Nógrád. 1974. július (30. évfolyam. 152-177. szám)

1974-07-09 / 158. szám

Világ proletárjai, egyesüljetek! 14 h cm erő vő! pártdelegáció programjából NÓCRAD GR.AD MEGYEI BIZOTTSÁGA és XXX. ÉVF., 158. SZÁM lliüPK ARA: 80 FILLÉR 1974. JÚLIUS 9, KEDD Munkában az operatív bizottság /Készenlét a k A balassagyarmati járás mezőgazdasági operatív bizott­sága ülést tártott. A gabona- betakarításra való felkészü­lést tárgyalták meg. A járás­ban 7700 hektáron vár beta­karításra a gabona. Ebből 5500 hektár őszi búra, 1100 hektár tavaszi árpa. A gabona rekordtermést ígér! Tavaszi árpából hek­táronként 30 mazsa felett, őszi búzából 35 mázsa felett várható az átlagtermés. Két­ezerötszáz vagon gabona beta­karítására kell a tsz-nek felké­szülni, a tervezett mennyiség 23 százalékával többre. A szövetkezet 71 kombájnt készített fel a gabona betaka­rítására. Egy gépre 108 hektár aratandó terület jut. Javítja a helyzetet, hogy a kombájnok­ból tíz német és egy SZK—5 típusú, tehát nagyobb teljesít­ményűek, mint az SZK—4- esek. A kombájnellátottság nem egyenletes. Becskén, Érsekvad- kerten és Szandán 150—180 hektár learatása vár egy ara­tó-cséplőre. A legkedvezőbb helyzetben Ipolyvece, Hont és . Terény van, ahol 73 hektár vár egy gépre. Gondot jelent, hogy a csitári tsz még nem kapta meg az AGROKER-től a beígért SZK—5-ös kombájnt. Az aratás szervezettségéhez Szükségesnek látta az operatív bizottság a szomszédos, az egy körzetben levő tsz-ek együtt­működését. A ' területi szövet­ség koordinálásával a szügyi és a nógrádmarcali tsz egyez­tette az aratási munkát. A korábban érő, szügyi homokon levő gabonákat kezdik aratni. Helyi jellegű záporesők esetén átcsoportosítják a kombájnokat a csapadék" mentes területre. Hasonló tárgyalások folynak az őrhalmi és a csitári tsz kö­zött. A becskei, berceli, nóg- rádkövesdi és (a szécsénkei tsz-ek is megállapodtak az együttműködésben. A kombáj­nok mellett szállító járművek­kel is segítik egymást. Jól szervezett a szandai és a teré- nyi tsz együttműködése. Ezzel a kombájnonkénti területet 124 hektárra mérséklik a két tsz- ben. A drégelypalánki, honti és az ipolyvecei tsz-nél a kom­bájnok és a szállítógépek koor­dinálását az egyesülési intéző bizottság irányítja. A tsz-ek a balassagyarmati járásban 1500 vagon gabonát adnak át a felvásárlóknak. Ebből 1300 vagon az őszi bú­za. Az ezen felül levőt a tsz- ek tárolják. Több mint 80 va­gon káposztarepce, mustár, olajlen, mák és egyéb olajos mag tárolását kell még a gaz­daságoknak megoldani. Továb­bá biztosítani kell hat vagon lucerna, vöröshere, szarvaske­rep és más aprómag tárolását és tisztítását. Az olajos és ap rómagvak nagy tárolófelüle­tet igényelnek. A tsz-ek táro­lókapacitása 1170 vagon a járásban. Hét tsz-nél nincs elegendő tárolótér. Különösen nagy a hiány Érsekvadkerten, Szandán és Szügyben. De ezek a tsz-ek szükségtárolók létesí­tésével megoldják a gondot. Az operatív bizottság meg­állapítása szerint az alkatrész- ellátás nem kielégítő. Egyes kombájnalkatrészek és csap­ágyak nem kaphatók. Ez pe­dig a betakarítási munkák me­netét megzavarhatja. Az alkat­részellátás megjavítása nagyon indokolt, mert a járás kom­bájnjainak mintegy 40 száza­léka elhasználódott, öt éven felüli. Az üzemanyag-ellátás megfelelő, de az aratás zavartalanságához szük­ség van arra, hogy a tsz- ek a tárolókat feltöltsek. Gond van a hidraulikaolaj beszerzésével, pedig az aratási munkáknál fokozottan hasz­nálódik el. Az operatív bizott­ság a kialakult helyzet isme­retében határozatokat hozott, és ajánlásokat tett az érintett vállalatok és tsz-ek fokozottabb együttműködése, és a betaka­rítási munka szervezettsége ér­dekében. Cs. J. Felavatták a darhani húskombinátot Bokor Pál, az MTI kikül­dött tudósítója jelenti: Hétfőn délelőtt az Ulánbá­tortól mintegy 240 kilométerre fekvő Darhanban — a Mon­gol Népköztársaság egyik fontos iparvárosában — fel­avatták a magyar segítséggel felépített húskombinátot, amely 15 ezer tonnás szezon­kapacitásával az ország leg­fontosabb és legnagyobb üze­meinek egyike lesz a mongol ipar egyik kulcsfontosságú iparágában. A darhani húskombinát üzembehelyezése alkalmából a Mongol Népköztársaság kormányának meghívására Borbándi János miniszterel­nök-helyettessel az élén ma­gyar kormányküldöttség ér­kezett Darhanba. A küldöttség tagjai: dr. Lénárt Lajos me­zőgazdasági és élelmiszeripari miniszterhelyettes, Rostás Ká­roly, a Darhannal testvérvá­rosi kapcsolatban levő Kapos­vár tanácsának elnöke és Ká­das István, hazánk ulánbát.ori rendkívüli és meghatalmazott nagykövete. Kormányküldött­ségünket, amely hétfőn reggel különvenattal érkezett Ulán­bátorból Darhanba, elkísérte Zs. Batmönh, a Mongol Nép- köztársaság Minisztertanácsá­nak elnöke, a Mongol Népi Forradalmi Párt Politikai Bi­zottságának tagja, T. Ragcsa. a miniszterelnök első helyet­tese, valamint több más mon­gol hivatalos személység is. T. Ragcsa és Borbándi Já­nos, a magyar—mongol gazda­sági és tudományos-műszaki együttműködési kományközi bizottság mongol, illetve ma­gyar elnöke az átadás előtt jegyzőkönyvet írt alá, amely sikeresnek minősíti a nagy­üzem építése során folytatott együttműködést és megállapít­ja, hogy az építkezésben vál­lalt kötelezettségeit mindkét fél a kitűzött határidőre tel­jesítette. A felek leszögezték, hogy a jövőben is megteszik az összes szükséges intézkedé­seket az üzem teljes kapaci­tásának elérése és hatékony termelőmunkájának biztosí­tása érdekében. A darhani húskombinát üzembehelyezése alkalmából a Mongol Népköztársaság Nagy Népi Huráljának Elnök­sége és a minisztertanács ma­(Folytatás a 2. oldalon.) Lenin szellemében éllink és dolgozunk hmlékfaültetés Pásztori — Látogatás Magy arnándórban és Nagybátonyban — Koszorúzás Hatassagyarmaton és Kártyáson A P. V. Guzenko elvtárs, az SZKP Kemerovó Területi Pártbizottság Végrehajtó Bi­zottságának tagja, a Kemero­vo Területi Tanács elnöke ál­tal vezetett testvérmegyénk delegációja vasárnap és hét­főn folytatta Nógrád megyei programját. Vasárnap Géczi Jánosnak, a megyei pártbi­zottság első titkárának, dr. Boros Sándornak, a megyei pártbizottság titkárának és Illés Miklósnak, a megyei ta­nács általános elnökhelyette­sének társaságában Pásztora látogattak. A delegációt a já­rási székhelyen Juhász Sán­dor, a megyei pártbizottság tagja, a járási pártbizottság első titkára köszöntötte, s tá­jékoztatta a vendégeket a párttagok eszmei-politikai ne­velésének tapasztalatairól. A szibériai vendégek és a kísé­retükben levő házigazdák ez­után a Váci Kötöttárugyár és a Közlekedési Nyomda pásztói gyáregységének szocialista brigádvezetőivel folytattak eszmecserét. Találkoztak Pász- tón a termelőszövetkezet párt- és gazdasági vezetőivel. A be­szélgetés témája a közös gaz­daság gazdasági életének párt­irányítása volt. Rendkívül kedves ünnep­ségre került sor Pásztón. A község parkjában testvérme­gyénk küldöttei emlékfát > ül­tettek a szovjet és a magyar nép, Kemerovo és Nógrád me­gye dolgozóinak megbontha­tatlan bartásága jeléül. A szibériai delegáció hétfőn megosztotta programját. P. V. Guzenko és O. V. Kornyilova Balassagyarmatra, illetve ma- gyarnándorba, V. M. Csurpita és V. G. Popov Kányásra, il­letve Nagybátonyba látoga­tott. P. V. Guzenkót és O. V. Kornyilpyáf .elkísérte útjára Géczi János, a mfegyei pártbi­zottság első titkára és Illés Miklós, a megyei tanács álta­lános elnökhelyettese. Az első állomás Benczúrfalva volt, ahol idős Szabó István Kos- suth-díjas szobrászművész műtermét tekintették meg. Guzenko elvtárs nagy érdek­lődéssel szemlélte idős Szabó István alkotásait, a portrékat, a munkásokat ábrázoló műve­ket. Érdeklődött, hogy ma mi­lyen irányban halad a magyar szobrászművészet. A szívélyes, baráti társalgás során Kelbert személyében közös ismerősre találtak, hiszen a két művész évek óta szoros bartáságot tart fenn egymással. Felelevened­tek a kemerovói kiállítások emlékei, majd Guzenko elv­társ a kemerovói művészeti életről szólt, s egy nagyszerű alkotást ajándékozott a Kos- suth-díjas szobrászművésznek. Szabó István válaszként élet­rajzi ihletésű könyvét adta át a delegáció vezetőjének. A szibériai delegáció ezután Balassagyarmatra utazott. Skoda ‘Ferenc, a városi párt­'Tff 4' - AÚ., ': t A szovjet vendégek az állami gazdaságban bizottság első titkára tájékoz­tatójában a pártszervezetek te­vékenységéről szólt, melyet fia­talok és a nők körében végez­nek. A vendégek rendkívül nagy érdeklődést tanúsítottak e két határozat megvalósítása iránt. A kábelgyári látogatás során testvérmegyénk kül­dötteit a gyár párt- és. gazda­sági vezetői fogadták, majd felkeresték azt a szocialista brigádot, amelyik Lenin ne­vét viseli. A brigádnak egy Lenin-képpel ellátott zászlót adtak át, majd beszélgetést folytattak a szocialista brigád tagjaival. O. V. Kornyilova, aki egy nagy brigádot vezet Nyugat-Szibéria kohászati kombinátjában, a többi kö­zött ezeket a szavakat írta a brigád naplójába; ,,. .. A nyu­gat-szibériai kohászati üze­mek dolgozóinak őszinte üd­vözletét tolmácsolom. Szá­munkra rendkívül nagy öröm, hogy Lenin nevét viselik és ez a brigád áll a munkaver­seny élén, amelyet pártjuk XI. kongresszusa és hazájuk felszabadulásának harminca­dik évfordulója tiszteletére kezdeményeztek. További sok sikert kívánunk önöknek, csa­ládjuknak egyaránt." A bri­gád vezetője meleg szavakkal válaszolt, s ezeket mondotta: „Mi Lenin szellemében aka­runk élni és dolgozni. Kitün­tetésnek vesszük a Lenin arc­képével kapott zászlót, s úgy Vasárnap ötödször rendezték meg Ráróspusztán a kulturális napot. A rendezvénynek sok néző énekesek, néptáncosok és zenészek gondoskodtak. Fotóriporterünk a mihálygergei esopo tot írásunk a 4. oldalon) ie akadt, akik szórakoztatásáról az amatőr „művészek”, örökítette meg fellépés közben. (A találkozóról szóló Kulcsár József felvétele dolgozunk, hogy méltóak le­gyünk e zászlóhoz." A balassagyarmati program a felszabadulási emlékmű megkoszorúzásával ért véget. P. V. Guzenko és kísérete ezután ellátogatott a Magyar - nándori Állami Gazdaságba, ahol megtekintették a cse­resznye cs meggy szedését, .'a magyarnándori termelőszövet­kezetben málnaszüreten vet­tek részt. Testvérmegyénk küldöttei­nek másik két tagja, V. M. Csurpita és V. G. Popov hét­főn a Nógrádi Szénbányák ven­dége volt. A vállalat székha­zában rendezett ünnepségre elkísérte a delegációt Matúz József, a megyei pártbizott­ság titkára. Részt vett a fo­gadáson Pothornik József, az MSZMP Központi Bizottságá­nak tagja, nyugdíjas igazga­tó, Ozsvárt Ferenc, a megyei pártbizottság tagja, a salgó­tarjáni járási pártbizottság első titkára, Godó György, a Nógrádi Szénbányák pártbi­zottságának titkára, Sült Ti­bor, a vállalat főmérnöke. Kovács József személyzeti osztályvezető tájékoztatót mondott a pártszervezetek irányító tevékenységéről, a káder- és személyzeti mun­kában. A delegáció tagjai és kísérete ezután Kányásra lá­togatott, ahol megható jele­netre került sor. Elhelyezték a kegyelet és hála koszorúját .a Kányáson hősi halált halt Rahimov Zulum gárdaőrmes­ter sírjára, ahol a hős szovjet katona érdemeit Csammer Emil, a bányaüzem csúcsbi­zottságának titkára méltatta. A koszorúzás után V. M. Csurpita és V. G. Popov eze­ket mondotta: a húszmillió szovjet hősi halott egyike nyugszik itt. A háború többel; nem ismétlődhet meg. Nagy erőfeszítéseket teszünk azért — és ezt Popov elvtárs ma­gyarul is mondotta —, hogy béke és barátság legyen a* egész világon. Csurpita elv­társ hangsúlyozta, hogy ez a sír a felszabadítás szimbólu­ma. A harcra, a békére, a ba­rátságra hív. Az aknaüzemnél tett láto­gatás során a pártcsoportok munkájáról folytattak beszél­getést, ahol több szakmai, il­letve politikai kérdést tettek fel a szibériai küldöttek. Dél­után a FÜTÖBER nagybáto- nyi gyáregységének megtekin­tésére került sor. Testvérmegyénk küldöttei ma tovább folytatják prog­ramjukat, s délután a salgó­tarjáni síküveggyárban ma­gyar—szovjet bartásági nagy. gyűlésre kerül sor.

Next

/
Thumbnails
Contents