Nógrád. 1975. április (31. évfolyam. 77-100. szám)

1975-04-17 / 89. szám

Történelmi döntések Portugáliában 1* SZKV Központi Bizottsága plénumának határozata A béke Ami keddien délután az ide­iglenes katonai kormány ülé­sén történt, az teljes mérték­ben igazolta: Portugália a demokratikus forradalmi fo­lyamatban tanult a történel­mi példából. Vasco Goncal- ves dandártábornok kor­mányfő elnökletével a már­cius 11-i ellenforradalmi puccskísérlet után alakult harmadik ideiglenes katonai kormány elhatározta, hogy államosítja az ország alapve­tő iparágait, a közlekedést, a szállítást és a telekommu­nikációt, az ötszáz hektárnál (az öntözött területeken a felső határ 50 hektár) na­gyobb födbirtokokat pedig szétosztja a mezőgazdasági proletariátus között. Valamennyi lap történelmi fontosságúnak nevezi az ide­iglenes katonai kormány el­határozását. Annál is inkább, mert az utóbbi hetekben, az április 25-i választásokat megelőző kampányban, a Portugál Kommunista Párt szónokai gyakran felhívták a figyelmet: az ország leg­fontosabb üzemeiben, első­sorban a multinacionális vál­lalatok leányvállalatainál el­szaporodtak a termelést gátló szabotázsakciók. A mezőgaz­daságban, mindenekelőtt az ország déli részén, nyoma­tékkai követelték a nincste­len zsellérek, hogy a nagy- birtokosok parlagon hagyott földjeit mielőbb osszák fel. Ez a törekvés egybevág Portugália gazdasági érdeke­ivel is. Jellemző, hogy tavaly például kitűnő termést ta­karíthattak volna be olajbo­gyóból, ám a latifundiumo­kon a termést a fákon hagy­ták és a földbirtokosok meg­gátolták, hogy a munkások elvégezzék a betakarítást, Ennek következtében Portu­gália — fennállása óta ta­lán először — olajbogyó im­portálására kényszerült. Vita thatatlan, hogy a-z áp­rilis 25-i választások kampá­nyának „finisében” az álla­mosítások és az agrárreforrn rendkívül fontos szerepet játszanak. Bizonyára hoz­zájárulnak majd ahhoz, hogy egyrészt elhallgatatok a rekaciót és a szélsőséges erőket, másrészt — így véle­kednek lisszaboni megfigye­lők körében — az államosítá­sok lehetővé teszik, hogy az ipari termelés ismét emel­kedjék, ezáltal az ország sú­lyos gazdasági helyzete, ha nem is egy csapásra, de kon­szolidálódjék. Nem kevésbé fontos az a döntés, amely bizonyos alapvető élelmisze­rek árát befagyasztotta. Rend és nyugalom — ezt az igényt gyakran hallottam az elmúlt napokban Lissza­bonban. Csakugyan, a szélső­séges csoportosulások 'nem­csak a fővárosban, hanem vidéken is, többször súlyos verekedéseket. összetűzése­ket provokáltak a baloldali pártok gyűlésein. Előfordult az is, hogy Lisszabonban szélsőséges maoista huligánok egy csoportja megtámadott egy 19 éves lányt, aki tag­ja a kommunista ifjúsági szövetségnek. Az inzultus tragikus véget ért: a lányt mindkét szemére megvakítot­ták. Ilyen körülmények kö­zött a portugál közvélemény megnyugvással fogadta Rosa Coutinho ellentengernagy, az MFA és a legfelső forradal­mi tanács tagja kedd esti televíziós interjúját. Coutin­ho hangsúlyozta: a szocializ­mushoz vezető út elképzelhe­tetlen anélkül, hogy a rendet és nyugalmat, az állampolgá­rok testi épségét és bizton­ságát az egész országban megvédjék. Gyapay Dénes A felszabadítók kitűzték a zász'ót Utcai harcok Phnom Penhben A Kyodo japán hírügynök­ség Phnom Penh-i tudósítója, aki a reakciós kambodzsai rendszer kezén levő. egyre zsugorodó városrészben tar­tózkodik és a távíróhivatal­ból adja jelentéseit Tokióba, szerdán délután azt közölte, hogy a népi felszabadító erők most már minden oldal­ról megkezdték a benyomu­lást Phnom Penh belsejében. Egyes városnegyedek felett már kitűzték lobogójukat. Utcai harcok folynak az el­nöki palotától alig egy kilo­méterre. Ugyancsak a Kyodo tudósítója jelentette, hogy a hazafiak jó bánásmódban ré­szesítik a rendszer azon ka­tonáit, akik megadják magu­kat. és a déli városkapunál szabadon engedi^ áthaladni őket a felszabadított terüle­tekre. A polgári lakosokat is biztosítják arról, hogy ingó­ságaikkal szabadon elhagy­hatják az ostromlott fővá­rost. A kambodzsai rezsim ke­zén levő Pohnom Penh-i rá­dió beismerte, hogy szerdán reggel a felszabadító fegyve­res erők újabb egységei ha­toltak be Phnom Penh elő­városaiba és felrobbantottak két nagy benzintárolót. Tuol Kork előváros területének kétharmada a népi fegyveres erők ellenőrzése alá került. A Phnom Penh-i rádió ugyanakkor azt állította, hogy a belváros legnagyobb részét még mindig a rezsim csapa­tai birtokolják. Csapás Bien Hoára A saigoni katonai parancs­nokság jelentéseiből kitűnik, hogy a dél-vietnami felszaba­dító erők szerdán reggel is­mét nagyerejű támadást in­téztek a Saigontól 22 kilo­méterrel északra levő Bien Hoa légitámaszpont, a Thieu- hadsereg 2. katonai körzeté­nek főhadiszállása ellen. A támaszpont területére a ra­kéták és aknák tucatjai csa­pódtak be és Bien Hoa mű­ködése teljesen megbénult. A támadás hírére Saigonból amerikai technikusok indul­tak Bien Hoa irányába. de később kénytelenek voltak visszafordulni. Hírügynökségi jelentések szerint szerdán reggel heves harcok folytak a Saigontól 75 kilométerrel keletre fekvő Xuan Loc körzetében is. Spanyolország: Politika árnyékban Spanyolország lassan, de feltartóztathatatlanul csú­szik olyan válságidőszak fe­lé, amelynek kimenetelét jelenleg nem lehet felmérni. A rendkívül bonyolult bel­politikai helyzet háttereként hangsúlyozni kell: több mint egy évtizedes gazdaság- fejlődés után Spanyolorszá­got is elérte a kríziseknek az a hulláma, amely különböző mértékben a világ vezető tő­késországainak gazdasági éle­tét megzavarta! Spanyolországban a nem­zeti össztermék az elmúlt tíz évben még jóval nagyobb arányban emelkedett, mint a fejlett tőkésországok átlaga. (Évenként körülbelül 6.4 szá­zalékkal és még tavaly is 5,3 százalékkal.) Szeptember­ben azonban megkezdődött a gyors „összeütközés” folya­mata. 1975 első hónapjai­ban — iparáganként válta­kozva — évi 10—40 százalé­kos ritmusban csökkent a termelés. Ezzel párhuzamosan fokozódott az infláció is, amely hivatalos adatok sze­rint tavaly 18 százalékos wlt. 1975 első három hónap­jában az áremelkedés üteme már 25 százalékos évi rit­musnak felelt meg. Hivatalosan ugyan ma még csak az aktív lakosság 2.5 százaléka munkanélküli. de a gátak itt is hamarosan át­szakadnak. Még a félhivata­los becslések szerint is 5 szá­zalékos munkanélküliség vár­ható 1975 végére. Ebben nincs a fel nem mérhető, rejtett, mezőgazdasági mun­kanélküliség. És — ami poli­tikailag fontosabb — nin­csenek benne azok a szaba­dabb légkörhöz szokott ven­dégmunkások sem, akik évek óta dolgoztak Nyugat-Eu- rópa különböző országaiban, s akik közül a konjunktúra lanyhulása miatt ebben az évben legalább negyedmillió áramlik majd vissza Spa­nyolországba. Mindez óriási társadalmi feszültséget okoz abban az országban, ahol 1974-ben a fasiszta rendszer által ki­nyilvánított sztrájktilalom ellenére is kétezer üzemi konfliktus robbant ki — nem számítva a politikai til­takozó megmozdulásokat! Emlékezetes, hogy amióta 1973 végén megölték Carrero Blanco miniszterelnököt, a Franco által kidolgozott utód­lási rendszer teljesen fel­bomlott. Carrero Blanco lett volna ugyanis az összekötő kapocs a kijelölt királyi utód. Juan Carlos. a nagytőkés körök, a különböző áramla­tokra bomló fasiszta Fa- lange. valamint a hadsereg vezetése között. Meggyilkolá­sa után a teljes bizonytalan­ság korszaka következett Spanyolországban, annál is inkább, mert Franco súlyos betegsége 1974 közepén már jelezte, hogy a diktátor ural­mi ideje biológiailag is végé­hez közeledik. Ebben a hely­zetben a rezsim sokáig úgy vélte: a gazdasági konjunktú­ra, a javuló életkörülmények átsegítik majd a hatalom bir­tokosait e bizonytalansági időszakban. A konjunktúra azonban megtört, s ezzel a remélt „stabil átmenet” egyik fontos tényezője kihullott. Ez a spanyol helyzet egyik igen fontos új vonása 1975 ta­vaszán. A másik vonás az, hogy a rendszer csúcsain a kon­zervatív reformpolitikusok még a legszerényebb politi­kai nyitás kiharcolására is képtelennek bizonyultak. Ari­as Navarro miniszterelnök és köre abban reménykedett, hogy sikerül elfogadtatni az úgynevezett „politikai szövet­ségekről” szóló törvénynek olyan változatát, amely leg­alább polgári liberális, ke­reszténydemokrata. vagy pol­gári konzervatív típusú ala­kulatok megjelenését lehető­vé teszi. Ügy vélték: így megteremthetik a különböző árnyalatú polgári pártok csi­ráit a Franco utáni időszak­ra és eleve kiszoríthatják a politikai életből a Spanyol Kommunista Pártot, a szoci­alistákat és az üzemekben rendkívüli befolyást szerzett illegális munkásbizottságok képviselőit. Franco közvetlen környeze­te. az úgynevezett „családi kamarilla” azonban szövet­ségre lépett a Falange legre- akciósabb szárnyával és si­került kikényszeríteniök a „politikai szövetségekről” szó­ló. törvény ultra változatának elfogadását. Ennek lényege az. hogy csak olyan „politi­kai szövetségeket” engedé­lyeznek, amelynek a hivata­losan Nemzeti Mozga'omnak nevezett Falange keretein be­lül maradnak. Ezzel volta- képoen megsemmisítették a korlátozott polgári nyitás le­hetőségét és befagyasztották a politikai fejlődést. Ilyen körülmények között az egymástól egyébként el1 é- rő álláspontot képviselő tény­2 NÓGRÁD - 1975. április 17,, csütörtök a szolidaritás jegyében Az alábbiakban közüljük az SZKP Központi Bizottsága ülésének a nemzetközi hely­zetről és a Szovjetunió kül­politikájáról elfogadott hatá­rozatát: I. „Az SZKP Központi Bizott­ságának ülése, megvitatva, a nemzetközi helyzetet és a Szovjetunió külpolitikáját, jó­váhagyja és teljes mértékben támogatja azt a tevékenysé­get, amelyet a Politikai Bizott­ság. Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára a XXIV. pártkong­resszus külpolitikai irányvo­nala és a 'kongresszus által elfogadott bákeprogram meg­valósításáért kifejt. A ^ plenum megelégedéssel állapítja meg: az események menete meggyőzően igazolja, hogy helyes és előrelátó volt a'XXIV. kongresszusnak a je­lenlegi világhelyzetről adott marxista—leninista elemzése és azoknak a feladatoknak a ki­tűzése, amelyeket az SZKP nemzetközi tevékenységére vonatkozóan megjelölt. A szocialista külpolitika si­kereinek alapja a Szovjet­uniónak és a szocialista közös­ség más országainak a gazda­sági és a védelmi képesség területén elért kiemelkedő eredményei, a testvéri álla­mok szilárd egysége, akcióik­nak összehangoltsága, követ­kezetességük és elviségük a béke ügyének, a népek alap­vető érdekeinek védelmében. Az a harc, amelyet pártunk és államunk más szocialista országokkal, minden demok­ratikus békeszerető erővel vállvetve vív, elősegítette a nemzetközi helyzet javulását. A hidegháború imperialista politikája vereséget szenved. A különböző társadalmi rendszerű államok 'békés egy­más mellett élése elveinek térhódítása szembeszáll az agresszió és a diktátum poli­tikájával, fontos ösztönzője a békeszerető erők tömörülésé­nek, elősegíti a burzsoá álla­leges ellenzéki erők keresik az együttműködés lehetősé­geit. A törekvések középpont­jában az úgynevezett Demok­ratikus Szövetség áll. Ez a kommunista pártot, valamint különböző szocialista csopor­tokat foglalja magában és ki­terjed a polgári jobboldal ama részére is, amely ellenzi Juan Carlos utódlását és modern spanyol polgári de­mokratikus állam megszer­vezésére törekszik. Most kez­dődött meg a párbeszéd e szövetség, valamint a spa­nyol szocialista párt és kü­lönböző kereszténydemok­rata csoportok között. A hi­vatalosan befagyasztott spa­nyol politika tényleges ese­ményei ily módon az ille­galitás és a fél-illegalitás ár­nyékában zajlanak. Nemcsak azért nehéz azon­ban felrajzolni a Spanyolor­szág előtt álló politikai lehe­tőségeket. E pillanatban még nem lehet felmérni, hogy a szomszédos Portugáliában le­zajló rohamos ütemű demok­ratikus fejlődés milyen tak­tikára kényszeríti a hatalom birtokosait Spanyolország­ban és milyen hatással van a tömegek további mozgásá­ra. Éppen így: nem lehet megjósolni, hogy milyen lesz a spanyol hadsereg és min­denekelőtt a tisztikar maga­tartása. ha a válság végleg kiéleződik. A kérdőjeleket azonban mindenképpen egy felkiál­tójel követi. Nevezetesen az. hogy a Franco-rezsim még az utóbbi évtizedekben koz­metikázott formájában is pusztulásra van ítélve! A diktátor távozását semmikép­pen sem élheli túl. Ez pedir Portugáliában már eddig le­zajlott eseményekkel együtt olyan nagyszabású változá­sokat ígér. amelyeket Nyu- gat-Európa a második vi­lágháború vége óta nem is­mert. (— i —c.) mok realisztikusan gondolko­dó köreinek részvételét az enyhülési folyamatban, az európai biztonsági és e-gyütt- működésd értekezlet rövid időn belül való sikeres befe­jezése különös jelentőségű les-- abban, hogy visszafordít­hatatlan jeleget öltsön ez a folyamat. II. Az SZKP Központi Bi­zottságának ülése megálla­pítja, hogy ma megvannak a szükséges objektív feltételek a nemzetközi konflikusok igazságos és békés rendezésé­hez. Az ülés abból indult ki, hogy a politikai enyhülést alá kell támasztani a katonai té­ren való enyhüléssel és fel kell használni a fegyverzet csökkentésére és a leszerelé­sért vívott harcra, valamennyi állam közötti gazdasági, tudo­mányos-műszaki és kulturá­lis kapcsolatok fejlesztésére, a kölcsönös előnyök és az egyen, jogűság alapján, mentesen minden diszkriminációtól és a belügyekbe való beavatkozás­tól. Ugyanakkor az SZKP Köz­ponti Bizottságának plénuma megállapítja: a háború, a reakció, az agresszió erői nem hagynak fel a mai viliágban végbemenő pozitív folyama­tok aláaknázá&ára irányuló kísérletekkel. Szítják a fegy­verkezési hajszát, szembesze­gülnek a fennálló nemzetkö­zi válságok felszámolásával, durván beavatkozva más or­szágok belügyeibe igyekeznek meghiúsítani a népeknek a szabadságért és a demokrá­ciáért vívott harcát, lejáratni a békés egymás mellett élés politikáját. Az SZKP, a szovjet állam a jövőben is éber figyelem­mel kíséri a béke ellenségei­nek mesterkedéseit, szilárdan és határozottan védelmezi a szovjet nép érdekeit, az egye­temes béke és a népek sza­badsága érdekeit. A Központi Bizottság plé­numa hangsúlyozza, hogy a nemzetközi kapcsolatoknak a békés egymás mellett élés el­vei alapján való átépítésében fontos szerepet töltöttek be és a továbbiakban is fontos sze­repet kell, hogy betöltsenek a különböző országok vezető politikusainak rendszeres ta­lálkozói, köztük a legmaga­sabb szántén megtartandó két­oldalú és sokoldalú tárgyalá­sok. A Nagy Honvédő Háború­ban aratott győzelem 30. év­fordulóján megállapíthatja a szovjet nép, hogy valóban történelmi eredményeket ért el a kommunista társadalom építésében és a béke, demok­rácia, s szabadság eszményei­nek megvalósításáért vívott harcban, amelyekért a népek a fasizmus és a mi.litarizmus ellen harcolva küzdöttek. Az SZKP lenini külpolitikája hí­ven szolgálja a béke és a biz­tonság ügyét, annak a .harc­nak az érdekeit, amelyet a népek az agresszió és az im­perializmus ellen vívnak. Az SZKP lenini politikáia, amely a szocializmus természetét és magasrendű céljait fejezi ki, elősegíti, hogy a széles töme­gek tudatában elterjed ien az új társadalmi rend fölényé­nek felismerése, amely kü­lönös élességgel rajzolódik ki a kapitalista országokban dú­ló jelenlegi gazdasási válság és más megrázkódtatások mellett. III. Lenin pártja ismét kinyílj vánítja _ megmásíthatatlan szolidaritását a társadalmi és nemzeti felszabadulásért küz­dő harcosokkal. Lenin pártja továbbra is mindent megtesz a kommunista világmozga­lomnak a marxizmus—leni- nizmus, a proletár internacio­nalizmus elvei alapján való szoros összekovácsolásáért. A Központi Bizottság plénu­ma megbízza a Politikai Bi­zottságot, hogy mint eddig, törekedjék a békeprogram megvalósítására, folytassa a XXIV. kongresszusnak a szovjet nép egyöntetű támo­gatását élvező külpolitikai' irányvonalát. Az ülés megállapítva a ki­lencedik ötéves terv teljesítéj seben elért eredményeit siaükj ségesnek tartja, hogy a párt­szervezetek, minden munkásj kolhozfog, értelmiségi figyel-* mét az ötéves terv utolsó, be­fejező éve feladatainak telje­sítésére és túlteljesítésére irá­nyítsa, ami lehetővé teszi, hogy újabb nagy lépést tehes­sünk a népjólét növelésében és még jobban megszilárdít­suk békeszerető nagy hazánk nemzetközi állásait”. (MTI) INaflyüzrmi mezőgazdaságunk és a nemzetközi méretek (Folytatás az 1. oldalról) grammos átlagával. A 333 da­rabos, egy főre jutó tojás­termelés magasabb színvona­lú, mint a dán, az angol, vagy például a szomszédos Ausztria termelése és alig marad el az Egyesült Államok 360 dara­bos rekordtermelési színvona­lától. Mindez azt is jelenti, hogy a hazai termelők jól hasznosították anyagi, mű­szaki lehetőségeiket, az ipari háttér, valamint a külkeres­kedelem által biztosított esz­közöket és gépeket. — A népgazdasági szükség­let és a termelői kínálat kö­zött sikerült kialakítani a he­lyes arányokat. Ezért a köz­ponti irányításnak az üzemi termelésbe közvetlenül csak akkor kell beavatkoznia, ha valamelyik célkitűzés telje­sítése kérdésessé válik; ennek megfelelően például a MÉM határozta meg az országos te­hénlétszámot, és megállapí­totta a gazdaságok cukorré­pa-, valamint a zöldségtermő területét, örvendetes, hogy a központi intézkedéseket a ter­melők megértéssel fogadják, tudják, hogy a nagyobb kí­nálatuk esetén is számíthat­nak a kormányzat központi beavatkozására, támogatásá­ra. Így volt ez tavaly a tőkés- piaci diszkrimináció idején, amikor 160 ezer hízott állatot csak késve vettek ét az üze­mektől; a veszteség döntő ré­szét a költségvetésből térítet­ték meg a termelőknek. Kö­telező felvásárlási akciókra kerüli sor a zöldségforgal- mazásban és például a tojás­értékesítésnél, — egyszóval ott, ahol veszélybe került a termelői érdekeltség, vagy esetleg nem kívánt ármozgá­si tendencia mutatkozott. Á központi szabályozás összessé­gében nyugodt, korrekt part­neri kapcsolatok kialakítását tette lehetővé. — A következő ötödik öt­éves terv időszakában a nagy­üzemi gazdálkodás termelési szerkezete lényegesen nem változik meg, ellenben a ho­zamok tovább növekednek, s a most még hátrányban levci ágazatok termelése fellendül. Az előzetes számítások sze­rint a tervidőszak végén a keresőképes lakosságnak már csak 12 százaléka dolgozik majd a mezőgazdaságban, da a korszerű eszközökkel, gé­pekkel képesek lesznek a me­zőgazdasági termelés 16—18 százalékos növelésére. A nagyüzemek kínálata az állat- tenyésztési ágazatokban is urailja majd a piacot. Ezzel hazánk legfontosabb növényi kultúrák és állattenyésztési ágazatok tekintetében egyér­telműen a fejlett mezőgazda­sággal rendelkező országok közé kerül, >— fejezte be nyi­latkozatát a mini&zterhelyet- tés.

Next

/
Thumbnails
Contents