Nógrád. 1975. május (31. évfolyam. 101-126. szám)

1975-05-30 / 125. szám

p f 1 » • I A I Cáinnazi estei' L Jih Léo Delibes korrepetitor1., templomi orgonista, a párizsi konzervatórium zeneszerzést tanszakának tanára, ha nemi több, de két művével, a Cop“ péliával és a Laláméval min" dériképpen felírta nevét az; egyetemes zenetörténet laoia- ira. a halhatatlanok sorába. Első átütő sikerét a Coppé' lia jelentette, ez az éterien tiszta és finom hangzású ba­lettzene. amely a világ ooe- raszinpadainak időközönként újból és újból visszatérő mű- sordarabia. Delibes, aki több ízben járt Magyarországon, s az itt szerzett benyomásai ih­lették a Magvar románc cí­mű -zenekari művét. 1885'bera masa dirigálta a Coooéliát a budapesti Operaházban. A mű felszabadulás utáni sike­rét pedig — azt hiszem, nem tévedek, amikor ezt mondom — Harangozó Gyula alapoz­ta meg. a mű hangulatához jól alkalmazkodó. kifeiező koreográfiájával. és nem utolsósorban Lakatos Gabri­ella. aki a címszerepet tán­colta magával ragadóan. hosz- szú éveken keresztül. A balettzenével ismertté vált fiatal zeneszerző operái, a Jean de Nivelle és a Lak- mé csak fokozták hírnevét. Időt álló az utóbbi lett. A történet a távoli keleten, a mesés Ip,d iában iáts'zódik. Idilli a környezet, de az idő­pont korántsem az. 1857-ben járunk, az indiai néo egvik legnagyobb forradalmi meg­mozdulása. az úgynevezett Sepovlázadás ideien. A ro­mantikus szerelemnek, amely .Marsay Magda és Korcsmáros Péter kettőse. La kmé, a Bráhma-templom főnapjának lánya és Gerald, az angol tiszt között szövő­dött* ez a társadalmi háttere. Ilyen1 körülmények között a fiatalok szépen bontakozó szerelme szükségszerűen for­dul tragédiába, azt az örök igazságot példázva, hogy a gyarmatosítás, a népek eev- másra törő ellenségeskedése megmérgezi a tiszta emberi Elmentek a negyedikesek Valami nem­régiben meg­roppant az isko­laév eddig egye­nes derekán. Va­lahogy üreseb­bek lettek a fo­lyosók, visszafoj- tottabb a hangosko­dás, zsibongás. Mintha az órák, percek is lassab­ban járnának. Valami furcsa és szokatlan ül a le­vegőben. Elmentek a negyedikesek. Akkor, ott, a ballagás pillana­tában, a virágos- ünneplő tömeg­ben senki sem gondolt arra, hogy ez igazi bú­csúzás, hogy ők, n nagyok valóban végleg kilépnek az iskola falai közül, amely négy évig volt ottho­nuk jóban és rosszban. Akkor, ott mindenki csak azt érezte, hogy komoly pil­lanatok következ­nek. ök pedig megfogták egy­más kezét és énekszóval, fé­nyes mosollyal végigjárták a feldíszített tan­termeket, az épü­let ' jól ismert zugait, aztán még egyszer utoljára besorakoztak ki­sebb társaik közé, hogy aztán vég­érvényesen bú­csút mondjanak a közösségnek, amelyben nevel­kedtek, s amelyet neveltek. Azóta üresek a tantermeik, a vi­rágok lekerültek a táblákról, a fa­lakról, mert az oly sok izgalom­mal előkészített ünnep elmúltá­val komoly, ne­héz megpróbál­tatások várnak fájuk. Ha sötét ruhá­ban, fehér blúz­ban könyvekkel a kezükben belép­nek az iskola ka­puján, mindenki halkabbra veszi a lépteit, a hangos beszéd suttogásba megy át, hogy semmi se zavar­ja meg az 6 nagy erőpróbáju­kat; az éretté válás pillanata­it. Arcuk talán sápcdtabb a szo­kottnál. kicsit ingerlékenyek, idegesek, de sza­bad perceikben a régi jó ismerő­sökként beszél­getnek az alsóbb éyesekkel. A „ki- ctikkel”, akiknek oly sok tanácsot adtak az évek so­rán, akik sok szépet tanultak, sok csínyt elles­tek tőlük, a ta­pasztalt nagyok­tól. Nagyon hiá­nyoznak. Vala­hogy üresebbek lettek a folyosók, visszafojtotta bb a hangoskodás,' zsi­bongás. Mintha az órák, percek is lassabban jár­nának. Valami furcsa és szokat­lan ül a levegő­ben. Elmentek a ne­gyedikesek. kapcsolatokat. ILakmé és Ge­rald nem lehet boldog esvütt, övéik, a népűik, hazájuk el­lenére. vagyis ebben az ér­dekellentétes. kiélezett társa­dalmi helvzetben. Többek mellett ez a pozitív, a maga korában szinte kivételesen haladó tartalom magvarázza a Lakmé mai bemutatását. A debreceni Csokonai Szín­ház operaelőadásai mindig kivételes zenei élménvt je­lentettek Salgótariánban. Most is ez történt. A társu­lat kitűnő hang- és színészi adottságokkal rendelkező, egymást ismerő, iól összeszo­kott énekesekből áll. s a ba­lettegyüttes is évről évre fi­gyelemre méltóbb teljesít­ményt nyújt. Horváth Zoltán Erkel-díjas ooerarendező meghívott ven­dégként. biztos kézzel állí­totta színpadra a művet. A debreceni MÁV Filharmoni­kus Zenekart Tarnav Gvörgy vezényelte, imponáló bizton­ságsai. A romantikus, néhol melankóliába hailó zene han­gulati változásait finom ér­zékkel bontja ki, nagvon kel­lemes nerceket szerezve. A címszerepet éneklő Mar­sav Magda — minden kétsé­get kizáróan bebizonyította — méltán kapta meg a Magvar Népköztársaság Érdemes Mű­vésze címet. Különösen a hí­res imaária és a cseneettvű- ária előadásában ieleskedett. Tréfás György súlvos básszu- sa. a főpap szerepében, úiból meggyőzött kivételes énekesi és színészi képességeiről. Korcsmáros Péter (Gerald) nagvon szép lírai tenorral rendelkezik, de mintha a hangja — hangsúlyozom — erőben lenne néha valamivel „vékonyabb” a kelleténél. Énekesi teljesítménye azon­ban így is dicséretet érdemel, alakítása illúziót keltő. A kisebb szerepek alakítói — Tibay Krisztina. Bede Faze­kas Csaba. Varga Magda. Pallos Gvöngyi. Perei Irén. T. Kiss Endre. Vasvári Géza. Bárány Paál László. Farkas Tibor és Sándor József — va­lamennyien színvonalasan ol­dották meg feladatukat. A ba­lettkarban a ragyogó Malo- nyay Nani teljesítménye ki­emelkedő. Az Ízléses kore­ográfiát Fodor Antal tervez­te. Az előadás szerves részét alkották a látványos díszle­tek, a kor hangulatát és a környezetet hitelesen idéző pompás jelmezek. Langmár András, illetve Greguss Ildi­kó munkái. Mai tévéajánlatunk A hét végéhez közeledve, mind tartalmasabbnak ígérke­zik a televízió műsora. A pén­teki nap legfontosabb mű­soreseményei az ünnepi könyvhét nyitányához csatla­koznak. Ezek adják a prog­ram gerincét. 21.15-kor kerül sor az Ün­nepi könyvhét 1975. című ér­dekes. változatos műsorössze­állításra. melynek keretében, ta’álkozhatunk majd Vlagyi­mir Tyendrjakov Tavaszi tótágas című művének egv jelenetével. Szobofcka Tibor A görög thau titka... és Mes­terházi Lajos Ossa seoia cí­mű művének tévéváltozatá­val. többek között Földi Teri. Fekete Tibor. Békés Rita. Tcmanek Nándor. Kőmíves Sándor. Ungvári László. Ga­ras Dezső. Gyenge Árpád. Kovács Károly. Suka Sándor. Toké László. Várnaev Kati közreműködésével. továbbá Csanádi Imre, Székelv Dezső. Zelk Zoltán, Ady. Lorca és mások verseivel. Kozák And­rás. Jordán Tamás. Mádi Sza­bó Gábor, Tímár" Béla. Szacs" vai László. Sinkó László meg­szólaltatásában. A nap egyé-b műsorai kö­zül érdeklődésre tarthat szá­mot a Mozdulj című sorozat VI. jelentkezése. Mint a mű­sorelőzetesben olvashatjuk: „A békeidők “-legnagyobb tö- meggyilkosa« a szívizom- infarktus. Keletkezését előse­gítik bizonyos veszélveztetési tényezők”. Az egyik ilven a mozgáshiány. A műsorban a sport gyógyító hatásával is­merkedhetünk. Másodízben jelentkezik a Bizonyítás című sorozat, al­címben: A oer tárgva a tör­ténelem. Ez a hasznosnak ígérkező, újszerű vetélkedő bizonyosan most is sok ér­deklődőt ültet a képernvő elé. NÖCRÁD - 1975. május 30., péntek Sulyok László A napokban jelent meg megyénk ’ társadalompoliti­kai. irodalmi, művészeti fo­lyóirata a PALÖCFÖLD idei második száma. Jelentős évfordulókban, társadalompolitikai esemé­nyekben gazdag időszakban látott napvilágot ez a lap­szám — elég. ha csak ha­zánk felszabadulásának 30. évfordulójára, és az MSZMP XI. kongresszusára utalunk. Mindezt témájukban és szel­lemükben egyaránt jól tük­rözik a megjelent publicisz­tikai és szépirodalmi írások. „A felelősség rétegeti” ((Kassai-Végh Miklós). „A megértetés felelősségéről” (Czinke Ferenc és az „Em­lékművek, történelmi szob­rok” (Pál József) című Írá­sok részben már címükkel is elárulják közös jellemző­jüket: a felelősség a témá­juk. Kassai-Végh Miklós cikke politikai céljaink, el­veink megértésének, helyes értelmezésének felelősségé­ről. a távlatvesztés veszélyei­ről szól. Másfajta felelősségről ír Czinke Ferenc: „Az alkotó- művész sosem mondhat le a megértetés felelősségéről, mert a lényeg a közlendőben, a ki­fejezendőben van...” ,.A fel­szabadulás óta politikai és kulturális célkitűzésünk, hogy a kultúra érlékeivel a tömegek maguk javára ren­dezzék be az életet. Igyekez­Á barátság küldöttei Kedves, bőbeszédű és rend­kívül érdeklődő embereknek ismertem meg Valenlyin Ma- halov írót és Nyina Szpirina újságírót, akik a Nógrád me­gyei Tanács vendégeként tíz napot töltöttek Salgótarján­ban. Mindenre kiterjedő ér­deklődésük érthető, hiszen mindketten első ízben ulaz­ák Magyarországra, a távo­li Kemerovóból. A város, a megye nagy szeretettel és gazdag programmal várta a kedves vendégeket. Itt-tar- tózkodásuk során megtekin­tettek több üzemet, ismerked­tek a megye nevezetességei­vel, kulturális és irodalmi életével. Elutazásuk előtt rövid be­szélgetésre invitáltuk a két szovjet vendéget, akik szíve­sen teltek eleget kérésünknek. Valentyin Mahalov Írót először önmagáról faggattuk. — Az én életemet az 'hatá­rozza meg, hogy tíz éve alap­vetően az irodalomhoz kö­tődöm. Ez rendkívül jó do­log, de óriási felelősség is. Amikor az ember elérkezik a negyvenedik évéhez, önmagá­tól is számon kéri, hogy mit tett le az asztalra az évek során. Sikerült-e elérnie a maga elé tűzött célokat. Fő- ieg az orosz falu, az orosz parasztság előtt érzem e fe­lelősség súlyát, és úgy gon­dolom, ez ügyben még akad tennivalóm bőven. — önnek eddig 14 kötete ielent meg a Szovjetunióban. Énnek birtokában hogyan lát­ja az irodalomnak a társada­lomban betöltött szerepét és jelentőségét? — Az irodalomnak nálunk rendkívüli szerepe van, külö­nösen Szibériában. Az alko­tók közvetlen kapcsolatban állnak az emberekkel, akik nem „ablakon keresztül" né­zik az írókat, költőket, de büszkén vallják: ezek a mi íróink, költőink. A kapcsolat­keresésnek, a közeledésnek nagyon sok formája van. Ám a legfontosabb talán az. hogy az író, ha az életről akar ír­ni, akkor az életben, a való­ságban kell élnie, hogy az­tán az így, közvetlenül szer­zett élményeket feldolgozza. Én magam is — habár a te­leket általában pihenésre for­dítom — időm egy nagy részét utazással, tapasztalatszerzés­sel töltöm. Ezért voltam már Kamcsatkában, jártam be a Balti országokat és az Ural környékét.-—'ön a Találkozás című kétnyelvű kötetben mint író és mint műfordító egyaránt szerepel. Milyen volt a „Ta­lálkozás” fogadtatása a Szov­jetunióban? — Üj dolog völt nálunk, hogy egy köteten belül, két nyelven, két kultúrával is­merkedhet meg az olvasó. Ez felkeltette az emberek ér­deklődését. és olyan hamar el­kapkodták a könyvet, hogy lassan kuriózum lesz, amelyet majd a szenvedélyes gyűjtők keresni fognak. Nyina Szpirina, a" KUZBAS7, című újság rovatvezetője, így hót tőle először magáról, a lapról, a szovjet újságírók munkájáról érdeklődtünk. — Szerkesztőségünkben negyven ember dolgozik, ki­lenc rovatban, antelyak a következők: ipari, szállítási, párt-, propaganda-, informá­ciós, kulturális, mezőgazdasá­gi, levelezési rovat és a kül­döttek rovata. Jómagam a levelezési rovatot vezetem, amely a legnagyobb. Renge­tegen írnak nekünk, havonta körülbelül háromezer levél érkezik hozzánk. És egy sem veszhet el, egy sem maradhat) megválaszolatlanul. — ön, mint újságíró gyak­ran megfordul az emberek között, gyakran beszélget ve­lük. Hogyan ismeri a kemero. vói ember Nógrád megyét? — Nagyon sokat tudnak a* önök megyéjéről. A KUZBASZ- ban sok írás jelenik meg Nóg­rád megyéről, elsősorban azoknak az íróknak a tollá­ból, akik már jártak önöknél.’ A felszabadulás 30. évforduló­jának megünneplésére mi is felkészültünk. Majdnem min­den számban olvashattak az emberek, magyar, illetve nóg­rádi vonatkozású cikkeket. — Hogyan érezték magukat nálunk? — A tíz nap során egyrs inkább megerősödött ben­nem az. érzés, hogy nem kül­földre utaztunk, hanem haza. Olyan szívélyes és közvetlen baráti fogadtatásban része­sültünk, amely csak az őszin­te kapcsolatokban nem isme­retlen. A közvetlenségre és az őszinteségre utal, hogy nemcsak az eredményekről esett szó. de a gondokat is megvitattuk magyar bará­tainkkal. A szíves vendéglá­tásért mindketten köszönetét mondunk Hoffer Istvánnak, a megyei tanács elnökének, Géczi János és dr. Boros Sán- dór elvtársaknak, s azoknak,’ akik , fogadtak minket, akik a gazdag programot összeálií- to’ták számunkra. Az utolsó kérdést ismét Valentyin Mahalovnak tel­tük fel. — Hogyan látja ön a két megye kapcsolatának perspek­tíváit? — Remélem, hogy a kap­csolat erősödni fog. s hogy mindkét megye irodalmának fejlődésére jó hatással lesz. Megyéjük kultúrája számunk- ra rendkívül érdekes, saját­ságos kul'úra. Elsősorban a népi emlékek, hogyományok í ápolását tartjuk követésre méltónak. Ügy érzem, hogy a kapcsolatok mélyítésében az első lépéseket már megtet­tük. Ezek után az a felada­tunk, hogy a „közös .gverek- ből” „felnőtteket'’ neveljünk. —vkm— írások a felelősségről A 7* 4LÓCFÖLD új számáról tünk-e feloldani az ellent­mondásokat? Vajon mindent megtettünk-e a “berendez­kedés- érdekében ? Ezekben a kérdésekben rejtőzik az igazi, a korszerű elkötele­zettség dilemmája”. Pál József a közönség olda­láról vizsgálódik, a megértés felelősségiről fejti ki gondo­latait, Megállapítja, hogy a szocializmus első évtizedei­ben állított köztéri szobraink közül sok a mai ízlés szá­mára elégtelennek tűnik. „Vagy legalábbis a közön­ség egy része számára nem kielégítőnek. Fontos megten­nünk ezt a különbségtételt. Az ízlés makacsabb, mint ahogy gondolnánk: amit ma társadalmi méretekben bírá­lunk sőt. ellenzünk. és nem támogatjuk a sematizmus ól­realizmusa miatt, kifejezet, ten ■ előnyben részesülhet a tömegízlés részéről.” A má­sik tényező a modern közté­ri szobrok fogadtatása, az értetlen elutasítások, a botrá­nyok például a hódmezővá­sárhelyi Szántó Kovács . Já­nos. a ceglédi Dózsa Gyoray- szobor felállításakor. A cikk­író összehasonlító elemzéssel a hatásmechanizmus titkait kutatja. Felhívja a figyelmet arra, hogy az izlésnevelés, a vizuális műveltség kialakí­tása mellett a' köztéri szob­rok elhelyezésének előkészí­tése is milyen lényeges és politikailag sem elhanyagol­ható feladat. Sok minden történt a né­pesedéspolitika területén' de ezek után, „így is ' közügy” — bizonyítja Szendi Marta riportjával. A bölcsődei, óvodai helyhiányról és kö­vetkezményeiről, a pótmama­szolgálat kezdeményezésé­nek megfenekléséről, a „gyes” kétarcúságáról szól többek között írása. „A lakáskultúra, másként a kulturált lakás a használás igényességéből fakad. .. A la­kásban nemcsak enni.., és aludni kell. hanem aktivan élni. művelődni' alkotó jel­legű munkát végezni, egyál­talán tevékenyen, hasznosan tölteni az időt. Sajnos, a legtöbb magánház nem veszi figyelembe ezeket az igénye­ket., passzív létezéshez nyújt csalt lehetőséget” — írja Szatmári Béla „Miben élünk?” című cikkében. Tu­lajdonképp itt is felelősség­ről van szó: a tervező, g ki­vitelező. az otthont teremte, ni akaró magánember fele­lősségéről. Az amatőr színjátszás je­lentőségéről és jövőjéről fag­gatott három illetékest H. F. Egy gondolat Írásából: „...ez a tevékenység egyfelől gátat vet az elidegenedésnek, mér­sékli a technizálódó sgakbar- bárságot. másrészt általa a személyiség harmonikusab- bá válik. Tulajdonképpen tehát ez jelenti az amatőr művészetek első funkcióját: a belső nevelés, személyiség- fejlesztés”. A tiribesi bányászokról villant fel képeket Hann Fe­renc A bánya — Tiribes- 1975 című írása. Részleteket olvashatunk Taar Ferenc: Szivárvány a föld alatt című rádiójátékából. Lakos György: ..Haláltánc", Ora- vec János: „Virágok és gyö­kerek”. Gulyás Mihály: „Történetek a “hőskorból-” címmel munkásmozgfdmj, történelmi témát dolgoz fel. A Hagyomány rovatban Su­lyok László Madách-"m’ék. érmesekké! készített interjú, ját. Mikszáth Kálmán eddig ismeretlen diákköri versét ta'áljuk. A Körképben '<• Hnwrecenziók me"ett e’mé'»* ‘i konferenciáról. kié ""'tőszó', tiieg'-énk zenekari életéről szóló cikkekéi olvashatunk. íz. K M.

Next

/
Thumbnails
Contents