Nógrád. 1973. június (29. évfolyam. 126-151. szám)
1973-06-14 / 137. szám
A vietnami békeegyezményt kiegészítő közleményt írtak alá r Le Due Tho, a Vietnami Demokratikus Köztársaság képviselője és Henry Kissinger amerikai nemzetbiztonsági főtanácsadó szerdán 19.05 órakor Párizsban dokumentumot írt alá, amelyben a két fél kötelezi magát arra, hogy tiszteletben tartja a január 27-i vietnami tűzszüneti megállapodást és szigorúan végrehajtja a négy érdekelt fél — VDK, az Egyesült Államok, a DIFK és Saigon — által szerdán délután aláirt 14 pontos közös közleményt. Az aláírási aktus után az amerikai nemzetbiztonsági főtanácsadó sajtóértekezletet tartott. Elismerően nyilatkozott a VDK képviselőjével folytatott megbeszéléseiről. Utalt arra, hogy mindkét tárgyalófél komolyan munkálkodott az új megegyezés létrehozásán. Reményét fejezte ki, •hogy ennek) nyomán „új szellem” fogja áthatni a vietnami békemegállapodás végrehajtását. Ugyanakkor aláhúzta, hogy a most tető , alá hozott kiegészítő megállapodás, „a már érvényben 'levő szerződések kibővítése és megerősítése”. (MTI) A VDK, a DITK, az Egyesült Államok és a saigoni kormány képviselői által Párizsiján szerdán aláírt közös közlemény mindenekelőtt leszögezi: A vietnami háború befejezéséről és a béke helyreállításáról szóló megállapodás aláírói a január 27-én Párizsban aláírt megállapodás es a csatolt jegyzőkönyvek valamennyi intézkedésének szigorú tiszteletben tartása és lelkiismeretes végrehajtása érdekében a következőkben állapodnak meg: 1- az Egyesült Államok azonnal, teljesen és időbeli korlátozás nélkül beszünteti a légi felderítést á VDK területe fölött; 2. az Egyesült Államok a •párizsi megállapodás 2. cikkelyének megfelelően öt napon belül újból megkezdi, s 30 napon belül befejezi az észak-vietnami kikötők akná- talanítását; 3. a megállapodás 2. cikkelyének végrehajtása érdekében a két dél-vietnami fél főparancsnokságai 1973. június 14-en gmt 12.00 órakor azonos parancsokat adnak valamennyi parancsnokságuk alatt álló fegyveres erőnek, hogy 1973. június 15-én gmt 04.00 órától kezdve szigorúan tartsák tiszteletben a tűzszünetet egész Dél-Vietnamban, s lelkiismeretesen hajtsák végre a párizsi megállapodást és jegyzőkönyveit; 4. a két dél-vietnami fél szigorúan ' végrehajtja a dél- vietnami tűzszünetre vonatkozó jegyzőkönyv 2. és 3. pikkelyeit; 5. a kétoldalú katonai vegyes bizottságnak azonnal meg kell határoznia a két dél-vietnami fél által ellenőrzött területeket és a csapatok állomásozásának módozatait. Ezt a feladatot a lehető leggyorsabban végre kell hajtani. A bizottságnak azonnal meg kell vitatnia azokat a csapatmozdulatokat is, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a két dél-vietnami fél fegyveres erői visszatérjenek azokba a pozíciókba, amelyeket 1973, január 28-án a tűzszünet érvénybe lépésének időpontjában foglaltak el; 6. huszonnégy órával a 3- pontban tárgyalt tűzszünet érvénybe lépése után a helyszínen szembenálló fegyveres erők parancsnokainak találkozniuk kell, hogy megegyezzenek a konfliktusok elkerülésére, valamint az utánpótlás és kórházi ellátás biztosítására szolgáló ideiglenes intézkedésekben; 7. a januári megállapodás 7. cikkelyének megfelelően a két dél-vietnami fél nem járulhat hozzá ahhoz, hogy csapatokat, katonai tanácsadókat és katonai személyzetet — beleértve a műszaki katonai személyzetet is —, továbbá fegyvereket, lőszert és hadianyagot hozzanak be Dél- Vietnamba, Mindkét félnek meg kell azonban engedni, hogy időről időre pótolja — a januári megállapodás 7. cikkelyének megfelelően — a fegyvereket, lőszert és hadianyagot. A fegyvermentea övezeten keresztül csak ennek megfelelő mértékben szállíthatnak katonai felszerelést Dél-Vietnamban, huszonnégy órával a tűzszünet életbe lépése után a kétoldalú katonai vegyes bizottságnak meg kell vitatnia ennek az utánpótlásnak a módozatait; 8. a januári párizsi megállapodás 8. cikkelyének megfelelően haladéktalanul — és 30 napnál semmi esetre sem később — vissza kell küldeni minden, foglyul ejtett személyt. A lehető leggyorsabban szabadon kell bocsátani minden Dél-Vietnamban fogva tartott vietnami polgári személyt. A két dél-vietnami félnek mindent el kell követnie, hogy ez 45 napon belül megvalósuljon. Addig is emberségesen kell bánni a foglyokkal és 15 napon belül meg kell engedni a nemzeti Vöröskereszt társaságoknak, hogy meglátogathassák mindazokat a helyeket, ahol ezeket a személyeket fogságban tartják. A két dél-vietnami félnek tájékoztatnia kell egymást az eltűnt személyekről és gondozniuk kell a flottak sírjait. E célból rendszeres és sűrű légi járatokat kell létesíteni Saigon és Hanoi között; 9. a két dél-vietnami félnek végre kell hajtania a párizsi megállapodás 11. cikkelyét, amely a nemzeti megbékélés és egyetértés megvalósítására es a demokratikus szabadság- jogok biztosítására vonatkozik; 10. a megállapodás 4. fejezetében rögzített önrendelkezési jognak megfelelően: a) a dél-vietnami népnek magának kell döntenie . Dél- Vietnatn politikai jövőjéről, nemzetközi ellenőrzés mellett tartandó, valóban szabad és demokratikus általános választások útján; b) a megállapodás 12. cikkelyének megfelelően a lehető leghamarabb meg kell alakítani a nemzeti megbékélés és egyetértés három egyenjogú összetevőből álló országos tanácsát. A két dél-vietnami félnek a lehető leghamarabb megegyezésre kell jutnia a délvietnami belső ügyekről es minden lehetőt meg »kell tenniük, hogy ezt a jelen közös közlemény aláírásától számított 45 napon belül megvalósítsák; c) a két dél-vietnami félnek meg kell állapítania, hogy mi. lyen intézmények vonatkozásában tartsák az általános választásokat; d) a két dél-vietnami félnek végre kell hajtania a megállapodás 13. cikkelyét, amely a dél-vietnami fegyveres erők kérdésének megoldására Vonatkozik. 11. Azonnal meg kell valósítani a párizsi megállapodásnak a kétoldalú katonai vegyes bizottságra vonatkozó in tézkedéseit, és e bizottságnak meg kell adni a négyoldalú katonai vegyes bizottságnak biztosított előjogokat és sérthetetlenséget. A kétoldalú katonai vegyes bizottság szálláshelye Saigonban, vágy pedig a két fél által ellenőrzött övezetek találkozási pontján legyen. A kétoldalú katonai vegyes bizottság és a Nemzetközi Ellenőrző és Felügyelő Bizottság szorosan működjék együtt. 12. A Nemzetközi Ellenőrző és Félügyelő Bizottságnak biztosítani kell a feladatai megfelelő ellátásához szükséges megfigyelési, mozgási szabadságot. 13. A párizsi megállapodás 20. cikkelyét, amely Kambodzsára és Laoszra vonatkozik, lelkiismeretesen végre ipll hajtani. 14. A párizsi megállapodás 21. cikkelyének megfelelően az Egyesült Államok és a VDK közös gazdasági bizottsága négy napon . belül újból megkezdi üléseit, és az attól számított 15 napon belül befejezi munkájának első szakaszát ★ * A második közős közlemény, amelyet csak a VDK és az Egyesült Államok kormányának képviselője írt alá, megállapítja, hogy Le Dúc Tho és Kissinger május 17-től 23-ig, június 6-tól 9-ig, majd június 12-én és 13-án tárgyalásokat tartott a párizsi megállapodás és a csatolt jegyzőkönyvek korrekt és szigorú végrehajtására irányuló intézkedésekről. Az Egyesült Államok kormánya a Vietnami Köztársaság (a Saigont rezsim — a szerk.) kormányának hozzájárulásával, a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya pedig a Dél-vietnami Köztársaság Ideiglenes Forradalmi Kormányának hozzájárulásával megegyezett az előző közleményben foglalt 14 pontban. Az érdekelt felek szigorúan tiszteletben fogják tartani és lelki- ismeretesen végrehajtják a párizsi megállapodásnak és a jegyzőkönyveknek minden intézkedését, Henry Kissinger, áz Egyesült Államok képviselője és De Due Tho, mint a VDK képviselője ennek leszö- gez-éscre bocsátotta ki ez>t a közös közleményt. Cél az eredmények stabilizálása Bokor Pál, az MTI tudósítója jelenti: A szovjet sajtó, amely egyébként is kitűnő tudósítói hálózattal rendelkezik az Egyesült Államokban — a TASZSZ hírügynökségnek pél- dául_Washingtor}ban és New Yorkban is van irodája — több tucat különtudósítót küld Leonyid Brezsnyev hétfőn kezdődő hivatalos látogatása alkalmából az óceánon túlra. A Moszkvai Televízió, amelynek három embere van állandóan az Egyesült Államokban, ebből az alkalomból nyolctagú különstábot indít útba, amely naponta háromszor továbbít majd anyagot Moszkvának. Ellentétben az SZKP főtitkárának bonni látogatásával, az amerikai út eseményeit a Szovjet Tévé — a hétórás időkülönbözet miatt — többnyire felvételről közvetíti majd. A látogatásról szovjet operatőrök egész estét betöltő dokumentumfilmet készítenek. Mindez nem azt jelenti, mintha Leonyid Brezsnyev látogatásától Moszkvában különösebb látványosságot várnának. A napról napra nagyobb számban megjelenő előzetes kommentárokból inkább az tűnik ki, hogy a szovjet megfigyelők szenzációk nélküli, tárgyszerű, a kétoldalú kapcsolatok minden kérdésére kiterjedő megbeszélésekre számítanak, amelyeknek fő célja szovjet részről a tavaly májusi moszkvai csúcstalálkozó eredményeinek stabilizálása lesz az SZKP Központi Bizottr Ságénak áprilisi plénumán elfogadott határozatnak megfelelően. A szovjet kommentátorokat elsősorban a szovjet—ameri-, kai gazdasági kapcsolatok alakulása foglalkoztatja. A Pravda szerdai száma e probléma egyik ismert szovjet szakértőjének, J. Sersnyevnek, a moszkvai Amerika-kutató intézet igazgatóhelyettesenek tollából közöl cikket „Kedvező távlatok” címmel. Sersnyev — anélkül, hogy az eddig létrejött szovjet— amerikai üzleti megállapodások jelentőségét túlbecsülné — hivatkozik a két ország gazdasági potenciáljának kiemelkedő nagyságára, a nemzetközi munkamegosztásban való kölcsönös érdekeltségükre, a hosszú lejáratú pénzügyi együttműködés jelentőségére, az Egyesült Államok és a Szovjetunió különleges tudományos és műszaki pozícióira. Az Egyesült Államok és a Szovjetunió között vannak és lesznek elvi-ideológiai nézet- eltérések — hangsúlyozza Sersnyev. Ezek azonban nem akadályozzák a kölcsönösen előnyös gazdasági együttműködés kibontakoztatását. (MID A béke feltétele: a megszállt területek felszabadítása Malik felszólalása a BT közel-keleti vitájában Az ENSZ Biztonsági Tanácsának keddi ülésén — a közel-keleti helyzet átfogó vitájában — felszólalt Jakov Malik nagykövet, a Szovjet- utnió állandó ENSZ-képvise- lője is. A most folyó BT-vita arról tanúskodik, hogy Izrael végleg elvesztette a világ bizalmát — mondotta Malik. Az az izraeli propaganda, amely az agressziót és az idegen területek meghódításé: próbálja igazolni, felháborít.a a világ lelkiismeretét, általános elítélést vált ki — hangsúlyozta a Szovjetunió képviselője. A Szovjetunió következetesen síkraszállt és síkraszáll a közel-keleti válság békés politikai rendezéséért. A Szovjetunió — folytatta — továbbra is támogatni fogja azokat az építő javaslatokat, amelyek a közel-keleti rendezésre irányulnak, kész felújítani a Biztonsági Tanács állandó tagjainak kozul- tációit. A Szovjetunió nagyra értékeli Gunnar Jarring közel-keleti ENSZ-közvetítő tevékenységét és kész a jövőben is tevékenyen elősegíteni Jarring küldetését, amely a békés politikai rendezésre irányul. A Szovjetunió támogatni fogja az ENSZ-nek a közel-keleti prbbléma rendezését célzó erőfeszítésejt a Biztonsági Tanács 242-es számú határozata valamennyi rendelkezésének és az ENSZ más határozatainak a végrehajtása alapján. A 'szovjet kormány véleménye szerint — hangsúlyozta Malik — a közel-keleti feszültség enyhítésének és a tartós béke megteremtésének egyetlen útja van: az Izrael által megszállva tartott arab területek telpes felszabadítása. Ugyancsak a keddi ülésen El-Zajjat egyiptomi külügyminiszter kijelentette, hogy Egyiptom kész tárgyalni Izraellel az ENSZ keretében, ha Izrael véget vet az 1967-ben elfoglalt területek megszállásának és megváltoztatja azt az álláspontját, amelyet Jarring 1971. február 8-án előterjesztett memorandumára adott válaszában fejtett ki. Ebben Izrael leszögezte, hogy nem vonul vissza az 1967. június 5-e előtti határok mögé; Olyan olasz kormány kell, amely szembenéz a problémákkal Leone olasz köztársasági elnök csütörtökön kezdi meg előzetes tanácskozásait az újabb kormányválság megoldására, amely az Andreottikormány lemondása miatt vált szükségessé. A köztársasági elnök, mielőtt megbízást adna valakinek a kormányalakításra, a hagyományos förmasá- goknak megfelelően, előbb több napon keresztül tanácskozik elődjeivél, majd a volt miniszterelnökkel, a pártok vezetőivel. Időközben a kereszténydemokrata párt újonnan megválasztott országos tanácsa megválasztja az új főtitkárt, aki ezeken a megbeszéléseken a vezető kormánypártot képviseli. A program szerint egy hét múlva, szerdára várható, hogy a köztársasági elnök megbízást ad a háború utáni 35. olasz kormány megalakítására. Az Andreotti-kormány lemondását a kommunisták két parlamenti csoportja úgy értékelte, mint sikeres befejezését annak a hosszú és kemény harcnak, amelyet a.baloldal a konzervatív politikai irányzat megváltoztatásáért vívott a parlamentben, és a széles körű társadalmi megmozdulásokkal. Enrico Berlinguer, az Olasz Kommunista Párt főtitkára Triesztben mondott beszédében megfogalmazta az OKP álláspontját: olyan kormányra van szükség, amely változást hoz a politikai légkörben, és új módon képes szembenézni a megoldást sürgető társadalmi problémákkal. Berlinguer a legfontosabb, időszerű feladatként a kormánypolitika általános irányának megváltoztatását jelölte meg, és közölte: az OKP ellenzéki magatartása nem a kormányformuláktól függ majd, a konkrét intézkedések, politikai irányváltozás szabják meg, milyen típusú ellenzéki magatartást tanúsít majd a párt az új kormánnyal szemben. (MTI) Ratifikáltak ai (Folytatás az I. oldalról i ' NSZK is hasonló jószándékot fog tanúsítani. Az előadó végül a törvény- javaslat elfogadását kérte. Ezután Hans Neukranz képviselő a külpolitikai, továbbá az alkotmány- és jogi bizottság nevében elfogadásra javasolta a törvényjavaslatot, majd a Német Szocialista Egységpárt parlamenti frakciója nevében Friedrich Ebert, a népi kamara elnökhelyettese, a párt politikai bizottságának tagja szólalt feL Ebert alapszerzfidésS után, pedig a többi frakció szónoka is bejelentette, hogy elfogadja az alapszerződésről szóló törvényjavaslatot. ' Ezután a képviselők felállással szavaztak a törvényja-i. vaslat felett. Gerald Götting elnök megállapította, hogy a, népi, kamara az NDK és az NSZK alapszerződéséről szóló törvényjavaslatot egyhangúlag felfogadta. A bejelentést a képviselők nagy tapssal fogadták. Az elnök ezután berekesztette a népi kamara ülését. Megvételre ajánlunk egy áramfejlesztésre alkalmas Spilling gőzmotort 100 százalékos állapotban, generátorral együtt. A Spilling gőzmotor adatai Típusai 2 CdO 12 Fordulat: 1000/p Beömlő gőz: 15 ata, 310 Kiömlő gőz: 3,5 ata Teljesítménye: ’ 400 LE A generátor adatai: Típusa: 1 Teljesítménye: Fordulat: Feszültség: FHG 247/6 600 kVA l000/p 400/230 Pamutfonóipari Vállalat 1183 Budapest, XVIII., Gyömrői út 85—91. Levélcím: 1675 Budapest, Postaiíók: 47. Ügyintéző: Harsányi Ferencné Telefon: 280-056 ¥ t