Nógrád. 1972. augusztus (28. évfolyam. 179-205. szám)
1972-08-30 / 204. szám
Vizsgálják a domboldalt MOZI ÉLET Felmenni könnyű, lejönni nehéz Az 1972/73-as tanév kezdetére ismét frissen, tisztára fé- nyeeítve-tarkítva várják Salgótarján iskolái is a diákokat. Az idei nyári felújításra, tatarozásra, takarításra a korábbinál kevesebb összeg állt rendelkezésre, ennek ellenére szeptember 1-én mindenütt nyugodt, megfelelő körülmények között kezdődhet a tanítás. Dicséret illeti azokat a vállalatokat, üzemeket, amelyek figyelmet érdemlő társadalmi munkával segítettek az oktatási intézmények felújításában, tatarozásában. Az elmúlt napokban, hetekben azonban Salgótarjánban gond is jelentkezett egyik fiatal középiskolánk épülete körül, s erről a különböző fórumokon sok szó esett. A Bolyai Gimnázium sajnálatos módon megrongálódott. A városi tanács intézkedésére a szakértői gárda első dolga volt keresni azokat az okokat, amiért ez bekövetkezett. Miről is van szó? Felkerestük Gyürky Lászlót, a városi tanács műszaki osztályának vezetőjét, hogy tájékozódjunk a Bolyai Gimnázium válaszfalrepedésének okairól, s az épületen folyó vizsgálatokról. — Műszaki osztályunk megkeresésére az Építőipari Minőségvizsgáló Intézet szakvéleményt adott ki, amelynek nyomán az épületet veszélyessé nyilvánítottuk — mondotta az osztályvezető. — Ezt az intézkedésünket a helyszínen történt műszaki felülvizsgálat nyomán visszavontuk, mivel az épület statikus tervezője (LAKÖTERV, Spányi Balázs), a Földmérő és Talajvizsgáló Vállalat szakértői, a Nógrád megyei Építőipari Vállalat főmérnöke, a Nógrád megyei Beruházási Vállalat csoport- vezető főmérnöke, valamint osztályunk képviseletében magam is meggyőződtem arról, hogy az épület jelen pillanatban nem veszélyes. Az épület nem veszélyes — Mi történt ezután? — A kibontás nyomán most váltak láthatóvá azok a szerkezeti részek, amelyek egyértelműen tisztázzák majd a mozgások okait. Még ezen a héten újabb szakértői felülvizsgálatot tartunk, hogy el- dönthessük, milyen karbantartási, javítási munkálatok szükségesek az épület belső csapadékvíz-elvezető berendezéseiben. Mivel az épületen semmi olyan károsodást nem tapasztaltunk, amely a fő teherhordó szerkezeten mutatkozna, a tanítás szeptember 1-én itt is megkezdődhet. Egyébként, az igazgatói szobával szemben levő válaszfal repedése valószínűleg azért következett be, mert az épületnek ezt a szakaszát feltöltésre építették. A fő teherhor- 1 dó szerkezetek (pillérek, támfalak) a normális, építés, utáni mozgásokat mutatják. Azokban semmilyen károsodás nem állt elő. Az említett támfalat feltöltésre alapozták és ez a feltöltés ülepedett meg az évek során, maga után vonva a válaszfal megnyílását. — Milyen intézkedések várhatók ezek után? — A felmerült problémákra a tervező időközben műszaki megoldásokat, terveket küldött, eszerint az épületben közfalépítés szükséges, új sávalapot kell megépíteni. Ezen túl, az esővíz-elvezető csöveket vízállóan kell kiképezni. Mivel ezek a munkálatok tantermeket nem érintenek, a közlekedőhelyiségekből elvégezhetők, így a tanítás a munkálatok ideje alatt folyhat. A felbontott folyosórészek megfelelő lefedéséről szeptember 1-ig gondoskodunk. A javítások ideje alatt átmenetileg biztonsági korlátokat helyezünk el. A mai napon a helyszíni felülvizsgálaton külön megnézzük, hogy a konyha zavartalan üzemeltetését milyen szervezési és mű„Kár lenne, ha végleg elfelednénk...” Tyúkketrecet eszkábált az udvar végébe Dezső bácsi, amikor Rózsa Ferenc utcai lakásán felkerestem. A 72 éves Varga Dezső nagy nótagyűjtő hírében áll, ez hozott el ide, a Salgótarjáni Kohászati Üzemek mögötti lakótelepre. Dezső bácsi meglehetősen rezignáltan fogadott: — Én már le is mondtam erről az egész dologról — mondta. — Sokfelé jártam már a gyűjteménnyel, énektanárnál, kultúrházakban, néhányat fel is vettek magnószalagra, de úgy látszik, nincs szükség ezekre a dalokra. Akkor kezdte gyűjteni, leírni a nótákat, amikor szerte az országban alakultak a Röpülj páva körök, amikor mindenütt fellendült a népdal- gyűjtés és -éneklés. Volt honnan meríteni, gyermekkorától fogva nagyon szereti a dalokat. — Az iskolában egy Erdélyből származott kántortanító szerettette meg velem a szép nótákat. Rengeteget tanultam tőle is. Később, mint kőmíves jártam az országot. Számtalan emberrel ismerkedtem meg, voltak barátaim a juhászok, gulyások között. Jártam sok lagziban is. Valósággal rámragadtak a dalok. Gyűjtött katonanótákat, bujdosódalokat, betyárnótákat, gyermekdalokat, népdalokat. Összesen nyolcvankettőt írt le. Ahogy mondja, néha még álmából is felriadt, eszébe jutott egy-egy, fogta a papírt, ceruzát és máris jegyezte. — Vagy négyet közülük hallottam már énekelni a rádióban. de a nagy többség, úgy gondolom, még ismeretlen lehet. Sok dal még az első világháborúból származik. Dezső bácsi maga is megjárta a világháborút, ő is énekelte ezeket. Ilyen például a Boszniában van egy szomorú fűzfa kezdetű is. Az iskolában, gyermekkorában tanult dalok a legrégebbiek és egyben a legkedvesebbek is számára. A Nem ültetek én már violavirágot címűt még ma is szívesen eldalolja, ha éppen olyan kedve kerekedik. A rádióújságból pedig már előre kinézi, mikor* adnak nótaműsort, s örömmel együtt énekel vele. Csak egy a fájdalma, hogy nem tudja átadni másoknak a szép, régi nótákat. Írtam én már Vas Lajosnak is, de nem kaptam választ a levélre. Lehet, hogy rosszul címeztem talán? Pedig hallom, hogy mostanában sokfelé foglalkoznak népdalgyűjtéssel, meghallgatják az öregeket, magnóra veszik az ismeretlen dallamokat. Jómagam nem tudom felbecsülni, értékes-e az én gyűjteményem, én csak összeszedtem a nótákat. Azért azt gondolom, akad közöttük néhány olyan, amelyért kár lenne, ha végleg elfelednénk. Megyénkben is szerte a falvakban sok Röpülj páva kör működik. Idősebbek és fiatalok is lelkesen járnak esténként a művelődési házakba, énekelnek, táncolnak, zenélnek. És sok helyen még most is tart a régi dalok kutatása. Magnóval, papírral, ceruzával kopogtatnak az idős emberek ajtaján, hogy összeszedjék azokat a dalokat, amelyeket ma már kevesen ismernek. Dezső bácsi nem várta meg, mig hozzá is eljutnak. Nem sajnálta a fáradságot, önszántából nekifogott, és ösz- szeállította a 82 nótából álló gyűjteményt. Lehet, hogy sok dal ismerős már, de az is ie- het, hogy az a gyűjtemény valóságos kincsesbánya a néodalkutatók számára. Mindenesetre megéri a fáradságot, hogy hozzáértő emberek alaposan áttanulmányozzák Varga Dezső bá',ri népdalgyűjteményét. szemli 4 NÓGRÁD - 1972. augusztus 30., szerda szaki megoldással lehet biztosítani. A teljes helyreállítás, amely várhatóan két hónapot vesz igénybe, biztosítéka lesz annak, hogy ha az épületet fokozatosan, jól karbantartják az üzemeltető már a kezdeti időszakban a kis hibákat kijavítja, nem történik további épületmozgás. — Milyen vizsgálatok folynak még a domboldalon? — Megrendeltük a Földmérő és Talajvizsgáló Vállalatnál az egész domboldal úgynevezett állékonysági vizsgálatát, amely nagyobb pénzösszeget igényel, s a folyamatos mérésekkel, azokat automatikusan regisztrálva választ ad arra, hogy az egész épület mozgásban van-e, vagy sem. Ez a vizsgálat hosszabb ideig tart. Mivel nagyon kis értékű mozgásokról lehet szó, egyszeri méréssel nem lehet eldönteni, hogy az épület süllyed-e, vagy sem. Ezek a mérések körülbelül egy évig tartanak, s ennek eredménye nyomán tesszük majd meg a további intézkedéseket. Megnyugtatásul azonban ismételten hangsúlyozom: e mozgások időben olyan lassan zajlanak le. hogy az épület gyors megrongálódását nem eredményezhetik. Egyik pillanatról a másikra az épület nem roppanhat össze. A fokozatos, folyamatos ellenőrzés lehetőséget ad arra, hogy a márismert károkon túl. ha újabb mozgások és repedések keletkeznének, lehetőségünk nyílik arra, hogy műszaki beavatkozással az épületet akkor is biztosíthassuk. A gimnáziumban tehát szeptember 1-én megkezdődik a tanítás. A helyreállítási munkák, s a vizsgálatok — természetesen — így is zavarják bizonyos mértékben az oktató-nevelő tevékenységet, mind a pedagógusok, mind pedig a tanulók részéről türelemre lesz szükség, hiszen ezek a munkák elsősorban az -ő érdekükben történnek. Tóth Elemér Két. nagyon várt filmet mutat be a salgótarjáni November 7. Filmszínház a holnap kezdődő mozihéten. Augusztus 31- től szeptember 3-ig a Fennakadva a fán című színes francia filmkomédiát vetíti a mozi. Szeptember 4-től 6-ig a Keresztesek című kétrészes, színes lengyel történelmi filmet mutatja be a filmszínház. Furcsa eset a Fennakadva a fán című film alaphelyzete. A neves francia üzletember kocsijával — utasa egy csinos nő és egy kempingező fiú —, szakadékba zuhan, s fennakad egy, a szakadék oldalából kinőtt fán. Mindegyik utas máskét fogja fel a helyzetet. A csinos hölgy élete legizgalmasabb kalandjának érzi. a fiú örül, hogy a hölggyel töltheti ideiét, az üzletember pedig mérhetetlenül dühös. Végül megkezdődik a mentés. az „Óriásfenyő akció”. Hatalmas apparátussal dolgoznak a mentők, a ..hajótöröttek” megmentése azonban nem olyan egyszerű, •* különösen. ha akadnak olyanok is. akik próbálják meggátolni az akció sikerét. Minden bonyodalom ellenére hőseinket végre helikopter emeli a magasba. Csakhogy manapság a gépeltérítések korában élünk, s ez a motívum a filmből sem hiányzik... Mulatságos a film cselekménye és ragyogó a fényképezés. A film sikere mellett szól a nagyszerű szereplőgárda. A nálunk is rendkívül népszerű Louis de Funes ezúttal is kiváló alakítást nyújt. Nem marad el mögötte a két másik központi szerepet játszó színész: Geraldine Chaplin és Olivier de Funes sem. A XV. század elején Lengyelországot a keresztesek tartják rémületben. Falvakat támadnak meg és mindenütt halált hagynak maguk mögött. Igazságtalanságok, fosztogatások. A nép szenved, s védelmezői közül a legkiválóbb lovagok esnek áldozatul a kereszteseknek. A mérték azonban betelt. Lengyelországban a háború elkerülhetetlenné válik. A lenMimt hírül adtuk, Japán művészeti együttes látogat Salgótarjánba. Az együttes szeptember 8- án este hét órakor mutatja be műsorát a József Attila Művelődési Központ színháztermében. Műsorukban szerepel: AYA KOMÁI tánc, ördögkardja tánc, rsu GARU Samisen, férfiak tángyel király segítségére érkező nek a litván, a cseh és az orosz csapatok. És Grune- waldnál megkezdődik a XV. század elejének legnagyobb csatája, amely az egyesült csapatok teljes győzelmével végződik. A színes, monumentális lengyel történelmi film — Alek- sander Ford rendezése — Si- enkiewicz regénye alapján készült. Megtekintése nagy élményt nyújt a nézőnek, s ugyanakkor hasznos is, hiszen a világtörténelem egy fontos szakaszát eleveníthetjük fel általa. na. A hét nagy sárkány és egy vitéz, esemyőtánc, kócsagtánc, BON ünnepi tánc és ének, japán zeneszerszámok, vadlovak lánca, szarvastánc, Okinawa tánc, OYAMA ünnepi tánc és ének. Az egész estét betöltő műsor első alkalommal ad ízelítőt az érdeklődő közönségnek a gazdag japán folklórból. Japán együttes műsora Repülőgép eltérítés, diplomatarablás (2.) Kilenc szamurájkard Az első nagy port felvert hijacking, azaz repülőgép-eltérítés 1966. januárjában az etiópiai repülőtársaság egyik gépével történt. Az Addisz- Abebába induló gépet a Szomáliái fővárosba vitte a repülőgéprabló. 1967 áprilisában a nigériai repülőtársaság egyik gépét Lagos helyett a szaka- dár Biafra tartomány fővárosába, Enuguba kényszerítették. Néhány hónappal később indult el az egyiptomi légitársaság egy AE—24 típusú gépe Kairóból, de a menetrendben szereplő vidéki város helyett az akabai repülőtéren szállt le. A repülőgéprabló ezúttal magas állású személyiség volt, Riad Kamal Haddad, az egyiptomi titkosszolgálat vezetője, aki menedékjogot kért Jordánia királyától, Husszeintől. Ugyanebben az esztendőben Angliában béreltek egy kis repülőgépet, amelynek Ibizia üdülőszigetre kellett volna vinnie az utast. Az utas nem volt más, mint Mojse Csőmbe, az azóta elhunyt hírhedt kongót exminiszterelnök. Az Angliában bérelt repülőgép azonban nem a gyönyörű kis szigetecskén szállt le, hanem Algériában . 1988 júliusában az izraeli légitársaság repülőgépe 38 utassal, 11 főnyi személyzettel Rómából a fiumicinoi repülőtérről Tel Avivba indult. Egy óra sem telt el a felszállás után, amikor a pilóta rádión közölte: fegyverrel Algír felé kényszerítik. Kiderült, hogy a palesztinai ellenállók egyik csoportja térítette el a gépet. Az volt a cél, hogy arra kényszerítsék az izraeli kor- m:5“ivt' bánjon hadifogolyként az általa elfogott arab partizánokkal. 1966. szeptemberében az argentin légitársaság egyik DC— 4-es repülőgépe Brazília felé indult. A gépet egy 20 tagú csoport eltérítette az eredeti útvonalról. Utasításukra a gép a Falkland-szigeteken szállt le. A csoportot egy ismert argentin színésznő, Cristina Ver- rier vezette és amikor a gép leszállt, ő lépett elsőként a Falkland-szigetek földjére. Több társa néhányszor a levegőbe lőtt a magukkal hozott (egyébként emberélet kioltására alkalmatlan) fegyverekkel, majd elénekelték az Argentin Himnuszt. Cristina Verrier hosszú nyilatkozatot olvasott fel, amelynek az volt a lényege, hogy a 20 tagú repülőgép- rabló csoport szimbolikusan megszállta a szigeteket. A történet hátterében az a régi, Anglia és Argentína közötti történelmi vita van, amely a Falkland-szigetek birtoklásáról folyt és folyik. A 20 tagú repülőgéprabló csoport visszaült az argentin légitársaság repülőgépébe, a gép nyugodtan folytatta útját Brazíliába. A repülőgép-eltérítés egyik legkülönösebb esete 1970 márciusában történt. Japán egyetemisták csoportja szállt fel egy tokiói légitársaság egy belföldi járatra készülő Boeing—727 gépére. A gépen 131 utas és 7 főnyi legénység tartózkodott. A kilenc diák, aki elhatározta a repülőgépeltérítést, a Zengakuren nevű maoista-trockista diákszervezet tagja volt. A gép elindulása után, rövid, görbe pengéjű, szamurájkardot rántottak elő, a pilótafülkébe rontottak, és utasították a pilótát: forduljon észak felé, Phenjan- ba, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság fővárosában akarnak leszállni. Az egyik diák az utasfülkék hangszóróján bejelentette: a ,2pet eltérítik, az ellenállás reménytelen, mert a gépen több bombát helyeztek el, és szükség esetén felrobbantják a gépet. A pilóták közölték: a hosszú útra kevés az üzemanyag. A diákok beleegyeztek, hogy az általuk ellenőrzött rádióüzenet után a gép leszálljon Ku- kuoka repülőterén, s ott 22 utas — nők, gyerekek és öregek — elhagyják a gépet. Felvették az üzemanyagot, majd a gép újra a levegőbe emelkedett. Közben történt azonban valami, amire a diákok nem számítottak. A hatóságok, a kukuokai leszállás alatt egy apró papírdarabon észrevétlenül üzenetet csempésztek a vezető pilótához azzal az utasítással, hogy ne Phenjanban, hanem a dél-koreai főváros, Szöul, Kimpo nevű repülőterén landoljon, „minden rendben lesz". Szöulban valóban mindent elkövettek, hogy megtévesszék a repülőgéprablókat. A kim- pói repülőtér épületére új táblát helyeztek Phenjan felirattal. A kifutópálya szélein, és az épületen a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság zászlói lengtek. Több jelszavas táblát helyeztek el, KNDK jelszavakkal. Amikor a gép leszállt, a dél-koreai bábhadseregnek egy KNDK-eg.venruhába öltöztetett osztaga fogadta. A diákok azonban felfedezték a példátlanul alaposan előkészített megtévesztést — állítólag abból, hogy a KNDK egyenruhába öltöztetett osztagot nem a két tiszti rendfokozatú egyén, hanem egy közlegényl egyenruhába öltözött személy irányította. Három teljes napon át a szöuli repülőtéren állt a gép. A diákok a gépben maradt utasokat terrorizálták; hátrakötötték a kezüket és megakadályozták, hogy a repülőtér személyzete élelmiszert juttasson el a gépbe. A hangszóró állandóan szólt, az utasokat is, a repülőtér személyzetét és a géptől nem messzire letáborozott, álöltözetű délkoreai katonákat a gépben elhelyezett 20 darab bombával fenyegették. A szöuli hadügyminiszter a harmadik napon azt üzente a diákoknak, ha szabadon bocsátják az utasokat, megengedik, hogy tovább repüljenek Phenjan felé. A diákok azt válaszolták: nem bíznak a szöuli bábrendszer ígéreteiben, biztosítékra van szükségük. Ekkor Jamamura japán közlekedésügyi miniszterhelyettes lépett közbe, aki Szöulba repült, és a repülőtér rádióján keresztül közölte a diákokkal: hajlandó túszként velük utazni Phenjanba, ha az elcsigázott, éhes utasokat szabadon engedik. Így is történt, a gép hamarosan le is szállt Phenjan repülőterén. A vizsgálat hamarosan kiderítette, hogy a repülőgéprabló kilenc diák teljes fegyverzete kilenc szamurájkard volt. A gépen elhelyezett „bombák” nem bombák voltak, hanem kövekkel töltött fémdobozok, amelyekre megtévesztésül drótokat, zsinórokat hegesztettek. Huszonnégy órával a phen- jani megérkezés után, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság hatóságai útjára bocsátották a gépet a japán pilótákkal és a japán miniszterhelyettessel együtt — annak ellenére, hogy Japánnak nincs diplomáciai kapcsolata a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya megállapította, hogy nem adott engedélyt a gép leszállására, és így a repülőgép személyzetét és a géprablókat felelősnek tekintették az engedély nélküli berepülésért; a megtorlástól a hatóságok kivételesen eltekintettek. A KNDK hatóságai azonban határozottan elítélték a géprablók kalandor cselekedetét. (Következik: A tolvaj őrmester esete)