Nógrád. 1973. október (29. évfolyam. 230-255. szám)
1973-10-28 / 253. szám
Molnár Károlyi ÖRSÖVAÍ EMTÍ: KÉSS DíiVES: Négy ász és az ötödik ii»>ii>'míinMnmumM;mimmimii8HMiniii»»im»iiiiiiniimHntnnmiimimit»iinin»iniinninnni^niiinnniimniim»mmmniiiin»H:»HnnH»Hnminni j (Sporttörténet a harmincas évekből) Ma megint főcím leszek a Nemezt! Sportban. .. Tom ütőjéről ellentétes hanggal pattan a labda, mint az enyémről. Második órája csatázunk a nyurga angol fiúval és csak most hallom először a húrok sikon- gását. Láthatatlan, roppant mérleg ingott erre és arra. Jobb sarok, bal sarok. Tom csak a pályán kívül udvarias. Futtat. Nem vagyok már olyan ruganyos, mint a játék elején, de elérem a labdát. Jobb sarok. hal sarok. Két órával ezelőtt nz öltözőben megmértem magam. Hatvanhárom kilót jelzett a mérleg. Hosszú labdamenet. Nem lesz vége sohasem. Jobb sarok, bal sarok. Pokolian ismétlődik. Tom diktál, én pedig védekezem. Magamhoz kellene ragadnom a kezdeményezést. Gyorsan indulok a labdára. Pörgetve adom majd vissza. Nem sikerül. — Akkor is kerek a labda — válaszolom. Tudom, hogy ez nem bölcs mondat. A győzelem azonban elvette az eszemet. De ez már előfordult nagyobb emberekkel is. Tómmal hajnalig jártuk a várost. Igazi sportember, csak limonádét iszik. A harmadik pohárka barackpálinkától úgy beesípett, hogy azt mondta: — Addig nem nyugszom, Ölomkarral nem lehet pontot amíg a szőrén meg nem ülök szerezni. Könnyedébben fo- egy igazi pusztai magyar pagom az ütőt. Bal sarok. Na most. Megpörgetem a labdát. Tom röviden és élesen kiált. Ritmus és tempó. Már a régi görögök is a sport titkát kutatták. Ennyi pedig az egész. Kizökkenti az ellenfelet a ritmusból és egy tempóval megelőzi. Ahá, Tom... Kizökkentél a ritmusból. En jövök. Erőtlenül száll a labdája. Már én irányítok. Jobb sarok, már Tom ösztönösen megindul balra. Ismét jobb. Lohol a fiú. Most már csak én játszom, S statisztál. Atejtem a labdát a hálón, Védhetetlen. Tom elcsúszik a salakon. Törölgeti magát, örül a váratlan szünetnek. Tapsol a közönség. Nem hallom, csak látom, amint összeverődnek a tenyerek. A vezér elismerően bólogat a díszpáholyból. Mellette a titkára, aki a tőzsdéről és a sportpályáról a számokat szállítja az öregnek. Hunyorít a szőke labdaszedő gyerek is. Talán arra gondol, egyszer majd ő Is legyőzheti a Tomokat. Én is labdaszedőként kezdtem. Mire vittem? Teniszezésből nálunk ma nem lehet megélni. Három győztes játszmáért sem adnak egy öltöny ruhát a Guttmann Áruházban. Még egy üveg Dreher sört sem. Műszerész vagyok a vezér gyárában. Ki tudja meddig? Rebesgetik, hogy ismét leépítés lesz. A művezetőm megnyugtatott, ne féljek, amíg hetenként kétszer reggelenként az egy autogramot a kölyöknek, öreggel teniszezek. Tóm már újra ott áll velem szemben. Várja a-labdát. Adogatok. Bombaként süvít a labda. Védhetetlen. Hallom a közönség elismerését: —■ Asz... Brávó, brávó! Tom tehetetlenül széttárja a karját. A nagy sikerre való tekintettel négy ászt ütöttem egymás után. Érzem, hogy most már minden sikerül. A fiú Időnként elismerően bólint, mást nem tehet, legalább szépen veszít. Állok a mérlegen. Nem akarok hinni a szememnek. Két és fél kilót fogytam a mérkőzés alatt; Megjelenik a mindig elegáns titkár. Ruhájáról ítélve bárki azt hihetné, hogy ő a vezér. Gratulál és közli; holnap reggel a szokásosnál egy órával később legyek a pályán. ripát, A Nyugati -pályaudvar előtt alkudozni kezdett egy konflis fekete-fehér lovára, pedig csak hat pengő és húsz fillér volt nála. Ekkor elváltam tőle. Tizenöt perccel előbb érkeztem a pályára, mint a vezér. Óvatosságból. Az öreg ugyanis toporzékolt, ha megvárakoztatták. Lődörögtem a klubházban és unalmamban megmértem magam. Hatvanegy és fél kiló voltam. Pajkos mosollyal jelent meg az öltözőmben a szőke labdaszedő gyerek. Kérlelt, hogy ütögessek vele néhányat Ez ugyanis az egyetlen haszna abból, ha reggelenként labdát szed nekünk. A vezér sohasem fizet a gyereknek. Még két fillért sem. A játék végén azonban magához inti a fiúcskát: — Hallja, maga... Kérjen a bajnok úrtól egy autogramot — és felém bök rövid ujjaival — gyerünk, gyerünk... ez pénzt jelent... tíz ilyen autogramért kaphat egy Kehr- ling Béla-aláírást Száz Kher- lingért aztán bárhol adnak egy Jonny Weissmüllert Tarzan aláírása pedig tíz dollárt ér. Fiacskám, maga a világ legjobban fizetett labdaszedő gyereke!* Ilyenkor ajánlatos volt nevetni. A vezér ezt tréfának szánta, dg komolyan gondolta. Nem volt pardon, nekem pedig mindennap, még a jelenlétében firkálnom kellett számított Megcéloztam. Későn érkezett. A labda kettőt ugrott, amire odaért. — Hallja, maga bajnok! Tegnap jobban játszott! — szólt idegesen. — Kerek volt tegnap is a labda — Ismételtem az előző napi hülyeségemet Izzadtam. Röpítem a labdát a jobb sarokra. Nem éri el. Földhöz csapja az ütőt — Hallja, maga lumpolt az éjszaka? Udvösebb, ha nem szólok semmit Leépítés lesz. Harcolok, mint az oroszlán. Vizslaszemmel figyelem az öreget. Lágyan elé tálalom a labdát. Nincs isten, ha ezt sem üti vissza. Hát nincs. Atkozott salait. Pályahiba. Váratlan oldalt ugrik a labda, mint a zabolátlan zebracsikó. Elvesztem, ömlik rólam a veríték. Ha tegnap elbírtam Tómmal, akkor megbirkózom a vezérrel is. Szent Antalnak egy pengőt adok vasárnap, ha ezt a labdát visszaüti. Klasszikus volt. Na, végre. Itt a labda nálam. Eltalálta az öreg strucc a ritmust. Szug- gerálni fogom. — Indulj, átkozott... Végem. A labdára sem hederít. Befutott a titkár. Csapzot- tan és gyűrötten. Mintha sohasem lett volna az elegancia királya. Izgatott suttogás. Semmi mást nem hallok, csak háromszor ezt a szót: — .. n tőzsde.. .1 A titkár mindenáron a pálya szélén veszteglő fekete kocsiba akarja tessékelni a vezért. Az öreg indulatosan rámnéz és átkiabál. — Hallja, maga műszerész! .. .egy hosszú labdamenet... Mint tegnap azzal a whiskypusztító angollal... Még sosem szólított így. Sejtetni akarja, hogy most nem sportemberként állunk szemben. A háló egyik oldalán a vezérigazgató úr áll, a másik oldalon a műszerész. Minden mindegy. Vízözön és kéneső. Könnyedén dobom fel a labdát Ez csak csel. Hirtelen meghajlik a hátam, a karom, s oly erővel ütöm a labdát, mint az acélrugó. Süvít a labda. Ügy, mint tegnap, Tom ellen. Bumm! Ász! Két nap alatt az ötödik Az öreg bakkecske utána se szagol. Vöröslő arccal csapja oda a földhöz az ütőt Úgyis leépítenek. Felmondanak. Kihajítanak. De legalább férfiasán búcsúztam. Itt vége a történetnek. Mit meséljek még? Semmit sem kell hozzátennem. Legfeljebb annyit, hogy az ilyenek hálátlan partnerek, különösen akkor, ha történetesen fekete nap van a tőzsdén. ANTENNA Antenna vagyok, köss a készülékbe, és többet hallasz, meszebb látsz velem. Ügy lépkedünk át tornyokon, reléken, mint Gulliver a törpeségeken. A holnap hullámhosszán tarts az égbe, így jobban hallsz, tisztán látsz velem, kit alkonyaikor elborít az éter: s drótjában lüktet már a végtelenKapcsold velem magad egy új világba: az egész földön légy jelenvaló, míg én a téli háztetőkön állva büszkén magaslok, ébren álmodó sudár antenna, ágaim kitárva, S körülrepked a vattaszárnyú hó. ARANY „Vadat űzni feljövének" szólt a magyar Vejnemöjnen űsi nyolcas ütemére dúdolják hány ezer éve7 Engem is visz ed a vágta ködbevesző ingoványba Sok jó lovam-szavam hátán járok álmok héthatárán „Hős fiai szép Enéhnek" Napkeletről száll az ének s ha visszazeng napnyugatról Oka Káma belesajdul Nines még vége a galoppnak írom Juvan Sesztalovnak ki szivében kölyök-sámán rokon forrás gyöngye száján Regebeli messzi tájon ahol csak az ég a sátram s Tejúi-öltés Idő-férce feszül át a múlt ködébe „Vadat űzni feljövének* el ne múljon ez az ének Szivünk mélyi tág időben születik új Vejnemöjnen. Írtam egy cikket... írtam egy cikket az alkoholizmusról. Megírtam benne egy ismerős család tragédiáját, ahol az apa minden pénzét Italra költi, a családjához durva,, üti-veri a feleségét, és a gyerekeit, amikor részegen hazatántorog. Hogy ne lehessem felismerni, kiről is van szó, az illetőt a cikkben nem az eredeti nevén szerepeltettem, hanem elneveztem őt Vajdulák Hugónak. A foglalkozását Is megváltoztattam, bolti eladót csináltam belőle. A valóságban csak két gyereke van, de én a cikkben hárommal „áldottam meg" őt a nagyobb hatás kedvéért A cikk óriási visszhangot keltett az olvasókban. Rengeteg levelet küldtek be a szerkesztőségbe. Tanulságként a sok levél közül most közreadunk néhányat 1. levét Tisztelt cikkírói A Vajdulák Hugóról írt cikkével tönkretette az életemet. A munkatársaim szerint én vagyok Vajdulák, rólam szól a cikk! A becsületes nevem Tarhonya Vendel, és nem bolti eladó vagyok, hanem éjjeliőr. A többi stimmel, azzal a megszorítással, hogy megrögzött antialkoholista vagyok, még a lányom esküvőjén se Ittam szeszt, s a gyerekeimet sem tudom verni nap mint nap, mert férjhez mentek, megnősültek és elköltöztek tőlünk. Ennek ellenére a munkatársaim rámfogják, hogy zugivó vagyok, a főnököm elvonókúrára akar küldeni! Ha istent ismer, kérem, tegyen közzé egy helyreigazítást, miszerint nem rólam szól a cikk! Könyörögve üdvözli: Tarhonya Vendel éjjeliőr 2. levél. T. Szerkesztőségi Ml, az 5342. ez. Kacatboltban dologzó Aranyhomok Szocialista Brigád tagjai mélyen fel vagyunk háborodva a Vajdulák Hugó bolti eladóról írt cikk miatt. Ezennel hivatalosan kijelentjük, hogy a brigádunkban dolgozó Vajdulák Hugó becsületes tagja a kollektívának, többszörösem kitüntetett dolgozó, önkéntes véradó, nem iszik, nem dohányzik, ráadásul megrögzött agglegény. Nem tudjuk elképzelni, hogy a cikkíró honnan vette ezeket a hazugságokat, amiket Vajdulák kartársról írt Kérjük, hogy a cikkben leírtakat sürgősen korrigálják és fejezzék be Vajdulák kartárs rágalmazását! Pecsét és 25 aláírás A szerkesztőség kénytelen volt rövid kis cikkben lecsillapítani a felháborodott olvasókat Megnyugtatta őket hogy a Vajdulák Hugó csak kitalált név, úgyszintén a foglalkozás is. Az illetőt nyugodtan nevezhetnénk Csipcsala Ákos körállatorvosnak is... 3. levéL T. Szerkesztőség! Csipcsala Ákos körállatorvos vagyok. Sajtópert indítok a lap ellen, mert tönkretettek. Mindenki más állatorvost hív a korrigáló cikk óta. A felet— Ma kapom a huszonötödiket — mosolygott fanyarul a labdaszedő gyerek —. amikor felbőgött a pálya bejáratánál a vezér fekete Mer- cedesének Ismerős kürtje. Meglepetésemre egyedül érkezett, a titkár sehol. Sehogy sem ment a játék. A vezér sovány, szívós emberke volt. Nem futott, inkább lépdelt a salakon, mint strucc az állatkertben. Tudtam, hová kell ütnöm a labdát, hogy elérje. Ma nem volt szerencsém. A vadonatúj labdát az öreg elé tálaltam. Csak oda kellett volna tartani az ütőjét. A levegőt találta el. Káromkodott. Nem szerette, ha feltűnően kedvezek neki. Komolyan vette a játékot. Atsandítottam^ a vezérre. Várta az újabb labdát. Szemmel láthatóan a jobb sarokr; 8 NÓGRAD — 1973. októbei 28« vasárnap lámssy Ferenci ŐSZI TAS, teseim vizsgálatot indítottak ellenem, a feleségem a gyerekekkel együtt hazaköltözött a mamájához, és a bútorokat is magával vitte. Vaságyon fekszem és szárazkenyéren élek, mert az utolsó filléremet is átadtam az ügyvédemnek, hogy a sajtópert meg tudja indítani. Aláírás: Csipcsala 4. levél Te szemétládal Azt hiszed, nem tudjuk^ hogy kiről gzól a cikk? Hiába nevezted el az illetőt Vajdulák Hugónak, később pedig Csipcsala Ákos körállatorvosnak, tudjuk, hogy rólunk írtál! De ha erre jársz, a mi ki# talponállónk felé, a beledet kitapossuk és a kezedbe adjuk! Szesztestvéri üdvözlettel: a Zengő kisvendéglő törzsközönsége A tovább! 4633 levél ismertetésétől eltekintünk. Ennyi levél érkezett a szerkesztőségbe, mert sokan találva érezték magukat, és azt hitték, hogy róluk szól a cikk. 32 ipari vállalat, 23 termelőszövetkezet, 157 igazgató, 75 főmérnök, 239 ellenőr, 67 főkönyvelő, 92 agronómus, 82 fogorvos, 237 traktorista fogott tollat, tiltakozott, protestált és a cikkíró fejét követelte. A lap vezető munkatársai már-már attól féltek, hogy a szesztestvérek megostromolják a szerkesztőséget, ezért az alábbi vitazáró cikket tették közzé: T. Olvasőinkl A Vajdulák Hugóról frt "‘kk kapcsán közöljük, hogy» cikkíró nem a T. Olvasóról mintázta Vajdulák Hugót, hanem önmagáról. Igen, 6 Vajdulák Hugó, a részeges alkoholista, aki minden pénzét elissza és veri a családját Szerkesztőségünk az önök segítségével levonta a megfelelő konzekvenciákat és a cikkírót elvonókúrára küldte. Bízunk abba, hogy intézkedésünk pozitív visszhangra talál olvasóink körében. A szerkesztőség ...Äs én most itt vagyok az elvonókúrán. A kezelés kissé szokatlan, de Jól bánnak velem. A szerkesztő is meglátogatott, és rögtön újságolta, hogy tucatjával érkeznek a levelek a szerkesztőségbe, melyekben az olvasók helyeslik a szerkesztőség döntését, már- mlnthogy engem, a cikk íróját elvonókúrára köteleztek. Mindenki levelet ír, mindenki tollat ragad, mindenki gratu- láL Egy ember nem fogott még tollat és egy sort sem írt: Vajdulák Hugó bolti eladó, akiről a cikket írtam. Ö ugyan- s nem ér rá. Továbbra is állandóan iszik, és üti-veri a családját., Kiss GySrgy Büháls