatás té­nyét is kétségbe vonták. Sőt, a reakció egy időben azt a kép­telen rémhírt is világgá röpí­tette. hogy a szovjetek nem is jártak még a világűrben, csak az amerikaiak. (Hiába ismerték el azt az amerikai tudósok is, biztos méréseik és észleléseik alapján!) Most azonban itt a való­ság! Az ember nemhogy oda­fent jár „az égben”, hanem találkozókat is rendez, kö­zös vacsorákat és ebédeket, sajtótájékoztatót és közös tu­dományos kísérleteket. A szovjet és az amerikai. Együtt. Persze, az emberek többsé­ge nemcsak néz, hanem lát is. Nemcsak olvas, hanem meg­ért és hisz is. Az emberek többsége lépést tart — ameny- nyire tájékozódási lehetősé­gei engedik és amennyire ér­Mai tévéajánlatunk ' 80.35: Zsolt Béla: Erzsébet­város. Színmű a Thalia Színház előadásában. Kardos Lajos drogista a szakma megbecsült képvise­lője. Vallja, hogy a becsület a legfontosabb. Csakhogy ez nem olyan egyszerű. Egy tol­vaj lási ügyben^ orgazdasággal Pásztor Ferenc FIÚK A LESEI EGYEN Regény 27. A „Ludas Matyi” vándorútja — Bocsás meg, nem akar­talak megbántani, — vissza­kozott Balogh, mert gyorsan belátta, hogy egy kicsit el* vetette a sulykot. — Zárjuk le, szavamat adom, hogy Zsuzsát tisztelem, becsülöm, téged is. mert meggyőződé­sed van, elved van. Azt pe­dig tisztel:m akikor is. ha nem értek vele egyet. Kész! — Még nem 'kész! Mondd, Balogh, van neked otthon lánytestvéred? Nővéred, hú­god? — Van két nővérem. Az eqvik már asszony, a másik még otthon van. Most van férjhemienőfélben. — Mit szólnál, ha teszem azt, ez a Suhajda ajánlatot t“nne neked, hosv nróbára teszi a menyasszony nővére­deklődésének intenzitása, képzettsége lehetővé teszi — a tudományos fejlődéssel. Sem tudatlansága, sem ko­rábbi gyerekkori tévtanok és megfélemlítések, sem a bomlasztás jegyében nyugatról röppentett rém­hírek meg nem - ingathat­ják őket. S ebben nekik is és időközben szerzett . tudásuk­nak is bizonyító és illusztráló eszköze a televízió. Nem le­het kétkedés, s ha szivünket áhítat és lenyűgöző megren­dülés járja át, azt nem a misztikum, hanem a misz­tikust legyőző valóság teszi. Gagarin óta mindig újabb szenzációkkal szolgál a koz­moszt kutató tudomány, és ezeket a szenzációkat szo­bánkba hozza egy doboz ala­kú. üvegfalú készülék. Gondoljunk csak a múlt hét tévéadásaira. Július 17- től, csütörtöktől naponta több­ször is szerepelt a műsoron egy szokatlan helyszíni köz­vetítés: „Kapcsoljuk a világ­űrt!” A Szojuz—Apollo űrkí­sérlet szinte minden fontos eseményét és mozzanatát szemmel kísérhettük. Persze, nemcsak mi, magyarok, ha­nem az egész világ. Sok mil­liárd ember volt személyes tanúja az űrkutatás eddigi legnagyobb eseményének, az űrrandevúnak. Láthattuk, hi­szen a tévékamerák (űrbéli tévékamerák!) előtt zajlott le, hogyan ellenőrzik az átjáró­nyílásokat, hogyan áll be ak­tív működésre az Apollo dok­kolórendszere. az űrhajók hír­kapcsolatba lépnek Madrid­dal, kezdetét veszi a dokkolás. A két űrhajó összeért. Lát­hattuk belülről, s láthattuk kívülről is, milyen enyhe koc­canás kísérte a hatalmas űr­eseményt. Az összekapcsolás és a dokkolás befejezése már könnyebb mechanikai műve­letnek látszott. Megnyugod­tunk, leesett a kő a szívünk­ről: „Az öt fiúnak sikerült! Ügy,* ahogyan a földön, földi emberek kiszámították. Mind gyanúsítják, és bekísérik a rendőrségre. Távozásával az eddig elnyomott családtagok lázas gyonsaisággal étnek az új lehetőséggel. Kiadják a szobát Becknek. aki Kardos lánya, Lici körül sündörög. Lici dol­gozni kezd egy’ irodában és Gyula — az ifjabb Kardos—, akit az apja kitiltott az üzlet­ből és a lakásból, elkezdi in­det. és bebizonyítja, hogv az ő foga is vá&ik a tiltott gyü­mölcsre? — Szétverném a pofáját! — csattant fel' Balogh ismét kissé hirtelen. — A Suhaidáét nem! — mosolygott közbe fölényesen Suhajda. — Mert Suhaidának van annyi esze, hogv nem akar bebújni abba a kabát­ba. amibe már tartózkodnak. Suhaida tisztáiban van a tár­sadalmi élét szabályaival. Volt némi gyerekszobája! — Nem azért mondom, mintha megtennéd. 'csak egv nevet említettem.. Csak azért, hoav ennek a hőscineérnek a feiébe verjem, tisztelie a nő­ket jobban. — Csik. te. már egészen úgy beszélsz, mintha nem is a mi korosztályunkhoz tar­toznál. Megvénített téged az a lány? hejr tovább! Lehet főzni a szcsíí!” Jellemek, hangulatok, ér­deklődési körök szerint más­más ragadta meg figyelmün­ket, más maradt meg, rög­ződött loennünk mélyebben. E sorok írója például — talán foglalkozásánál fogva is — az űr-sajtókonferencia szem­tanújaként döbbent rá a tu* domáioy és technika minden­napi képzeletünket legyőző, meghaladó nagyságára. Ami­kor Ip/per a tévéstúdió buda­pesti irányi tóközpontjából hívta Vértes Évát Houston­ból és Csák Elemért Moszk­vából. s ezek hol innen, hol onnan kommentálták az ese­ményeket, időnként vitatkoz­va, egymást kiegészítve is. Mert ezek itt hárman, a vi­lág három sarkából egyide­jűleg kapcsolatban állottak a valóban űrsajtóközponttal. És a főidről érkező kérdések­re onnan, a magasból adták a választ. S mi mindezt lát­tuk és hallottuk. Csak éppen az istent és az angyalokat kellett erős kép­zelettel magunk elé idézni. Persze, az még mindig köny* nvebben megy. mint azt tö­kéletesen megérteni, milyen fizikai gs matematikai törvé­nyek, eszközök, berendezé­sek segítségével hozták lét­re szemünk láttára az égbeli csodát! Mert ezt megérteni, ehhez már tudás kell. Az égi lakók elképzelése viszont an­nál is könnyebb, mert vallá­sos tárgyú festményekről tudjuk, hogy az ember az égi lakókat is csak emberarcú­nak és embertestűnek tudta elképzelni. Legfeljebb szár­nyat ragasztott az emberre a véges fantázia. Ma már szárny se kell, csak nehéz hidrogén és egy ötvenméte- res, több emeletes és néhány részes cső. De hiszen ezt önök is lát-: hatták! n>. t.) tézni a család és a drogéria ügyeit. Ám váratlanul haza­érkezik a családfő, és a két életforma összeütközik, nem fér meg ugyanazon, erzsébet­városi bérházban.. A főszerepekben: Ráday Im­rét, Horváth Terit, Mécs Ká­rolyt, Díjúiota Andreát láthat­juk — Dehogv vénített. Csak szeretném őt megóvni az ilyen mocskos fantáziám Don Janiktól, mint te vagv! — Tudod mit. Balogh! Van egv ajánlatom. Én még az el nem kötelezett hatalmakhoz tartozom, s van némi, humor- éraék bennem, — húzódott egy kicsit előbbre Suhaida. — Ha mindenáron vetélkedni akarsz, nincs kizárva! Állít­sunk fel egy helyzetet. Te vállalod, hogv szemmel lát­hatóan elcsábítasz eav höl­gyet akihez eddig semmi kö­zöd nem volt. A hölgynek erényesnek, szépnek és sza­badnak kell lennie, hogv birtokháborítás esete ne fo­roghasson fenn. A csábulás megtörténtének tényét leg­alább két szavahihető ember­nek kell tanúsítania. Mond­juk az egyik lehetnék én. a másik a barátom, Sir George Gerswin. — Nem jó! — húzta el a száját Takács, de már lát­szott, hogy ebből akkora mó­ka lesz. amit még nem látott a világ. — Azt ajánlom, hív­tuk meg zsűritagnak Pusztait, az már tekintély, annak tiszt­jénél. rangjánál fogva már van annyi esze. hogy nem etetheti meg Balogh. Belekerültem a játékba! mint Pilátus a Credóba. In­nen kezdve imagam is fülta­nú ia, résztvevőié lettem Ba­logh próbatételének. A sza- bályokat közösen dolgoztuk ki, a feltételeket együtt szab­Az irodalmi termék a múlt század köz-^-'tg szabad pré­da volt, a szerzői jogot nem ismerték. Bárki, bármit erede­ti vagy megyáltoztatott szö­veggel új rányomtatna tott, át­dolgozva saját neve alatt ki­adhatott. Hogy ez mennyire így volt, ezt hazai viszonylat­ban legjobban talán a Lúdas Matyi vándorútja bizonyítja. Fazeka* Mihály 1804-ben fe­jezte be híres költeményét, a hexameterben írt „eredeti regét”. Kéziratát elküldte Ka­zinczy Ferencnek, de midőn kedvezőtlen bírálattal kapta tőle vissza, nem adta ki nyom­tatásban. Szerencsére bará­tainak megmutatta, s e^k nem osztották a széphalmi mester szigorú és igazságta­lan ítéletét. Közülük többnek annyira megtetszett, hogy le­írta és másoknak is odaadta a Lúdas Matyi szövegét. Egy­Nem mindegy, hogyan for­gatják a tüt, akik kézimun­káznak, még inkább nem mindegy, mi kerül Ki a kezük alól: hamisítatlan népi him- zés-e, avagy valami giccs. Azért írtam népi hímzést, mi­vel világszerte divat lett a la­kásdíszítésben és „sikk” az öl­tözködésben. A szakkörbe is ezért jelent­keznek egyre többen, mert láttak már buzssáki, matyó. tűk meg. még ,a lánv szemé­lyét is közösen választottuk ki. Ezután következett a leg­nehezebb tétel. — Mit vállal a próbatevő fél arra az esetre, ha a szer­ződésben meghatározott két hét alatt nem kulminál a csábulás. mint olyan — kér­dezte fiskális nyelven Suhai­da. — Mit vállalok? — kér­dezte gőgösen Balogh. — Az a kérdés, milyen űrmérték­ben gondolkodunk. — Olyan kevéssel nem úszód meg — nevetett Takács. Azt tartanám, a legtisztessé­gesebb ajánlatnak részedről, ha igazi tét lenne. Azt mon­dod. hogv a nők adnak a ba­juszra. Ha adnak, s te ebben hiszel, akkor sikered lesz a bajuszod által. Ha nem lesz sikered, annyit ér a baiuszod. mint a halottnak a csók. igaz? Legyen tehát az a te felajánlásod, hogyha két. hé­ten belül nem lesz a karja­idban a postás Kati. és azt nem tudja a bizottság hitele­sen bizonyítani, akkor a pró­ba kezdetétől számított két hét leteltével köteles vagv bajusz nélkül megjelenni a kötelékrend ezésen. — Nagv tét! — , vakarod- zott Balogh. — Ha veszte­nék. akkor rajtam röhögne az egész őrs. — Fel a fejjel, öreg fiú! Nem vagyunk mi már két­éves nyeretlenek, hogy ne re több másolat járt az or­szágban kézről kézre, s egy ilyen — meglehetősein elron­tott szöveggel — a Bécsben tanuló Kerekes Ferenchez is eljutott. Kerekes nem tudta, hogy ki az írója, s ezért 1815- ben név nélkül kinyomtatta, ' anélkül, hogy Fazekas bele­egyezését megkapta volna. A bécsi kiadóssal kezdődött el a parasztnyúzó földesúr megbüntetése vidám históriá­jának diadalútja. Megismer­ték az egész országiján, negy­ven további kiadásban, nyom­tatták ki. Megtetszett Balog István színigazgatónak is. aki 1815-től 1839-ig önálló társu­lattal járta be az országot. Társulata szegényes reperto­árját több átdolgozott darab­bal bővítette, így darabot írt Csokonai Dorottyájából is. A siker lehetőségét látta a Lú­das Matyiban. 1838-ban át­sárközi hímzést, de többet, „biztosat” szeretnének tudni róla. A palócot a mi vidé­künk jól ismeri, de méltatla­nul mellőzte idáig, talán azért, mert szerény, egyszerű a forma- és színvilága, de- hát éppen ez lehetne vonzó is. Egyre többen jönnek rá arra, hogy nem elég különböző táj­egységekről összeszedett ele­meket egyéni elgondolással, rendszertelenül alkalmazni és tudnánk egv Katit táncba vinni! Elő a fegyvertárral. Kérlek szépen, én szavamat adóim, hogv mindenben a se­gítségedre leszek. Főleg a kez­deti nehéz időkben állok mel­letted. Jó. ha a súlvos Per­cekben áll valaki az ember mellett — nyújtotta a kezét Suhaida. Amilyen betvár. előre érezte, hogv ebből ak­kora röhögés lesz, aminek párja nincs. — Inkább ne segíts! — ne­vetett Balogh és kezet adott a fogadásra. — A hadműveleti idő kez­dete — kérdezte Golubics, és jegyzett a naptárba. — Március huszonnyolcadé ka, reggel nyolc óra. Szabad­napon kezdődik, kimenőt ka­pok a városba. — A vége? — Erre számított két hét, tehát április tizenkettedike, reggel nyolc óra. — A bizottság? — kérdez­te Golubics és tartotta a go­lyóstollat, — írd Takács Lajos őrve­zető. Suhajdia István határőr. Faludi Sándor határőr. Pusz­tai Ferenc tizedes, mint el­nök. Bevallom, előre /nevettem magamban. Ismertem én azt a Kati lányt. Nagy száia van. mindenkivel kikezd, de még a kezét sem engedi meglóg­ni. (Folytatjuk) formálta színművé, teletűz­delte énekes betétekkel, a szereplők számát tündérek­kel és manókkal szaporította meg. Fazekas pompás humora kimaradt az átdolgozásból, de e. vidék közönsége így is meg­tapsolta, sőt, később a Nem­zeti Színház is előadta. Medve Imre Tatár Péter álnéven számos hosszú, de értéktelen népies verset írt, s ezeket a vásárokon a pony­ván árulta. Balog tündérjáté­kát ő „fogadta örökbe” az el­rontott színpadi ' változatot elég híven követve, ismét ver­ses elbeszéléssé gyúrta át Lú­das Matyi történetét. Terjen­gős, 86 lap terjedelmű köi- tőietlem feldolgozását az által próbálta élvezhetőbbé tenni, hogy kb. 150 sort szó szerint átvett Petőfi Szilaj Pistájából és János vitézéből. V. M. mindenre. A hímzés szerkeze­tét, vonalvezetését, foltren- dezését és a szín összhangját kell ehhez tudni, jól ismerni. Erre valók a szakkörök, me­lyekben képzett szakkörveze- tök irányításával folyik a gyakorlati munka. A balassa­gyarmati szakkör vezetője tanítóképzőt végzett, s min­den esztendőben részt vesz a Népművelési Intézet által szervezett központi tovább­képzési tanfolyamon, Bala­tonalmádiban. Onnan érkezett vissza nemrég Mindszenti Lászlóné. — Hogyan képviselte Nóg- rád megyét? — kérdeztem. — A tanfolyam egyik fel»' kért előadója voltam. A Nép­művelési Intézettől azt a meg­bízatást kaptam egy évvel ezelőtt, hogy gyűjtsék fehéren fehér hímzést, és ismertessem a történeti feihér palóc hím­zést. A hevesiek aiz etnikai csoportról beszéltek, az ere­detről, életmódról és a ruhá­zatról, különös tekintettel * szajlai palóc népszokásokra és viseletre. Balassagyarmatról és kör­nyékéről a századforduló ide­jéből való fehér alapon fehér fonalból varrott hímzéseket vitt magával. Nagy siker® volt a dúcolt: fej- és vál!ken­dőknek, a szabad rajzú és szálszámolású, áttörése« fér­fi- és női ingeknek, abroszok­nak, lepedőknek. — Honnan gyűjtötte össze ezeket a múzeumba kívánko­zó értékeket? — Ipolyszögről, Ipolyvecé- ről. Dejtárról. Szügyről, Cser- háthalápról. Heren csényből. A szakköri tagok közül többen, így Tóth Jánosné és Csábi Alajosné segítettek: Csábiné Mikszáthfalváról (Szlovákia) és Balassagyarmat alsóváros­ból idős asszonyok fejkendő­it hozta be hozzám, Tóthné pedig Deitárról, és Ipolyba- logról gyűjtött és adta át le­rajzolásra. — Egyéni gyűitöútján talál­kozott-e valami kuriózum­mal? — Előadásomat még hitele­sebbé tehettem ilyen adatok­kal. Patvarcon Urbánné, Le- szeniczlci Marika néni szabad­kézzel rajzolta rá a kis lapos- hímzéses motívumokat az anyagra: a férfiing elejére és a női ingujjakra. 0 volt ennek a tájegységnek legis­mertebb- rajzolója. Dúcolás­ban viszont Dókáné volt a ke­resett „dúcoló asszony”: a szé­les környéken szőlőszemes es »leveles motívumai után ké­szültek azok a lyukhímzések is, amelyeket Ipolyveeéről származó ingujjon és abro­szon találtam; amit be is mu­tattam az ország minden ré­széből összegyűlt szakkörve­zetőknek, megyei szakreferen­seknek. — Hasznosnak tartja az br- szágos továbbképzést? — Feltétlenül, mert fel­frissíti régi tudásanyagunkat, eligazítást nyerünk. újabb ismereteket szerzünk a moz­gatom irányítóitól, a szakmai vezetőktől, egymástól. — Ma­gam is hoztam haza eredeti mezőeégi mintákról készített rajzokat és megtanultam a dí­szes rejtkötés technikáját, amit már beépíthetek a saját szakköri munkatervembe is. E. E. 4 NÓGRAD - 1975. július 22., kedd Országos továbbképzés után lieaxélgeté* egy anahkörwe%etővel mmm A

Next

/
Thumbnails
Contents