Nógrád. 1973. augusztus (29. évfolyam. 178-203. szám)

1973-08-12 / 188. szám

Jenő lengyelországi látogatásáról Piotr Jaroszewicznek, a Lengyel Népköztársaság Minisz- Icrtanácsa elnökének meghívására Fock Jenő, a Magyar Nép- köztársaság Minisztertanácsának elnöke augusztus 9. és 11. között baráti látogatást lejt Lengyelországban. A látogatás során a két kormányfő tárgyalásokat folytatott. A tárgyalásokon részé vett Vályi Péter, a Miniszterta­nács elnökhelyettese, Drecin József, az Országos Tervhivatal elnökhelyettese, Tordai Jenő külkereskedelmi miniszterhe­lyettes, Pákh György, a Nemzetközi Gazdasági Kapcsolatok Titkárságának rőosztályvezető-helyettese, illetve lengyel rész­ről Kazimierz Olszewski, a minisztertanács elnökhelyettese, Kazimierz Secomski, a tervbizottság első elnökhelyettese, Jó­zef Czyrek, külügyminiszter-helyettes, Wladyslaw Gwiazda külkereskedelmi miniszterhelyettes, Wlodzimierz Janiurek államtitkár, a kormány szóvivője. A tárgyalásokon mindkét részről más szakértők is részt vettek. A kormányfők tájékoztatták szocialista országok együtt — aktívan fog tevé­kenykedni a szocialista közös­ség egységének és összeforrott- ságának erősítéséért. Európa és a világ békéjéért, bizton­ságáért, a nemzetközi együtt­működés elmélyítéséért és tar­tósságáért. Megállapították, hogy az említett határozatok végrehaj­tása kielégítően alakul. Egyes kérdések már megoldást nyer­tek, a többiek kidolgozása pe­dig jó ütemben halad. Az áru­csere-forgalomban a hosszú lejáratú egyezmény 1971—1973. évi előirányzatai túlteljesül- kommu- nek. Külön érdemes kiemelni így látja a hetet kommentátorunk, RÉTI ERVIN: Esztelen bombázások, terrorakciók egymást országaik társadalmi­gazdasági fejlődésének idősze­rű kérdéseiről, széleskörűen megvitatták a magyar—len­gyel együttműködés továbbfej­nista és munkáspártjai első a közelmúltban a Fiat 126—P titkárai krími találkozójának személygépkocsi gyártására és kiemelkedő jelentőségét a szó- szállítására 1974—1985-re alá- cialista közösség nemzetközi írt hosszú lejáratú kooperációs tevékenységének további koor- egyezményt, valamint azt a lesztésének módjait, s véle- dinálásában. Kifejezték, hogy gyártásszakosítási egyezményt, támogatják a Szovjetunió és a amelyet az 1976—1985 közötti szocialista közösség többi or- időszakra lengyel szintetikus szágának békekezdeményezé- szálak és magyar PVC szállí- seit és tevékenységét. tásáról írtak alá. Ezek az A krími találkozó eredmé- egyezmények is meggyőzően nyeivel összhangban Magyar- bizonyítják a két ország ipari ménycserét folytattak a nem­zetközi helyzet több kérdésé­ről. A két miifiszterelnök első­sorban az európai béke, biz­tonság és együttműködés erő­sítésében elért előrehaladást ország és Lengyelország — a kapcsolatainak elmélyülését. vitatta meg. Hangsúlyozták a többi szocialista országgal A KSH jelentése (Folytatás az L oldalról) vállalatok megyei ipartelepei­nek termelése pedig 20,3 szá­zalékkal nőtt. Ez utóbbihoz hozzá járult az is, hogy az el- ....... .............. m últ években megyénkbe te- ézer forintra’nőtt. üzemek mindinkább melekenységnövekedés ered­ményezte. Az egy építőipari munkás által létrehozott sa­ját építési-szerelési munkák értéke az 1972. I. félévi 111 ezer forintról több mint 119 lepült rendezett körülmények közé kerültek, a beruházások rész­beni, vagy teljes üzembe he­lyezése folytán javultak a munka technikai feltételei, fokozódott a munka szerve­zettsége és a dolgozók is mind nagyobb gyakorlatra tettek szert. Az ipartelepek termelé­kenysége — mintegy 10 száza­lékkal magasabb, mint 1972. I. fél évében volt, ez azonban a termelésnövekedésnek csak mintegy felét jelentette, mi­vel ahhoz nagymértékben hozzájárult a létszám növeke­dése is. Megyei szinten a lét­számnövekedés 2,5 százalék volt, és a megye szocialista Ipara a 7,6 százalékos terme­lésnövekedés kétharmadát a ­termelékenység emelésével fe- szosok vetésterülete. A rena­1973. I. fél évben 474 lakás épült, 124-gyel kevesebb, mint az elmúlt év azonos időszaká- Dan. Növekedés csak Salgótar- iánban és a balassagyarmati Járásban volt. Javult a la­kások szobaszám szerinti ösz- szetétele. A fél év során át­adott lakásoknak csak 4 szá­zaléka volt egyszobás, a há­rom- és több szobásoké ugyan­akkor az elmúlt évi 31 szá­zalékról 33 százalékra nőtt. mezőgazdaságban A megye mezőgazdaságában az előző évekhez viszonyítva lényegesen csökkent a kalá­dezte. Az ipari 'termelés színvona­lának emeléséhez lényegesen hozzájárult, hogy á hatvanas évek végén megindult iparte­lepítések beruházásainak egy részét már teljesen, vagy részlegesen üzembe helyez­ték. Ez év elején került át­adásra a Finomkerámiaipari Művek csempe-, illetve mázas burkolólapgyártása megindí­tásához szükséges két üzem­csarnoka. Márciusban üzem­be helyezték a Nyomdaipari Vállalat balassagyarmati te­lephelyét, júniusban pedig a Váci Kötöttárugyár pásztói üzemcsarnokát. Június 27-én megkezdődött az iparmeden­ce egyik legfontosabb új léte­sítményének, a Fűtőberende­zések Gyára nagybátonyi kívüli csapadékszegény téli és tavaszi hónapok után a június eleji esőzések kedvezően ha­tottak a gabonafélék szemfej­lődésére, és így ez évben jó termés várható. A becslések szerint az összes termés meg fogja haladni az 1972. évit. A betakarítási munkák lénye­gesen kedvezőbben folynak, mint az elmúlt évben. A ter­mésátlagok a vártnál jobban alakulnak. Az eddig betakarí­tott termés és a learatott te­rület alapján búzából 30 má­zsa, rozsból 19 mázsa, őszi árpából 26 mázsa, tavaszi ár­pából 23 mázsa körül mozog a hektáronkénti átlag. Az erőgép-ellátottság Is jobb, mint az előző években. Bár a traktorok száma 2,3 szá­zalékkal kevesebb az 1972. évi­üzemcsarnokának üzembe he- n^l, traktoregységben ez nem lyezési eljárása. Tovább foly- jelentett csökkenést. A te- tatódnak a megye, illetve az hergépkocsik száma 4,4 szá- iparmedence régi nagyüzemei- Zalákkal, az arató-cséplő gépé­nek rekonstrukciói, és uj tér- 7>1 százalékkal nőtt. melési profil bevezetését cél- A megye szarvasmarha-ál­ló vállalati beruházásai is. lománya 1426 darabbal több, Kedvező, hogy a termelési cé- mint a múlt evben, es így lókat szolgáló létesítmények százalékkal nőtt. Növeke- átadásával együtt, általában °®s tapasztalható a sértés-, elkészülnek a kommunális lé- ezen belül a kocaállománynál tesítménvek (irodaház, üzemi konyha, étkezde, fürdő és öl­töző stb.) is. Az építőiparban Az ipari, kommunális ■ és egyéb beruházások kivitelezé­sénél és a lakásépítkezéseknél nagy feladat hárul megyénk szocialista építőiparára, mi­vel a saját építési-szerelési Is (3,3, illetve 9,9 százalék). A szarvasmarha- és sertés- állomány növekedése ellenére, a vágómarha és a vágósertés felvásárlása elmaradt az el­múlt év azonos időszakában felvásárolt mennyiségtől, ör­vendetes viszont a tejfelvásár­lás 9,7 százalékos emelkedése. A baromfi-felvásárlás 1435 tonna, a tojásfelvásárlás 5833 ezer darab volt, nem érte el a múlt évi szintet. A megye mezőgazdasága két T’- í'í.fS legnagyobb beruházásának mintegy 50 millió fqrinttal több, mint az elmúlt évben. Az X. félévi teljesítés az éves előirányzat majdnem 48 szá­zalékának felel meg. A megye építőiparában a termelés növelését a foglal­koztatottak számának 7 szá­zalékos emelkedése és a ter­Mátraaljai Állami Gazdaság, Illetve a Magyarnándori Ál­lami Gazdság sertéshizlaló te­lepének műszaki készültségi foka 90 százalék körüli. Teljes üzembe helyezésük nagy segít söget fog nyújtani a megye húsellátási helyzetének eny­hítésében. NÚGRAD — 1973. augusztus 12., vasárnap A két kormányfő nagyra ér­tékeli a tárgyalások során az együttműködés továbbfejlesz­tésére kölcsönösen előterjesz­tett konkrét javaslatokat. E javaslatok a két ország ipara közötti összekapcsolódás tar­tós formáinak kiépítését, va­lamint a harmadik piacokon való együttműködés fejleszté­sét hangsúlyozták. Az előter­jesztett javaslatok közül né­hány a jelenlegi ötéves idő­szakon túlterjed és perspekti­vikus jellegű. Valamennyi ja­vaslatot részletesen meg fog­ják vizsgálni. Megállapították, hogy a gaz­dasági együttműködés, főleg a gyártásszakosítás és a termelé­si kooperáció bővítésére igen alkalmas terület lehet a köz­úti járműipar, a vegyi, az elektrotechnikai és az elektro­nikai ipar, továbbá a bányá­szat, a kohászat és az energe­tika. Ezekben az iparágakban a már elért termelési és mű­szaki színvonal, valamint a továbbfejlesztési programokból adódó perspektívák nyújtanak jó lehetőséget az együttműkö­désre. A magyar és a lengyel fél kifejezte közös akaratát, hogy széles körben kezdeményezi az együttműködés továbbfej lesztését és formáinak tökéle­tesítését, mindenekelőtt a sza­kosítás és a termelési koope­ráció'bővítését. Ez is jól szol­gálja a KGST XXV. üléssza­kán elhatározott szocialista gazdasági integráció ügyét. A széles körű véleménycsere lehetővé tette, hogy kijelöljék a magyar—lengyel gazdasági együttműködési bizottság, a két ország gazdasági tervező szervei, az egyes tárcák és gazdasági ágazatok, valamint a külkereskedelmi apparátus to­vábbi tennivalóit. A megbeszélések munkajel- iegűek és nagyon hasznosak voltak, a teljps nézetazonossá­got tükrözték. A tárgyalások a szívélyes barátság és a köl­csönös egyetértés szellemében folytak. (MTI) MÁR CSAK négy napja van patokra aligha támaszkodhat­nak, viszont reális veszély­ként kell említeni a saigoni rezsim beavatkozását, amire már volt példa a múltban is Kambodzsában. Egy ilyen lé­pés viszont kiélezné a helyze­tet egész Indokínában. A má­sik egyelőre nyitott kérdés, hogy Washington nem törek- harci repülőgépei úgy mentek, szik-e valamilyen színfalak az amerikai kormánynak ar­ra, hogy a szigorú kongresz- szusi határozat értelmében, végleg felhagyjon az indokí­nai katonai beavatkozással. Csütörtöktől életbe lép a Kambodzsára elrendelt bom­bázási tilalom, de az elmúlt héten az Egyesült Államok mintha jönnének.,. A B—52-es óriásbombázók bevetéseinek és bombaterhé- nek mennyiségét legalább 20 százalékkal növelték, s a tá­madások csaknem kizárólag a főváros, Phnom Penh körzeté­re összpontosultak. Termé­szetesen nem y arról van szó, hogy az amerikaiak még gyorsan fel akarják használni a raktáron levő bombáidat, ha­nem a lendületesen előre­nyomuló népi erőket próbál­ják valamiképpen feltartóztat­ni. A nyugati hírügynökségek tudósítói egyöntetűen úgy vé­lik: a fővárost elfoglalhatták volna a szabadságharcosok, de félő, hogy ebben az esetben az amerikaiak a szőnyegbom­mögötti kompromisszumokra. Hírek és cáfolatok jelentek meg annak idején Kissinger és Szihanuk herceg állítólagos kapcsolatfelvételéről, bejelen­tették, majd elhalasztották az amerikai nemzetbiztonsági fő­tanácsadó pekingi útját. A mozgásnak voltak tehát bizo­nyos jelei, jóllehet hivatalosan semmi sem történt. AZ ESETLEGES diplomáciai kezdeményezéseket, az ENSZ- főtitkár várható kőrútjának előkészületeit a héten háttérbe szorították a kedvezőtlen kö­zel-keleti hírek: a feszültség növekedése a terror légköré­ben. Létezik-e egyáltalán az öngyilkos osztag, amely elkö­vette volna az athéni repülőté­az bázás eszközéhez nyúlnak, és rj merényletet? Egyéni akció történt- vagy más megbízók állnak a háttérben? A kéte­lyek annál inkább jogosak, mert a palesztin szervezetek, még a szélsőségesek is, ezúttal teljes mértékben elhatárolták magukat két amerikai és egy osztrák állampolgár görög föl­dön történt meggyilkolásától. A terrorcselekményt egyönte­tűen elítélte minden józan em­ber. Ennek következménye le­het, hogy izraeli katonai gépek Libanon légiterében elraboltak egy iraki utasszállítót, bár uta­sait a géppel együtt végül is tovább engedték... A közel-keleti hírek másik nagy csoportja az egyiptomi— líbiai unió nehézségeire utal. A derűlátó jelentések után nehézséget okozhatnának eUátás átmeneti gondjai. A helyzet ziláltságára jel­lemző, hogy a hét első napján amerikai bombák találták te­libe saját szövetségeseik több támaszpontját, elsősorban Neah Luongot. Akkor tévedést emlegettek, még bocsánatké­résre is sor került. A hét vé­gére kiderült, hogy a „téve­dés” minden valószínűség szerint szándékosan történt, tartottak attól, hogy a szorult helyzetben levő Lón Nol-csa- patok átallnak a másik félhez, Shakespeare ismert darabcíme itt módosításra szorul: a té­vedések szomorújátéka, a té­vedések tragédiája zajlott Tulajdonképpen két kérdő­jel foglalkoztatja a világsajtót kiderült, hogy továbbra is Kambodzsával kapcsolatban, fennállnak bizonyos véle- Ha az amerikaiak felhagynak ménykülönbségek, újabb tár- a bombázással — s itt szeret- gyalásokra nénk nyomatékosan felhívni szeptember van szükség. A elsejei határidő az olvasó figyelmét a nem vé- közeledik, s nem lehet kizárni letlenül alkalmazott fogalmazásra — nak-e valamilyen A jelek szerint a Lón Nol-csa­feltételes azt, hogy végül is nem tartós, próbálkoz- rögtönzésszerű, formális ele- pótlással”? meket tartalmazó határozatok születhetnek. Mintha viszont valamelyest enyhülés következett volna be két ország nagy nemzetközi visszhangot kiváltó belső vál­ságában. Chilében megalakult az új kabinet, vezető katonai személyiségeket' vontak be a nemzeti biztonság kormányá­ba. Remélhetőleg így elhárul a zűrzavar, és a polgárháború fenyegetése, a Népi Egység végre hozzá tud kezdeni gaz­dasági programjának megva­lósításához, amire nagy szük­ség lenne. Cipruson leleplező­dött Grivasz híveinek össze­esküvése Makariosz elnök meggyilkolására. (Az érsek-el­nök a hét elején új választá­sokat ajánlott, vagyis a nép ítéletének kikérését, de a jobboldal a pokolgépes akció­kat választja...) Az elnök kétségkívül megerősítette helyzetét, de változatlan óva­tosság indokolt az értékelés­nél: inkább vihar előtti csend­ről van szó, mint vihar utá­niról. VÉGÜL, DE NEM utolsó­sorban ismét különös említést érdemel az a nemzetközi ak­tivitás. amelyet hazánk fejtett ki ezekben a napokban. Fock Jenő varsói látogatása, a ma­gyar—lengyel kormányfői tárgyalások beleillettek a protokollmentes, lényegretörö megbeszélések sorozatába, amelyek a szocialista orszá­gok kapcsolatait jellemzik. A téma országaink sokoldalú együttműködése volt. a szo­cialista integráció széles kere­tei között. Losonczi Pál Ber­linben rótta le népünk ke­gyeletét Walter Ulbricht ra­vatalánál — az NDK államfő­jét mély részvét közepette kí­sérték utolsó útjára. Lényegé­ben befejezett ténnyé vált csatlakozásunk a GATT-hoz, ez kedvezőbb lehetőséget biz­tosít majd számunkra a nem­zetközi kereskedelmben. Kül­ügyminiszter-helyettesünk bonni utazása pedig már át­vezet a következő hét esemé­nyeibe, amikor magyar—nyu­gatnémet eszmecsere kezdődik a két ország diplomáciai vi­szonyának kialakításáról. Phnom Penh fölött, a levegőben... Az Air France francia légi­társaság augusztus 15-ig fel­függesztette valamennyi Phnom Penh-i légi járatát — a saigoni hatóságok Air Viet­nam elnevezésű polgári légi- társasága pedig könnyen ma­nőverező DC—4-esekre cse­rélte ki Phnom Penh-i vona­lán a Boeing—727-eseket. Minkdét intézkedést a kam­bodzsai főváros légiterének „hiányos” repülési biztonsága tette szükségessé. A repülő­tértől alig néhány kilométer­re állandósultak a harcok, s a leszállni szándékozó gépnek nagy magasságban keli a ki­futópálya fölé érkeznie, hogy azután spirálvonalban lee­reszkedve nyomban betont fogjon. A másik nehézséget az okozza, hogy a levegő tele­van bombázókkal, üzemanyag- utántöltő és parancsnoki, meg irányító gépekkel, heli­kopterekkel, amelyek semmi­féle polgári légiforgalmi fo­lyosót nem tartanak tisztelet­ben. Ráadásul minden hul­lámsávot igénybe vesznek a rádióbeszélgetésekre, ami azt jelenti, hogy az érkező, vagy távozó polgári gép és a repü­lőtér irányítótornya között Kurt Waldheim, az ENSZ fótit kára, hazájában, Ausztriában tölti nyári szabadságát teljesen megbízhatatlan a kapcsolat. A helyzetet ecsetelve az Air France szóvivője elmondta, hogy mielőtt egy gép megkö­zelítené Phnom Penht, tájé­koztatni kell a rezsim tüzér­ségét és az amerikai repülés- irányítókat, nehogy rálője­nek, vagy összeütközzenek. Az egyik amerikai tudósító arról számol be, hogy Bangkokból érkező gépét alig fél kilomé­terre közelítette meg egy heli­kopter, „ami a sugárhajtású repülőgépek világában kicsit túl közel van” — tette hozzá. Az Air France reméli, hogy augusztus 15-e után, ha már a levegő megtisztult az ameri­kai bombázóktól, felújíthatja Phnom Penh-i járatait. (MTI) KNDK követelés Mint jelentettük, Tokióban titokzatos körülmények között elrabolták Kim De Dzsung Is­mert dél-koreai politikust, az ellenzéki új demokrata párt egyik vezetőjét. A Koreai- Népi Demokrati­kus Köztársaság külügymi­nisztériumának szóvivője ez­zel kapcsolatos nyilatkozatá­ban kijelentette: ez a terror- cselekmény, amelyet dél-ko­reai ügynökök követtek el. ré­sze a szöuli kormányzat meg­torló politikájának. A KNDK külügyminiszté­riumának nyilatkozata követe­li. hogy a japán hatóságok ha­ladéktalanul folytassanak vizsgálatot ebben az ügyben, mentsék meg Kim De Dzsung életét, és szigorúan büntessék meg a terrorcselekmény elkö­vetőit.

Next

/
Thumbnails
Contents