Nógrád. 1973. június (29. évfolyam. 126-151. szám)

1973-06-14 / 137. szám

A vietnami békeegyezményt kiegészítő közleményt írtak alá r Le Due Tho, a Vietnami Demokratikus Köztársaság kép­viselője és Henry Kissinger amerikai nemzetbiztonsági főta­nácsadó szerdán 19.05 órakor Párizsban dokumentumot írt alá, amelyben a két fél kötelezi magát arra, hogy tiszteletben tartja a január 27-i vietnami tűzszüneti megállapodást és szigorúan végrehajtja a négy érdekelt fél — VDK, az Egye­sült Államok, a DIFK és Saigon — által szerdán délután alá­irt 14 pontos közös közleményt. Az aláírási aktus után az amerikai nemzetbiztonsági fő­tanácsadó sajtóértekezletet tartott. Elismerően nyilatkozott a VDK képviselőjével folytatott megbeszéléseiről. Utalt arra, hogy mindkét tárgyalófél komolyan munkálkodott az új megegyezés létrehozásán. Reményét fejezte ki, •hogy ennek) nyomán „új szellem” fogja áthatni a vietnami békemegálla­podás végrehajtását. Ugyanakkor aláhúzta, hogy a most tető , alá hozott kiegészítő megállapodás, „a már érvényben 'levő szerződések kibővítése és megerősítése”. (MTI) A VDK, a DITK, az Egye­sült Államok és a saigoni kormány képviselői által Pá­rizsiján szerdán aláírt közös közlemény mindenekelőtt le­szögezi: A vietnami háború befeje­zéséről és a béke helyreállí­tásáról szóló megállapodás aláírói a január 27-én Pá­rizsban aláírt megállapodás es a csatolt jegyzőkönyvek valamennyi intézkedésének szigorú tiszteletben tartása és lelkiismeretes végrehajtása érdekében a következőkben állapodnak meg: 1- az Egyesült Államok azonnal, teljesen és időbeli korlátozás nélkül beszünteti a légi felderítést á VDK te­rülete fölött; 2. az Egyesült Államok a •párizsi megállapodás 2. cikke­lyének megfelelően öt napon belül újból megkezdi, s 30 napon belül befejezi az észak-vietnami kikötők akná- talanítását; 3. a megállapodás 2. cikke­lyének végrehajtása érdeké­ben a két dél-vietnami fél fő­parancsnokságai 1973. június 14-en gmt 12.00 órakor azo­nos parancsokat adnak vala­mennyi parancsnokságuk alatt álló fegyveres erőnek, hogy 1973. június 15-én gmt 04.00 órától kezdve szigorúan tart­sák tiszteletben a tűzszünetet egész Dél-Vietnamban, s lel­kiismeretesen hajtsák végre a párizsi megállapodást és jegy­zőkönyveit; 4. a két dél-vietnami fél szigorúan ' végrehajtja a dél- vietnami tűzszünetre vonat­kozó jegyzőkönyv 2. és 3. pikkelyeit; 5. a kétoldalú katonai ve­gyes bizottságnak azonnal meg kell határoznia a két dél-vietnami fél által ellen­őrzött területeket és a csapa­tok állomásozásának módoza­tait. Ezt a feladatot a lehető leggyorsabban végre kell haj­tani. A bizottságnak azonnal meg kell vitatnia azokat a csapatmozdulatokat is, ame­lyek szükségesek ahhoz, hogy a két dél-vietnami fél fegy­veres erői visszatérjenek azokba a pozíciókba, amelye­ket 1973, január 28-án a tűz­szünet érvénybe lépésének időpontjában foglaltak el; 6. huszonnégy órával a 3- pontban tárgyalt tűzszünet érvénybe lépése után a hely­színen szembenálló fegyveres erők parancsnokainak talál­kozniuk kell, hogy megegyez­zenek a konfliktusok elkerü­lésére, valamint az utánpót­lás és kórházi ellátás bizto­sítására szolgáló ideiglenes intézkedésekben; 7. a januári megállapodás 7. cikkelyének megfelelően a két dél-vietnami fél nem já­rulhat hozzá ahhoz, hogy csa­patokat, katonai tanácsadókat és katonai személyzetet — beleértve a műszaki katonai személyzetet is —, továbbá fegyvereket, lőszert és hadi­anyagot hozzanak be Dél- Vietnamba, Mindkét félnek meg kell azonban engedni, hogy időről időre pótolja — a januári megállapodás 7. cik­kelyének megfelelően — a fegyvereket, lőszert és hadi­anyagot. A fegyvermentea övezeten keresztül csak en­nek megfelelő mértékben szállíthatnak katonai felszere­lést Dél-Vietnamban, huszon­négy órával a tűzszünet élet­be lépése után a kétoldalú katonai vegyes bizottságnak meg kell vitatnia ennek az utánpótlásnak a módozatait; 8. a januári párizsi megál­lapodás 8. cikkelyének megfe­lelően haladéktalanul — és 30 napnál semmi esetre sem ké­sőbb — vissza kell küldeni minden, foglyul ejtett sze­mélyt. A lehető leggyorsab­ban szabadon kell bocsátani minden Dél-Vietnamban fog­va tartott vietnami polgári személyt. A két dél-vietnami félnek mindent el kell követ­nie, hogy ez 45 napon belül megvalósuljon. Addig is em­berségesen kell bánni a fog­lyokkal és 15 napon belül meg kell engedni a nemzeti Vöröskereszt társaságoknak, hogy meglátogathassák mind­azokat a helyeket, ahol eze­ket a személyeket fogságban tartják. A két dél-vietnami félnek tájékoztatnia kell egy­mást az eltűnt személyekről és gondozniuk kell a flottak sírjait. E célból rendszeres és sűrű légi járatokat kell létesí­teni Saigon és Hanoi között; 9. a két dél-vietnami félnek végre kell hajtania a párizsi megállapodás 11. cikkelyét, amely a nemzeti megbékélés és egyetértés megvalósítására es a demokratikus szabadság- jogok biztosítására vonatko­zik; 10. a megállapodás 4. feje­zetében rögzített önrendelke­zési jognak megfelelően: a) a dél-vietnami népnek magának kell döntenie . Dél- Vietnatn politikai jövőjéről, nemzetközi ellenőrzés mellett tartandó, valóban szabad és demokratikus általános vá­lasztások útján; b) a megállapodás 12. cik­kelyének megfelelően a lehe­tő leghamarabb meg kell ala­kítani a nemzeti megbékélés és egyetértés három egyenjo­gú összetevőből álló országos tanácsát. A két dél-vietnami félnek a lehető leghamarabb megegyezésre kell jutnia a dél­vietnami belső ügyekről es minden lehetőt meg »kell ten­niük, hogy ezt a jelen közös közlemény aláírásától számí­tott 45 napon belül megvaló­sítsák; c) a két dél-vietnami félnek meg kell állapítania, hogy mi. lyen intézmények vonatkozá­sában tartsák az általános vá­lasztásokat; d) a két dél-vietnami félnek végre kell hajtania a megálla­podás 13. cikkelyét, amely a dél-vietnami fegyveres erők kérdésének megoldására Vo­natkozik. 11. Azonnal meg kell valósí­tani a párizsi megállapodás­nak a kétoldalú katonai ve­gyes bizottságra vonatkozó in tézkedéseit, és e bizottságnak meg kell adni a négyoldalú katonai vegyes bizottságnak biztosított előjogokat és sért­hetetlenséget. A kétoldalú ka­tonai vegyes bizottság szállás­helye Saigonban, vágy pedig a két fél által ellenőrzött öve­zetek találkozási pontján le­gyen. A kétoldalú katonai vegyes bizottság és a Nemzet­közi Ellenőrző és Felügyelő Bi­zottság szorosan működjék együtt. 12. A Nemzetközi Ellenőrző és Félügyelő Bizottságnak biz­tosítani kell a feladatai meg­felelő ellátásához szükséges megfigyelési, mozgási szabad­ságot. 13. A párizsi megállapodás 20. cikkelyét, amely Kambod­zsára és Laoszra vonatkozik, lelkiismeretesen végre ipll hajtani. 14. A párizsi megállapodás 21. cikkelyének megfelelően az Egyesült Államok és a VDK közös gazdasági bizott­sága négy napon . belül újból megkezdi üléseit, és az attól számított 15 napon belül be­fejezi munkájának első szaka­szát ★ * A második közős közlemény, amelyet csak a VDK és az Egyesült Államok kormányá­nak képviselője írt alá, meg­állapítja, hogy Le Dúc Tho és Kissinger május 17-től 23-ig, június 6-tól 9-ig, majd június 12-én és 13-án tárgyalásokat tartott a párizsi megállapodás és a csatolt jegyzőkönyvek korrekt és szigorú végrehajtá­sára irányuló intézkedésekről. Az Egyesült Államok kormá­nya a Vietnami Köztársaság (a Saigont rezsim — a szerk.) kormányának hozzájárulásá­val, a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya pedig a Dél-vietnami Köztársaság Ide­iglenes Forradalmi Kormányá­nak hozzájárulásával meg­egyezett az előző közlemény­ben foglalt 14 pontban. Az ér­dekelt felek szigorúan tiszte­letben fogják tartani és lelki- ismeretesen végrehajtják a párizsi megállapodásnak és a jegyzőkönyveknek minden in­tézkedését, Henry Kissinger, áz Egyesült Államok képvise­lője és De Due Tho, mint a VDK képviselője ennek leszö- gez-éscre bocsátotta ki ez>t a közös közleményt. Cél az eredmények stabilizálása Bokor Pál, az MTI tudósító­ja jelenti: A szovjet sajtó, amely egyébként is kitűnő tudósítói hálózattal rendelkezik az Egyesült Államokban — a TASZSZ hírügynökségnek pél- dául_Washingtor}ban és New Yorkban is van irodája — több tucat különtudósítót küld Leonyid Brezsnyev hét­főn kezdődő hivatalos látoga­tása alkalmából az óceánon túlra. A Moszkvai Televízió, amelynek három embere van állandóan az Egyesült Álla­mokban, ebből az alkalomból nyolctagú különstábot indít útba, amely naponta három­szor továbbít majd anyagot Moszkvának. Ellentétben az SZKP főtitkárának bonni lá­togatásával, az amerikai út eseményeit a Szovjet Tévé — a hétórás időkülönbözet miatt — többnyire felvételről köz­vetíti majd. A látogatásról szovjet operatőrök egész estét betöltő dokumentumfilmet ké­szítenek. Mindez nem azt jelenti, mintha Leonyid Brezsnyev lá­togatásától Moszkvában külö­nösebb látványosságot várná­nak. A napról napra nagyobb számban megjelenő előzetes kommentárokból inkább az tűnik ki, hogy a szovjet meg­figyelők szenzációk nélküli, tárgyszerű, a kétoldalú kap­csolatok minden kérdésére ki­terjedő megbeszélésekre szá­mítanak, amelyeknek fő célja szovjet részről a tavaly máju­si moszkvai csúcstalálkozó eredményeinek stabilizálása lesz az SZKP Központi Bizottr Ságénak áprilisi plénumán el­fogadott határozatnak meg­felelően. A szovjet kommentátorokat elsősorban a szovjet—ameri-, kai gazdasági kapcsolatok ala­kulása foglalkoztatja. A Prav­da szerdai száma e probléma egyik ismert szovjet szakér­tőjének, J. Sersnyevnek, a moszkvai Amerika-kutató in­tézet igazgatóhelyettesenek tol­lából közöl cikket „Kedvező távlatok” címmel. Sersnyev — anélkül, hogy az eddig létrejött szovjet— amerikai üzleti megállapodá­sok jelentőségét túlbecsülné — hivatkozik a két ország gaz­dasági potenciáljának kiemel­kedő nagyságára, a nemzetkö­zi munkamegosztásban való kölcsönös érdekeltségükre, a hosszú lejáratú pénzügyi együttműködés jelentőségére, az Egyesült Államok és a Szovjetunió különleges tudo­mányos és műszaki pozícióira. Az Egyesült Államok és a Szovjetunió között vannak és lesznek elvi-ideológiai nézet- eltérések — hangsúlyozza Sersnyev. Ezek azonban nem akadályozzák a kölcsönösen előnyös gazdasági együttmű­ködés kibontakoztatását. (MID A béke feltétele: a megszállt területek felszabadítása Malik felszólalása a BT közel-keleti vitájában Az ENSZ Biztonsági Taná­csának keddi ülésén — a kö­zel-keleti helyzet átfogó vi­tájában — felszólalt Jakov Malik nagykövet, a Szovjet- utnió állandó ENSZ-képvise- lője is. A most folyó BT-vita arról tanúskodik, hogy Izrael vég­leg elvesztette a világ bi­zalmát — mondotta Malik. Az az izraeli propaganda, amely az agressziót és az idegen területek meghódításé: próbálja igazolni, felháborít.a a világ lelkiismeretét, általá­nos elítélést vált ki — hang­súlyozta a Szovjetunió képvi­selője. A Szovjetunió következete­sen síkraszállt és síkraszáll a közel-keleti válság békés politikai rendezéséért. A Szovjetunió — folytatta — továbbra is támogatni fog­ja azokat az építő javaslato­kat, amelyek a közel-keleti rendezésre irányulnak, kész felújítani a Biztonsági Ta­nács állandó tagjainak kozul- tációit. A Szovjetunió nagyra értékeli Gunnar Jarring kö­zel-keleti ENSZ-közvetítő te­vékenységét és kész a jövő­ben is tevékenyen elősegíteni Jarring küldetését, amely a békés politikai rendezésre irányul. A Szovjetunió támo­gatni fogja az ENSZ-nek a közel-keleti prbbléma rende­zését célzó erőfeszítésejt a Biztonsági Tanács 242-es szá­mú határozata valamennyi rendelkezésének és az ENSZ más határozatainak a végre­hajtása alapján. A 'szovjet kormány vélemé­nye szerint — hangsúlyozta Malik — a közel-keleti fe­szültség enyhítésének és a tartós béke megteremtésének egyetlen útja van: az Izrael által megszállva tartott arab területek telpes felszabadítá­sa. Ugyancsak a keddi ülésen El-Zajjat egyiptomi külügy­miniszter kijelentette, hogy Egyiptom kész tárgyalni Iz­raellel az ENSZ keretében, ha Izrael véget vet az 1967-ben elfoglalt területek megszállá­sának és megváltoztatja azt az álláspontját, amelyet Jar­ring 1971. február 8-án elő­terjesztett memorandumára adott válaszában fejtett ki. Ebben Izrael leszögezte, hogy nem vonul vissza az 1967. jú­nius 5-e előtti határok mögé; Olyan olasz kormány kell, amely szembenéz a problémákkal Leone olasz köztársasági el­nök csütörtökön kezdi meg előzetes tanácskozásait az újabb kormányválság megol­dására, amely az Andreotti­kormány lemondása miatt vált szükségessé. A köztársasági elnök, mielőtt megbízást adna valakinek a kormányalakítás­ra, a hagyományos förmasá- goknak megfelelően, előbb több napon keresztül tanács­kozik elődjeivél, majd a volt miniszterelnökkel, a pártok vezetőivel. Időközben a ke­reszténydemokrata párt újon­nan megválasztott országos tanácsa megválasztja az új főtitkárt, aki ezeken a megbe­széléseken a vezető kormány­pártot képviseli. A program szerint egy hét múlva, szerdá­ra várható, hogy a köztársasá­gi elnök megbízást ad a há­ború utáni 35. olasz kormány megalakítására. Az Andreotti-kormány le­mondását a kommunisták két parlamenti csoportja úgy ér­tékelte, mint sikeres befejezé­sét annak a hosszú és kemény harcnak, amelyet a.baloldal a konzervatív politikai irányzat megváltoztatásáért vívott a parlamentben, és a széles kö­rű társadalmi megmozdulá­sokkal. Enrico Berlinguer, az Olasz Kommunista Párt főtitkára Triesztben mondott beszédé­ben megfogalmazta az OKP álláspontját: olyan kormányra van szükség, amely változást hoz a politikai légkörben, és új módon képes szembenézni a megoldást sürgető társadal­mi problémákkal. Berlinguer a legfontosabb, időszerű feladatként a kor­mánypolitika általános irányá­nak megváltoztatását jelölte meg, és közölte: az OKP el­lenzéki magatartása nem a kormányformuláktól függ majd, a konkrét intézkedések, politikai irányváltozás szab­ják meg, milyen típusú ellen­zéki magatartást tanúsít majd a párt az új kormánnyal szem­ben. (MTI) Ratifikáltak ai (Folytatás az I. oldalról i ' NSZK is hasonló jószándékot fog tanúsítani. Az előadó végül a törvény- javaslat elfogadását kérte. Ezután Hans Neukranz kép­viselő a külpolitikai, továbbá az alkotmány- és jogi bizott­ság nevében elfogadásra ja­vasolta a törvényjavaslatot, majd a Német Szocialista Egységpárt parlamenti frak­ciója nevében Friedrich Ebert, a népi kamara elnökhelyette­se, a párt politikai bizottsá­gának tagja szólalt feL Ebert alapszerzfidésS után, pedig a többi frakció szónoka is bejelentette, hogy elfogadja az alapszerződésről szóló törvényjavaslatot. ' Ezután a képviselők felál­lással szavaztak a törvényja-i. vaslat felett. Gerald Götting elnök megállapította, hogy a, népi, kamara az NDK és az NSZK alapszerződéséről szóló törvényjavaslatot egyhangúlag felfogadta. A bejelentést a képviselők nagy tapssal fo­gadták. Az elnök ezután berekesz­tette a népi kamara ülését. Megvételre ajánlunk egy áramfejlesztésre alkalmas Spilling gőzmotort 100 százalékos állapotban, generátorral együtt. A Spilling gőzmotor adatai Típusai 2 CdO 12 Fordulat: 1000/p Beömlő gőz: 15 ata, 310 Kiömlő gőz: 3,5 ata Teljesítménye: ’ 400 LE A generátor adatai: Típusa: 1 Teljesítménye: Fordulat: Feszültség: FHG 247/6 600 kVA l000/p 400/230 Pamutfonóipari Vállalat 1183 Budapest, XVIII., Gyömrői út 85—91. Levélcím: 1675 Budapest, Postaiíók: 47. Ügyintéző: Harsányi Ferencné Telefon: 280-056 ¥ t

Next

/
Thumbnails
Contents