Nógrád. 1972. március (28. évfolyam. 51-77. szám)
1972-03-07 / 56. szám
\ Képernyő előtt A realista regény bölcsőjénél A Televízió jóvoltából a* utóbbi időben szinte végigkísérhetjük a realista regény születésének történetét, megismerkedhetünk a műfaj aranykorával és a XIX. század halhatatlan irodalmi nagyságaival Mint jól tudjuk, a regény bölcsőjét Európában ringatták, mégpedig furcsa ikerpárként: az egyiket keleten, a másikat pedig nyugaton, Oroszországban, illetve Angliában. Oroszországban a szigorú rendőri önkényuralom, a j obbágy ren ds-aer továbbélése, az arisztokrácia műveltebb és hivatottabb képviselőiből kisarjadó bűnbánó irodalom járul hozzá, hogy fölfedezik az elnyomott szegénységet, kisembereket a realista irodalom megteremtői: Gogol, Turge- nyev, Dosztojevszkij, Tolsztoj. Angliában ugyancsak a kegyetlen elnyomatás, a konvenciók és az egyházi, vallási tilalmak vezetik el az írástudókat a realista regény műfajához, hogy mindanzt, amit nem mondhatnak el a szalonok falai között, kiönthessék magukat fiction-okban, kitalált történetekben. így juthatott el a szegénység fölfedezéséhez, az előkelő és a polgári életforma, mitöbb, olykor egy-egy nemzeti intézmény leleplezéséhez is. Érdekes párhuzam az is, hogy a realista regényirodalom bölcsője nemcsak két helyütt ringott, hanem mindkét bölcsőből - egy-egy ikerpár nőtt ki: Oroszországban Dosztojevszkij és Tolsztoj, Angliában Dickens és Thackeray, hasonlatosan Schiller és Goethe, a Sturm und Drang ikreihez. S a Televízió jóvoltából megismerkedhettünk Dosztojevszkij több művével és megérthettük, hogy Lukács György miért tartotta olyan nagyra, és mire alapozta, hogy vele „új irodalmi műfaj kezdődik”. Láthattuk folytatásokban Tolsztoj monumentális regényét, a Háború és békét, amelyben a lelkiismeret-vizs- gálát a zaklatott lélekrajz helyett nagyfokú tudatossággal párosul. De találkozhattunk a képernyőn Gogol több művének filmfeldolgozásával is. Valamennyiük közös vonása, hogy fölfedezték a hétköznapokat és az embert, s ezáltal (s természetesen géniuszuk által!) oly elevenen élnek ők és alakjaik ma is, mint Shakespeare és Schiller drámái, valamint Goethe költészete. Hasonló mély bepillantást nyerünk az angol realista irodalom szülőszobájába is, hiszen Dickens több regényfeldolgozása után, az újabb sorozat jóvoltából megismerMunkásfiatalok a pódiumon Feltétlenül figyelemre méltó és egyértelműen dicsérendő az a tudatos, szisztematikus tevékenység. amely az öblö6- üveggyári művelődési házban, az irodalmi ízlésfejlesztés, a költészet megszerettetése terén folyik immár néhány éve. Ennek az eredménye, hogy az intézmény csupa munkásfiatalokból álló irodalmi színpada sorozatosan jól szerepel a különböző szintű bemutatókon és legutóbbi Brecht-műsorával jogot nyert a ..Ki mit tud?” megyei döntőjén való részvételre. Szép hagyományt teremtett a művelődési ház az ifjúmunkások versmondó versenyének évenkénti megrendezésével is, amely az idén — a SZOT, valamint az illetékes helyi szervek támogatásával — a várc« és a megye határait is átlépve jelentős kulturális eseménnyé minősült. A Nógrád megyét képviselő öt versmondó személyt eldönteni hivatott válogató jó, színvonalas vereenyt hozott. A tizennyolc résztvevő zöme a kohászati üzemekben, illetve a vendéglátó öblösüveggyárban dolgozik, de — komolyan véve a felhívást, és megértve e nemes vetélkedő célkitűzéseit — viszonylag nagy számban indított -versenyzőt a Nógrád megyei Élelmiszerkiskereskedelemi Vállalat és a Vedéglátó Vállalat. Többen érkeztek Balassagyarmatról is. A döntőbe jutott versenyzők két verset mondtak el: egyiket saját ízlésük szerint, a másikat viszont SZOT-dí- jas költők (Demény Ottó. Földeák János. Papp Lajos. Simon István, Soós Zoltán. Vasvári István, Váci Mihály. Várnai Zseni. Vészi Endre) repertoárjaiból kellett választaniuk. A verseny pozitívuma, hogy átlagon aluli, feltűnően gyenge produkció nem szerepelt. hiszen több esetben a versek megválasztása miatt vesztett pontot egy-egy versenyző. Sok vitát váltott ki az egyéniségnek megfelelő versválasztás, és a zsűri felhívta a figyelmet a szövegtudás, a helyes pódiumi magatartás fontosságára. - A döntés érdekessége, hogy a továbbjutó szavalók — Molnárné. Merezel Erzsébet (balassagyarmati kerámia). Benke Katalin (öblösüveggyár), Molnár Ernő (öblösüveggyár), Szmolica Gábor (kohászati üzemek) és Borbély István (Balassagyarmati Közútépítő Vállalat) — valamennyien valamelyik irodalmi színpad tagjai, és a szakmai irányítás, a kollektív munka nyomai meglátszottak versmondásukon. Sók szavalóversenyt rendeznek manapság, de az öblös- üveggyári művelődési ház kezdeményezése kiváltképp jelentős, hiszen első ízben hív össze verset mondani munkásfiatalokat. Az országos seregszemlére tizennégy megyéből mintegy hetven ifjú versmondó küldte el a nevezését. A megyei döntő tapasztalatai alapján nemes versengés várható, amelyből csak győztesen — a líra szépségei által gazdagodva — kerülnek ki a résztvevők. Csongrády Béla Színházi esték Jó reggelt boldogság Az Arbát meséi, Arbuzov müve, melyet az Állami Déryné Színház most Jó reggelt boldogság címmel Salgótarjánban is bemutatóit — lírai történet. Ez a műfaji besorolás olyan értelemben minősítés is egyben, hogy költői he- vületű és finömságú epikát kapunk, a történés alig valami, s a drámai konfliktusok is megszelídülnek az idős író bölcs életszemléletében. *Az egymásnak feszülő nemzedéld ellentétek itt korántsem ösz- szebékíthetetlenek, hasonlóképpen a szerelmi konfliktus végső elrendezésében is a legmegnyugtatóbb variációt választja az író. Arbuzov tulajdonképpeni mondanivalója nem is e kérdések, problémáik köré tömörül, inkább arról kíván vallani, hogy a munkásélet legszebb ajándéka az új küzdésekre való lelki rugalmasság. Ezt színpadi hősével együtt vallja Arbuzov, s ennek a fiatalos írói lelkűiéinek az eredménye, hogy a darabot meglepő nagy tetszéssel fogadta a salgótarjáni ifjúsági előadás nézőtere. A Jó reggelt boldogság (Az Arbát meséi) nézőtéri sikerét nagymértékben szolgálta Ta- .mássy Zdenko Brand István verseire komponált kellemes muzsikája, s a kitűnő színészegyüttes. Petrik József jó tempójú rendezésében élvezetes játékot nyújtott Verencz- key Zoltán, Botár Endre, Hol- 'óssy Pál, Szűcs Ildikó, Koldus Nagy László 1 és Magyari Tibor. A mutatós színpadkép Wegenast Róbert munkája. O. t.) kedhetünk az ikertárssal, William Makepeace Thackeray- vei is. (Nemrégiben pedig a kor egyik kiváló nőírójának, Charlotte Bronte-nek művét, a Jane Eyre-t, közvetítette filmsorozatban a Magyar Televízió!). Figyelemmel kísérhetjük a Dickens és Thackeray között fennálló különbséget is. Dickens már-már leegyszerűsítő, fekete-fehér túlzásait egybevethetjük Thackeray ironikus, olykor már-már szatirikus, egyes kritikusai szerint cinikus látásmódjával. Thackeray Calcuttában született, 1811-ben, ahol apja tisztviselőként teljesített állami szolgálatot. A cambridge-i egyetemen nem fejezte be tanulmányait, hanem örökségéből igyekezett megélni, ezt azonban sikerült hamar elvernie. Hogy megélhessen, rajzolói munkát vállalt, a híres élclapnak, a Punchnak is több karikatúrát, torzképet rajzolt és meghökkentő krokikat írt. Ez nem marad hatástalan későbbi, nagyobb műveire, így a jelenleg vasárnaponként a televízió képernyőjén látható Hiúság vására sorozatra sem. A Hiúság vásárá- bah is reális gondok, reális szereplők kerültek papírra, s most, a képernyőre, mégpedig oly mód,on, amint azt az emberi bonyolultságot figyelő, cereső Thackeray torzító szemüvegén át látja. Thackeray számos írása, köztük, a Hiúság vására is a nagyzolást, az üres sznobizmust gúnyolja ki, történeteiben megnyilatkozik, szinte megvalósul az ars poeticává népszerűsödött thackerayi mondás: „Hitványán imádja a hitvány felsőbbrendűséget.” A tévénéző különös figyelemmel kíséri Becky kisasszony, a számító és nagyravágyó nevelőnő somát, akit egy korábbi mendemonda szerint Thackeray regényíró-társnőjéről, Charlotte Bronté-ról formált. A mindig rajtavesztő Becky házassági és vagyonszerzési spekulációit azért is kíséri a néző nagy figyelemmel, mert Beckyt ugyanaz az angol színésznő, Susan Hampshire alakítja, akit a Forsyte Sagából megismertünk. Hogy a Hiúság vásárának filmíeldolgozása, filmsorozata végeredményben milyen szín vonalat képvisel, arról egyelőre csak némi benyomásaink vanna/k, a végső szót az utolsó rész után mondjuk ki, bár a jeleik azt mutatják, hogy ez sem marad el a Forsyte Saga mögött. Lakos György NÓGRÁD - 1972. március 7., kedd Az ember és kora Az ember és kora címmel vasárnap délelőtt 11 órakor nyitották meg Salgótarjánban, a megyei József Attila művelődési központ üvegcsarnokában a fiatal közép-szlovákiai képzőművészek kiállítását, amely március 26-ig tart nyitva. A tárlat a Szlovák Képzőművészek Szövetségének besztercebányai területi szervezete, a besztercebányai területi galéria, a Salgótarjáni városi Tanács és a megyei művelődési központ rendezésében készült. Az ünnepélyes megnyitás bevezetőjeként — amelyen jelen voltak a két város pártós állami szerveinek képviselői is — szlovák dalok csendültek’ fel. Ferenc Imre, a Salgótarjáni városi Tanács vb. művelődési osztályvezetője megnyitó beszédében szólt arról, hogy az ötvenéves évfordulóját ünneplő város kiállítási programjában fontos szerepet kap a fiatal közép-szlovákiai képzőművészek bemutatkozása. Többek közt, módot nyújt arra, hogy a közeli gyönyörű szlovákiai táj újabb ízeit, az ott élő baráti nép hétköznapjait, ünnepeit, törekvéseit megismerjük, s képet alkossunk azokról a képzőművészetben ma élő irányzatokról, legfontosabb törekvésekről, amelyek jellemzik a Részlet a kiállításból mai szlovákiai képzőművészeti életet. Jan Palo, a besztercebányai kerületi pártbizottság küldötteként mondott megnyitót. Külön hangsúlyozta a két szomszédos terület között hosszú idő óta mindinkább erősödő kapcsolat fontosságát, népeink barátsága, a szocialista internacionalizmus erősítése érdekében. Mint mondotta, a kölcsönös előnyök alapján született kapcsolatok — így a képzőművészek közti kapcsolat — már eddig is számos eredménnyel járt; jobban megismertük egymást, osztozunk a gondokban és az örömökben. A képzőművészeti kiállítások cseréje a két területen létrejött vizuális kultúra megismertetése révén jó szolgálatot tesz a barátság erősítésében. Viliam Dubravsky művé- szettöténész azokról a szakmai törekvésekről szólt, amelyek a kiállításon is láthatók, s úgy tűnik, meghatározói az újabb generáció munkásságának. Mintegy tizenöt művész félszáz alkotása, festmény, szobor, grafika nyújt megfelelő lehetőséget ahhoz, hogy alapvető tájékozottságot szerezhessen az érdeklődő a fiatal képzőművészek társadalmi elkötelezettség jegyében születő törekvéseiről. Amint azt a kiállítás katalógusában is olvashatjuk: „Magától értetődő, hogy az egyéni, mű- ' vészi kifejezés felé vezető út nem veszélymentes. A kiállítás e tény előtt nem akar szemet hunyni, de szeretne teret nyújtani a mai napig felmé- retten problémák objektív értékelésére.” A tárlat valóban a törekvések legszélesebb skáláját mutatja, igen változatos formai megoldásokat is kínál. Ez annál természetesebb, mert hiszen a fiatal közép-szlovákiai művészeknek ez az első közös kiállítása, annak ellenére, hogy némelyek neve Szolvákiában már ismert. A művek egy részének hangütése rendkívül lírai, ugyanakkor a kiállított alkotásokban sajátos áttételekben kap kifejezést a szlovák táj, benne az emberrel, a tevékeny élettel. Ahogy a szebb, a gazdagabb élet ígéretével int a jövő, a fiatal szlovák művészek is úgy mélyednek el vidékük népének lelkületében, és itt nyerik azt a szemléleti pozíciót, amelyből a kiállított művek születtek. A kiállítás egyik legnagyobb előnyét pedig abban a közös vonásban látjuk, hogy vala- menyien az elkötelezettség szándékával indultak el a pályán, a különbséget inkább alkatiságuk, temperamentumuk adja. (tóth) KÜRTI ANDRÁS KISREGÉNYE Látogató a Kopasz-hegyen ií>. — Miszter Hax — szólalt meg végül —, miszter Hax azt szeretné, ha az az ember, akivel szerencséje volt elsőként találkozni, aki megteremtette a kapcsolatát a többi emberrel, aki nagy tudós és feltétlen bizalmat érdemlő lény, az rendelkezzék teljhatalommal a kozmikus műsor összeállításában... Az adásra holnap ilyenkor kerül sor, közvetlenül mielőtt ő elrepül. ,. Nem - maradhat tovább a szabadban, veszélyes a helyzete, mindenkit üdvözöl, a közeli viszontlátásig... Alig fejezte be a tolmácsolást, a labda sebesen leszállt a gömb tetejéről, gyorsan felugrott a csúszdán, a csúszda egy- pillanat alatt behúzódott az űrhajó belsejébe, s bezárult a nyílás is a gömb alján. A következő másodpercben a jelenlevők mind Kopra Tiborra néztek, őt vették célba a kamerák, a fényképezőgépek. Ettől a kockás ingű, farmer- nadrágos fiatalembertől függ, hogy holnap kik * léohetnek fe! a háromperces műsorban, amikor is a Föld először üzen a csillagoknak. V. FEJEZEr Körkapcsolás Megbicsaklik a toll, tétovázik a krónikás keze, illa- nóban a vállalkozókedv. Hogyan is próbálkozzék azzal, hogy — ha még oly vázlatosan is — hiteles képet adjon a földlakók hangulatáról ezen a szenzációs esemény ekkel teli vasárnapon ? Idegen bolygóról érkezett űrhajó kötött ki glóbuszunkon! Közvetlen, személyes kapcsolatba lépett az emberrel egy távoli égitest küldőt-, te: Példátlan és előzmények nélkül való, teljesen váratlanul bekövetkezett esemény. Milyen érzések támadtak a hírek hallatán az öt földrész népeinek lelkében, miféle gondolatok születtek az agyukban? Vagy ha már erre a kérdésre nem is lehet részletes választ adni, melyek voltak a legtömegesebb érzelmi megnyilvánulások, miként vélekedett a többség? A világszerte működő közvélemény-kutató intézetek sebtiben beszerzett adatai itt már nyújtanak támpontokat. Hitetlenség, megdöbbenés, félelem, kíváncsiság, izgatott várakozás. Így reagáltak az emberek az első rádióértesülésekre. Aztán, az újságközlemények, a telexen érkezett fényképfelvételek hatására már erősen csökkent azok- • nak a száma, akik téves információra vagy tréfára gyanakodtak. Némiképpen a félelem is oszladozott, hisz a Mars-lakó kicsi, egyedül van, nem mutat ellenséges szándékot és ott marad a leszállási helyén. Ami messze történik, mindig kisebb riadalmakat kelt, ez érthető. Rövidesen megindultak azonban a találgatások, működésbe léptek a spekulatív elmék. Milyen fejlett lehet ott, azon a negyedik bolygón a tudomány és technika, milyen, előttünk ismeretlep energiákkal rendelkezhetnek a marsbéliek, ha egy ilyen csodagömböt tudtak építeni, amely szinte zajtalanul száll le, jövetelét nem jelzik a radarok, lokátorok, nem veszik észre az obszervatóriumok teleszkópjai sem! Akkor lephetnek meg bennünket, amikor kedvük szottyan-. Meg az a dermesztő pálcika, meg az a telepatikus tapadókorong. Ügy olvashatnak a gondolatainkban, ahogy akarnak! Jó lesz vigyázni! És az utca emberének a szívében ismét felgyülemlett az aggodalom, a rettegés. Mi a célja tulajdonképpen annak a Haxnak? Mi a célja azoknak, akik őt ide küldték? Miért nem irányították ide előbb rakétát üzenettel? Meg akarnak ismerni bennünket? Milyen célból? Ezzel kapcsolatban az űrhajós még semmi érdemlegeset Inem árult el. És nem nyilatkozott arról sem, hogy ők hogyan élnek? Vagy az már nem tartozik ránk? Mi az oka ennek a titkolózásnak? Miért egy elhagyott helyre szállt le az űrhajó, talán nem akarta a jövevény, hogy észrevegyék? És így tovább, és így tovább. A délutáni sajtótájékoztató nyomán újabb fordulat következett be a közhangulatban. Már maga az a körülmény, hogy százmilliók láthatták a televízió jóvoltából, amint a labda felpattant a gömb tetejére, s abban egy parányi figura mókásan integet, hajladozik, megnyerte a nézők jóindulatát. Ráadásul közben kiderült, hogy ez a bátor kis fickó bajban van, elromlott valami műszere, fogytán valami energiája... V eszély fenyegeti szegényt! i Pedig olyan kedves, olyan udvarias, olyan szelíd! Társ nélkül engedték erre a hosz- szú útra, biztosan az irányítóközponttal is megszakadt az összeköttetése. Szép kis vezetők lehetnek, szép kis állapotok uralkodhatnak odaát is! És ahogyan haragudni lehetett a „főnökeire’', percről percre úgy nőtt a rokonszenv Hax iránt. (Folytatjuk)