Nógrád. 1974. január (30. évfolyam. 1-25. szám)
1974-01-13 / 10. szám
f mm ff. ■' Készül a hóember- kJ 3. Zolotarjev: $ei$mero vallomás A járási ügyészségen megjelent egy ványadt képű sovány kis ember és feltűnő türelmetlenséggel fordult az ügyeleteshez: — Megengedi, hogy bejelentést tegyek? — Természetesen — bólintott az ügyeletes. A kis ember méltóságteljesen kihúzta magát, és ünnepélyesen kijelentette: — Tolvaj vagyok! Igazi tolvaj... De most végre elhatároztam, hogy abbahagyom. Elég volt. Beismerő vallomást kívánok tenm. — Ajajaj, ajajaj, — ráncolta homlokát az ügyeletes. — Ez egészein különös... És ha szabad tudnom, milyen, tolvaj ? — Hogyhogy milyen? — horkant fel a kis ember. — Már megmondtam: igazi tolvaj! — Nem, nem értjük egymást. Arra vagyok kíváncsi: milyen jellegű? Zsebtolvaj, vagy betörő? — Természetesen betörő! — vágta rá büszkén a kis ember. — Besurranó! Méghozzá specialista! — Hát akkor kérem, kopogjon be a második emeleti 8- a& szobába. — Tolvaj vagyok, jelentem alázatosan — rebegte a sovány kis ember a 8-as szobában. — Beismerő vallomást akarok tenni. Rájöttem... — Ez édeskevés — szakította félbe az asztalnál ülő ©Ívtárs. — Ilyesmi előfordul... — De én betörő vagyok. Valódi betörő. Lakásíosztogató. — Ne zavarja össze a dolgokat — folytatta az előbbi hang. — Foglaljon helyet — Megbántam tetteimet — mondta a kis ember és zokogni kezdett. — De drága galambocskám, nem szégyellj magát? — méltatlankodott az elvtárs. — Nyugodjon meg. így. No és most beszéljen világosan: afféle kis betörőcske, vagy igázi nagy hal? — Specialista vagyok! Rutinos tolvaj! — Na látja, ez egészen más! Kérem, fáradjon fel a harmadik emeletre. Huszonhármas szoba. A sovány kis ember felcsoszog a harmadik emeletre. — Milyen időpontban rabolja ki a lakásokat? — kérdezte'a 23. szobában ülő elvtárs. — Éjjel, vagy nappal? — Természetesen éjjel! — Tizenhatos szoba! — Betörő vagyok! — ordította a tizenhatosban. — Házi- tolvaj! Visszaeső bűnöző! — ordította még hangosabban. — Besurranó! Azonnal tartóztasson le! — Mit ordibál itt? — kérdezte egy felháborodott hang az újság mögül. — Pucoljon innen, ne zaklasson ilyen marhaságokkal. Majd ha szükségünk lesz rá — előállíttatom. Világos? Fordította: Baraté Rozália AZ ÖREG BALI a Feketetengeren úszott, a tenger sűrű és fényes volt, alul mint az ólamérc, felül furcsán lebegő, talán légnemű, vitorlák dagadoztak az öreg Báli körül, mintha egy kertben hajókáz- na. kötélen száradó dunnák között. Körös-körül minden meleg fényben fürdött, testét könnyűnek érezte, akár útnak is indulhatott volna a légáramlatok tetején, mint egy súlytalan madár. mögték a szavaik, mint a szúnyogok. de nem szálltak rá, ahogy ‘ az igazi szúnyogok se csípték meg soha. nem szerették a vérét, erre valamikor büszke is volt, a felesége mint valami védekező anyagot bocsátja ki magából ezt a sok beszédet, néha még magában is mondja és mondja, vagy a gyereknek, a kis Csillának beszél, az persze nana érti. csak rámosolyog a nagyanyjára és a nagyanyja olyankor boldog. kukucskálunk a tóikéiba, mutassuk azt a hasikát, már csak az hiányzik, hogy azt mondja: legyen jő kisfiú. Az öreg Bálit megrémíti ez a hang, szorongva kapja be este a kis piros meg fehér tablettát, harmadnap már nem veszi be, lopva megnézi magát a tükörben. sose szokta, de most megvizsgálja karjának lef- fedt bőrét, nyakán a ráncokat, szétfeszíti a szemét és belenéz nedves, csupaér ármondta: öregem, te tiszta béna vagy. ez nem az a készlet! Két gyerek tapadt az üvegre, amely mögött körzők, színesceruzás dobozok, festékek, mappák, naptárak, legye- zőszerűen ágaskodó tollak és piros - meg fekete műbőrbe kötött fényképalbumok álltak, az öreg Báli tétován eltávolodott a kirakattól, megindult hazafelé és a fejében, valahol a szeme mögött nyilallott valami Az öreg Báli már pontosan tudta, hogy ez ugyanaz Hallama Erzsébet: Nyár után — Vendel? — szólt be a felesége a konyhából. — Ugorj már le egy fej káposztáért! Az öreg Ball alatt megrecs- csent a karosszék, hetvenöt kiló nyomta a rugókat, a tenger fölszívódott, mint napsütésben az esőfoltok. Az öreg Báli még sose látott tengert, ámbár áprilisban töltötte be a hetvenedik évét, minden gyereke összejött a születésnapra, zoknikat, űj pizsamát és egy ezüstözött dóznit kapott. — Aludtál? — jött be a felesége. s ment is egyenesen a sarokba, hajolt a legkisebbik lány unoka fölé, igazgatta a takarót, az ágyrácsok köze akadt csörgőt. — Egy fenét! Csak ültem... — Csak ülsz, naphosszat csak ülsz! Inkább az ajtót kennéd meg, már két hete, hogy mondom, az ember csak... Az öreg Bálit elöntötte az epe. Szemhéjai mögött még ott pislákolt valami távoli fény, nem tudta, mitől van ez a fájdalom a homlokában, talán megint frontátvonulás, de nem igazi fejfájás volt, inkább valami halovány csillogás odabent, amitől fel tudott volna zokogni. — Hagyjál már békén azzal az ajtóval! — formedt ra a feleségére. — Beszélsz, mint a.., — Ne ordíts! — mondta az asszony sértetten. — Fölköl- töd a gyereket. Az öreg Ball átment a konyhába, megfogta a cekkert, elment az ajtóig visszafordult, tejet kell hozni vagy micsodát? — Káposztát — mondta a felesége, már más hangon. — Krumplis tésztát csinálok, gondoltam, vágok hozzá egy kis káposztát salátának, de ha látnál fejes salátát, azt se bánom, abból tudnék egy kicsit talán a gyereknek is, ha megfőzöm és hozzákeverek... Az öreg Bálit körülzüm~ Üres a bukszám —mondta békességesen az öreg Báli. Nem mintha 6 nem lenne boldog a kicsivel, hát dehogynem. Elmegy a kispia- cig. hátha ott kap fejes salátát, és a Kápolna utcán jön majd haza, benéz a kerítések mögé, a rozsdaálló szirmú őszirózsabokrok mögé, a kutyaólak mögé, az összegereblyézett száraz levélkupacok mögé.. „ — Ne bámulj így! — szólt rá a felesége, olyan hangon, hogy sikolynak is beillett volna. — Néha olyan vagy, mint egy ütödött vénember. Az öreg Báli réveteg pillantása a kezére szállt, tenyerébe már ott feküdt a gyűrött húszas, bólintott, nem sértődött meg, csak elindult, Iába rég hozzáidomult a keskeny lépcsőkhöz, sötétben is le tudott menni, sose vétette el a lépést, amikor a lépcsőház kijáratához ért. mégis könnyű, alig észrevehető szédülés fogta el. mentében megérintette a falat, nem támaszkodott, csak a kezét húzta végig a vakolaton, a homok- szemcsék végi,gkarcolták az ujjahegyét, s mire az utcára lépett, már semmi baja sem volt De azért megijedt. Érd ékes, az első őszi napok óta van ez vele. Hát megöregedett mégis, vagy mi? Amikor a szőlőből hazaköltözött, mindjárt elkezdődött ez a bamba- ság, el is ment a körzeti orvoshoz. a felesége ráhúzta a tiszta inget és kituszkolta az ajtón. Furcsa, kicsit dilisforma nő a körzeti orvos, sárgára festett haja csimbókok- ban lóg a szemébe, ha a receptet írja, bandzsít, az öreg Báli megfigyelte. A doktornő örökké mosolyog, sőt, vihog, mint egy túlbuzgó iskoláslány, nekiront az embernek, vészesen vékony, csupa csont lábszárai imbolyognak, csoda, hogy össze nem rogyik, így papa, úgy papa. nyújtsa ki a nyelvét, nem kell félni, beMartincsák Illés a barátom. Ez már biztos. Miért ne lehetne az embernek egy ötéves barátja?! Tilos téma hát nincs közöttünk. Két jó barát arról beszél, ami az eszébe ötlik. Ami a szívébe ötlik. — Te meséket írsz? — kérdezte Illés. — Igen — mondtam. — Hát az jó, nagyon jó — örült Illés —, ugye, írsz nekem egy mesét. — Kettőt is — mondtam nagyképűen. — Csak egy kell. Egyetlenegy — mondta Illés. Mert megkérdezte a nagymamáját: — Mondd. . nagymama, te meg 'aisz? — Meg. Egyszer meghalok — mondta a nagymama. — És én? — kérdezte Illés — En is? Lázár Ervin: Történet, kisgyerekkel — Te is — mondta a nagymama —, egyszer mindenki meghal. — A nagypapa is? — Az is. — Anyu is? — Igen. — És a Nyuszi? — Milyen nyuszi? — Aki a piros tojásokat hozza. — Az... az nem hal meg — mondta a nagymama. — És a Télapó? NÖGRÁD — 1974. január 13., vasárnap — A Télapó se. — És miért? Ha te is meg én is, anyu is meg a nagypapa is, akkor ők miért nem? — Mert... azért, mert ők a mesében vannak — mondta a nagymama. — Nagyszerű, hogy te me- sfoet írsz — mondta nekem Illés. — Miért nagyszerű? — Mert most beleírsz engem egy mesébe. Jó? — Jó. — És a nagymamát is. — Jó. — Es a nagypapát, anyui, aput, a Sumi kutyát... a Sufni kutyát is bele tudod írni a mesébe? — Bele. ,— Meg a Nánit'is? — A Nánit is. — És ezt a söprűt meg ezt a széket, a kéményt, a házat, a füstöt is, a füstöt is írd bele, az se haljon meg, és a felhőket meg a Budapestet meg a Tamásit meg ezt a hangyát, jó? Bele tudod írni ezt a hangyát? — Bele. — És magadat is írd bele. — Persze, magamat is beleírom. És beleírtam mindenkit, az apját, az anyját, a nagymamát, a nagypapát, Nánit és a Sumi kutyát, a széket és a füstöt, a felhőket is és magamat is, meg mindenkit, aki belefér egy mesébe. Bár az a gyanúm, Illés . .. na de minek mo^diam, kéJ jó barát szavak nélkül is megérti egymást. kaiba, kileli a hideg és másnap egész nap fekszik, a felesége faggatására csak azt feleli, az időváltozás ráment a derekára. pedig a dereka nem is fáj... A KISPIACON nem volt saláta, az öreg Báli északnak vette az útját, elhatározta, hogy elmegy a nagy csemegeboltig, ahol mindig szokott lenni banán is, narancs is. Itt már új házak között futott a széles út Karókkal megtámogatott, fiatal fák álltak a járda szélén, koronájukat tépte a csípős novemberi szél. Az öreg Bali a barackfákra gondolt Janiék szőlőjében, jól becsavarta a kérgüket. talán, ha minden jól megy, nem rágják ki a nyu- lak. Tavasszal, jó korán is kell majd permetezni a fákat kérdés azonban, rá tudja-e beszélni a fiát hogy időben kivigye. nem apa. amíg hűvösek az éjszakák nem al- hatsz kint mit ajnároztok ti engem, nem vagyok gyerek, anya, szólj rá apára. megfázik kint nem akar hazajönni, képtelenség hetenként háromszor majd kétszáz kilométert autózni, csak mert apa ilyen makacs. nem hallod, mit mond a fiad, Vendel, olyan vagy, mint egy gyerek, semmi szükség rá, hogy kint maradj, semmi munka' nincs már ott majd még engem Szólnak meg, hogy az apám egy deszkabódéban alszik egy deszkaipriccsen. tudod te, milyen kényelmes ezen aludni? Képzelem apa, dehát értsd meg, nincs ott semmi sürgős munka, ami azokon az öreg szőlőkön terem, ugyan! Majd egyik vasárnap... Az öreg Ball belépett a csemegeboltba, végigballagott a zümmögő hűtőpultok között, a halkonzerv-piramisok és befőtthegyek között. elbámészkodott a soha nem látott italosüvegek tarka címkéin, megvette a salátát, - egy asz- szony kávét darált a nagy kék villanydarálón, a daráló bőgött, majd elvékonyult a hangja, az asszony megütöget- te, a berregés felerősödött, megint elhalkult és megint felerősödött, tetszik még valami? — kérdezte egy köpenyes kislány, nem, köszönöm, a kislány odébb ment, fapapucsai csattogtak, sárga térdzoknit viselt és egy kö- teg papírt vitt a kezében, az öreg Bálit újra elfogta a szédülés. de nem kellemetlenül, ahogy kinyitotta és behúzta maga mögött a nagy fémkeretes üvegajtót, a szédülés apró megfoghatatlan fénykoréiból a műhely egyik sarka bontakozott ki, besütött a nap az ablakon, egy kék köpenyes, sovány lányka hatalmas seprűje nyomán por szállt a magasba. egymáshoz verődtek és hullámoztak a fémforgácsok. valaki hangosain nevetett, fölsivalkodtak és mély egyenletes hangon búgtak tovább a gépék, az öreg Báli érezte egy reszelő hűs, lapos, tenyérhez simuló tapintását és mutatóujja idegvégződése- in a reszelő szemcséit, szag csapta meg, a szédülés boldog fénykörei eloszlottak, s 5 ott állt egy papírüzlet ki- akata előtt, kezében e.gy cek- :er, abban két fej zöld saláta, s mellette egy kisfiú azt a valami, mint a gyermekkorában érzett oktalan sírhatnék, ami sűrű, koromfekete estéken tört rá, amikor hársfavirág-illatot lebegtetett a szél és csontos gyerektérde sajgóit a túlzásba vitt játék édes fájdalmától. Végigvonszolta magát a széles úton, ahol a karókkal megtámasztott fiatal fák viaskodtak. Az öreg Bálit is ci- bálta a szél, még jobban megnehezítette a járását, befújt a nyakába, az ing résén át petyhüdt, borzongó bőréig ért. Jani szőlőjében á deszkabódé falain a szél másmilyen volt, játékos kedvű muzsikus, bolondos táncosnő, lobogó hajú kamasz... Mit csinál. Ball bácsi, hernyókra vadászik? Hallja, Vendel "bácsi, maga úgy ás, mint egy húszéves! Jó napot. Báli úr, átjöttem egy kicsit, ha nem dob ki, hoztam egy kis bort, saját termés, tavalyelőtti, kíváncsi vagyok, mit szól hozzá! Mi lesz ez, kertkapu? Az annyát magának, arany a maga keze, mi a fene volt maga. hogy ennyire értL.J1 HAVAS FELHŐK lógtak az égen, az öreg Báli érezte, hogy sötétedik, noha dél volt, fölnézett, talán esni fog, nehéz, hideg őszi eső függöny- a el a várost, a távoli hegyek i® nyúlós ködbe burkolóznak, az ablakon se lesz érdemes kinézni... Ahogy az öreg Báli körülhordozta tekintetét a szürke novemberi utcán, megakadt a szeme egy házon. Ott állt a ház az új házak egyforma sorában, négyemelet«:, néma ház volt, homlókrata csupa átlátszó erkélyüveg, kihaltnak látszott a ház, csak az egyik harmadik emeleti erkélyen állt egy öregember. Kiesi, fekete posztóba öltözött öregember volt, fején fekete kalap, kezében egy pipa. Apróra zsugorodott, vén parasztember volt. állt az átlátszó rózsaszínű üveg mögött a hideg erkélyen egymaga. és nézte a kihalt utcát Ügy állt ott, mint egy kopjafa a temetőben, mint maga a megkövesült gyász, mint egy villám sújtotta, holt fa a folyóparton. Pedig élt az öregember, az öreg Báli — aki talán a fia is lehetett volna a feketeruhás öregembernek — látta a moccanatlan bajusz és a kihűlt pipa fölött apró szemének parázsló pillantását. Az öregember, fent az erkélyen, nézte a karókkal megtámasztott fiatal fákat, amelyek tépetten állták az őszi szél meg-megújuló rohamait. — Hol voltál, annyi ideig! — sopánkodott a felesége, de nem is neki mondta, a . kislánynak inkább, akit a karján hordozott, beszélt hozzá, míg egy fakanállal belenyúlt a fortyogó tésztalébe. — Látod, pirinyóm, azért rendes nagyapád van, elment azért a salátáért a világ végére is, te Vendel, nem fagytál meg ebben az átkozott időben, mindjárt esik, ahogy innen bent- ről látom, vagy talán már esik is, még szerencse, hogy reggel... AZ ÖREG BÁLI ZSEBKENDŐ után markolászott és megtörölgette a szemét, amit könnyesre fújt a szél.