Nógrád. 1971. december (27. évfolyam. 283-308. szám)
1971-12-24 / 303. szám
Hotvan éve született Fagyejev Korán sötétedik... „Az én hazám a Távol- Keiet,, — mondta egy ízben Alekszandr Fagyejev 1935- ben az Izvesztyija tudósítójának. — „Igaz, kemény széleiét fűz ehhez a vidékhez" — vallotta erről a tájról, egy gyerekkori barátjához írott levelében. Igen, itt, Oroszország csendes-óceáni partvidéken, Csugujevka faluban, Szucsan- ban, Szpasszkban, Vlagyivosztokban töltötte gyermekkorát az író, itt tanult, itt járta ki a partizánharc kemény iskoláját, itt lépett be a kommunista pártba. es amikor már híres író lett. s Moszkvában élt és dolgozott, akkor is. élete végéig, ezer, meg ezer szál fűzte a szívének oly kedves Távol-Kelethez. Es a fávol-keletiek szentül őrzik földjük nagyszerű szülöttének emlékét. Fagyejev 1901. december 24-én született, ezelőtt hetven esztendeje. Az évfordulóra készülődve, a primorsz- ki körzetben új túristaútvo- nalat dolgoztak ki „Faevejev nyomán” néven. Az útvonal 8Z usszori taiga távoli, sötét erdőin vezet keresztül, azok között a heevek között. ahol a fehérgárdistákkal és az intervenciósokkal vívott harc folyt, és Csugujevkában ér véget, több mint négyezer kilométerre Vlagyivosztoktól, ott, ahol Fagyejev gyerekkorát töltette. „Az én Időmben Csugujevka, csakugyan eldugott tajgai falucska volt,' melyet rossz, agyontöredezett, szétázott út kötött össze Jev- genyjevka állomással. A faluban csak általános iskola volt. Értelmiséginek öt ember számított: a tanító, a postai tisztviselő, az erdőkerülő és anyám meg mostohaapám. a két felcser” — írja Alekszandr Fagyejev a forradalom előtti Csugujevká- ról. mely ott terült el az Ula'ne fedyó partján, az erdőborította vulkánt csúcsok lábánál A kis Szása Fagyejev leghőbb álma az- volt, hogy tanító lehessen vagy agronó- mus, és ha visszatér Csugu- jevkába, átadja tudását a falubelieknek, javítson élet- körülményeiken. eljuttassa hozzájuk a műveltséget. Az 1017-es forradalom hozzásegítette a csugujevkai kisfiút álmai megvalósításához, és ráadásul felszínre hozta tehetsége forrását: íróvá tette. És Fagveiev egész életében szívén viselte a távoli tajgai falucska lakóinak gondját, baját. Ma az új könyvesbolt közelében, Csugujevka központjában kis fehér ház áll. „Ml, gyerekek, Itt szoktunk éjszakázni nyáridőben” — írta A. Fagyejev nővére, Tatyjana Alekszandrovna. 1961. szeptemberében ebben a házban Fagyejev-emlékmúzeum nyílt. A ház előtt felállították az író mellszobrát. A múzeumot megnyitása óta, csaknem kilencvenezer látogató kereste fel a Szovjetunió minden zugából. Tömérdek fénykép látható itt. melyeket az fró es családja, barátai ajándékoztak a csugujevkaiaknak, és amelyek bemutatják Fa- gyeiev életét, munkásságát, széles körű társadalmi tevékenységét. levelezését a távol-keletiekkel. Az egyik helyiségben berendezték Alekszandr Fagyejev Moszkva- környéki nyaralójának dolgozószobáját. A falu lakói legdrágább kincsükként őrzik az író néhánv személyes használati tárgyát, egy sor könyvet, melyet ajánló sorok kíséretében a csugujevkai iskolának ajándékozott. Öles Kosevoj édesaovjának az Ifjú gárda szerzőjéhez írott leveleit. Balassagyarmati pillanatok A SZENZÁCIÓ — Itt az Africánal szomszédos lakóházak ablakai becsukódnak, nemcsak a hangoz egzotikus vadállat-kiállí- zavartól, hanem attól az illat' tás! Kérjük önöket, kedves közönségünk, tekintsék meg a sivatag királyát, a legerősebb hímoroszlánt. Nézzék meg a havasok rémét a szürke farkast, vagy az őserdő mókás majmait! Már csak pár napig állunk az önök rendelkezésére. Ne mulassza el! Várja önt az Africána, az egzotikus vadállat-kiállítás! Bömbölve, recsegve ordítja a hangszóró a fenti reklámot Balassagyarmat kellős közepén. A volt szabó ktsz épület- helyén — jelenleg üres telek — kapott helyet az Africána tói Is, amely az állatok felől tör fel az abákok irányába, terjeng a házak között. Lehet, hogy mire e sorok megjelennek, már hűlt helye lesz e szenzációsnak igazán nem mondható vadállat-klói- nyeret. A vevő szólni akar, léses csomagolásban kerülnek az óhajtott játékok. Nem sajnálják a papírt. Nem úgy a Kossuth és Luther utca sarkán levő élelmiszerboltban, ahol az eladó csomagolatlanul nyújtja át a vevőnek az egykilós friss kelításnak. Valószínű, hogy Rétság, esetleg Vác lesz a következő állomás. I DEKORÁCIÓ De maradjunk még egy pillanatra az állatoknál. Ezúttal valóságosan is szelíd állatoknál. Őzikéről van szó, ________ __ __ _______ amely a papír-, sport- játékv adállat-kiállítás.Két kiszupe- ®fer kirakatában látható. de nem mer, ezt az arcán látni, mert az eladó arcén Is látni valamit. A vevő sietve hagyja el az üzlethelyiséget, hóna alatt a csomagolatlan kenyérrel... ELŐZÉKENYSÉG ■rált vonatkocsi, sárgára, zöldre, kékre és még ki tudja mi Fumérlemezből formálták ki, kék színre festették, lila pötyminden színre festetten most työkkel a hátán, egy színes szalag közbeiktatásával Imitálná kecses mozgását Két lakókocsiként tölti be szerepét. Kissé távolabb, a tér közepén áll az egyetlen vasrácsos kocsi, melyet hulladék- deszkából összetákolt, szintén giccsesre mázolt palánk takar el a belépővel nem rendelkezők szeme elöl. Nagy a forgalom Balassagyarmat főutcáján. Az ünnep előtti forgalom a szokásosnál is nagyobb. És ki tud ellent- állni ilyen hangos reklámnak, hívogató szónak? Többen, főleg kisgyermekes papák-ma- mák jegyet váltanak, hogy alig két perc múlva csalódottan távozzanak. Szunyókáló, soványka barnamedve, fázósan összehúzva magát, szunyókál alig két négyzetméteres ketrecében. Ha olykorolykor nem lélegezne, azt hihetnünk, hogy rég vissza szállt a lelke a havasokba. A híres oroszlán szürke hályoggal szemén, dédapja lehetne a Daktari Klerenszének. Három fagyoskodó makimajom mozdulatlanul állja körül a sebtében ketrecükbe állított elektromos hősugárzót. Semmi attrakciót nem produkálnak. A szürke farkas pedig szelí- debb mint egy házőrző. Az iskolából hazatérő nebulók, akik a palánk alatt bújtak be, kijátszva a jegyszedő éberségét, a farkas fülét va- kargatva incselkednek a szürke rémmel, „aki” jóleső érzéssel tűri mindezt. Míg a kiállítás tuladjonosa a palánkon kívül segédeivel nagy szeretettel és szorgalommal fényesíti vadonatúj Ford Taunus kocsiját. Ennek több a szemlélője, mint a fagyoskodó, melegre vágyó, soványka jámbor vadállatoknak. A pénztárosnő pedig szedi az ötforintosokat, közben jut ideje arra is, hogy új szalagot tegyen fel magnójára, vad zenét rikácsoltatva a forgalmas főúton közlekedőkre. A kisfiú — talán első osztályosok lehetnek — nyomja orrát a párás ablaküveghez. Mélázva szemlélik a kék színű őzikét. — Látod? Kék! — mondja egyikük. — Pedig az olvasókönyvemben barna színűek az őzikék — folytatja csodál- kozóan. * — Lehet, hogy fázik — magyarázza kis társa selypítve. Még gyönyörködnének a kirakatban láthatókon, de az érkező felnőttek odább nyomják őket. Bent, a boltban nagy a forgalom. Itt már LzElőzé- kenység és udvariasság jellemzi a Rákóczi úti nagy élelmiszerüzlet dolgozóinak munkáját. A vezető is besegít most. Hol a pénztárnál, hol a pult mögött, s jut ideje arra is, hogy köszöntse az érkezőket, távozókat. Nagy is a bolt forgalma, szinte kicsinek tűnik az önkiszolgáló-helyiség. Igaz, nemcsak a forgalom, hanem az árubőség miatt is. Kedves, udvarias a többi dolgozó is. Fiatalok, fürgék, jókedvűek. A hangulat a vevőkre is átragad, így a bevásárlókosarak súlya is könnyebbnek tűnik. Pedig igazán megrakottak. » — Jó karácsonyunk lesz — jegyzi meg az üzlet vezetője egyik vevőjének, miközben segít csomagját kezébe adni. — Igen — válaszolja a vevő Csak szép is legyen. Nagy hóval, mert úgy szeretem. R. O. összefogott egy község, hogy napközi otthont nyisson az öregeknek. A volt ügyészség épületében Pásztó nagyközség vállalatainak, intézményeinek, szerveinek hozzájárulásával, valóságos közadakozással készült el az öregek napközi otthona. — A berendezést a vállalatok adták — mondja Fekete Lászlóné gondozónő. — A függönyök, a szőnyegek, a fotelek, az asztalok, a teljes konyhafelszerelés, minden, amit itt lát, a pásztói vállalatok ajándéka. Felkeresett bennünket az ÁFÉSZ, jártak már itt a tsz, a nőbizottság és a Vörös- kereszt képviselői, hogy érdeklődjenek, miben segíthetnének. Csak néhány heverőre lenne még szükségünk. Miközben a kezdetről beszélgetünk a gondozónővel, nyílik az ajtó, idős bácsi óvatoskodik be rajta. — Kellene valami, Laukon- desz bácsi? — kérdezi tőle Feketéné. — Nem, dehogy — tiltakozik az öreg. _ ? — Csak kíváncsi voltam az újságírónőre, aki itt van — folytatja komótosan Géza bácsi, s megnéz alaposan, — Honnan tudja Géza bácsi, hogy itt vagyok? — kérdezem. — Gondoltam — szól lassan az öreg, s roppant kedvesen meg is invitál az otthon lakói közé.. A másik szobában az asz- \tai körül székeken, fotelekben iimiiiiiiMiiiiiiimmiHimiimiimitiiimmiMitiHiiMiiimnimiimitiMiiiiNimiimiiiiimmiimimiiiiiiiiiiiimiimiiiHimiiiiiiiiiiiiimiiiiimimiiimimniiMi Ha nem is boros, de borús hangulatban szereztem tudó. mást a minap arról, hogy a nagy pénzű szesztestvérek találkahelyei hamarosan újabb, attraktív üzemegységgel szaporodnak. íme a szerény újsághír: „Bormúzeumot létesítenek a budai vár alatt nemrég feltárt katakombában. Az ital ínyen, cei itt több évtizedes bormatuzsálemeket is megízlelhetnek”. Félreértés ne essék: Nem irigylem azokat a hazánkba szakadt külföldfiait, akik konvertibilis alapon isszák magukat a népies fara- gású asztalok alá; sőt, ha a kijózanító Írva vigadok U'VU-VWWV^VWVWWWWV SZTK.rendelöben is csak kemény valutáért állítanák őket két lábra — egyenesen honfiúi büszkeség dagasztaná legény- tolitól pelyhedző szívemet. Attól se kell félnünk, hogy e tehetős importborisszák netán megfáznak az árnyékos odúban; hiszen ugyané tájakon tenyésznek az antibiotikumokat erjesztő, józan gombafaj, ták is. Így a kedves vendég akár haja- ionfőtt is mulatóz- íat a hazai hajado- tokkal, nem lesz szükség kalapkúrára, hogy aszongya: bori bor, oal... a borkalapS ha netán honi legények is lebotorkálnak egyszer-egy szer a neoantik bunkercsárdába, újabb bizonyítékát nyerjük annak, hogy nálunk biz’ eltűntek a rút generációs ellentétek. Hiszen nincs feleme- löbb látvány, mint amikor egy 25 éves ifjú bormatuzsálemmel koccint! Bízunk abban, hogy a múzeum puritán erkölcsű pincérei se élnek vissza e kezdők ta. pasztalatlanságával, és nem holmi éretlen vinkót szolgálnak fel élemedett boraggok helyett. Mert tudnivaló, hogy nincsenek fiatal borok, csak vén korhelyek. Egy kezdő ivónak minden bor öreg. De, ha netán vala. mely bormatuzsálem túlságosan elbízná magát, és többet kérkedne öregségével, mint ildomos — kérem, közöljék vele kellő tisztelettel, hogy van „valaki", „aki” épp oly vén mint ő, s aki immáron annyira elaggott, hogy ereje sajnos nem növekvőben, hanem — a jelek szerint — elapadóban van. Ez pedig az alkoholellenes küzdelem. Kerekes Gábor pihennek az idős nénik és bácsik. Ebéd után vannak, csendben tereferélnek. Major Jánosné négyszer- ötször is eljött az otthonba, barátkozni, körülnézni. Aztán végleg ittragadt — Nem örültek a gyerekek az elhatározásnak — mondja Major néni. — Azt mondták: ugyan, minek menne anyuka az otthonba, még kibeszélnének, hogy nem törődünk magával. Jók hozzám nagyon, de hát egész nap dolgoznak én meg egyedül üldögéltem otthon. Itt meg jól elbeszélgetünk, tévézünk, kártyázunk, gyorsan telik a nap. Nem különleges eset a Major nénié, sokan idegenkedtek az öregek napközi otthonától. Voltak, akik úgy tartották: nagy szégyen az már, ha valaki odakerül. A rideg tartózkodás kezd már felengedni. Gyakran kopogtatnak az ajtón, körülnéznek, milyen is ez az otthon? Egyik néni rokon- látgotóba menet lelkére kötötte a gondozónőnek: — Januárban visszajövök ám, nehogy ki tessék adni a helyem másnak! Endrész Lászlóné szatyrot horgol a fotelben. — Itt tanultam meg a horgolást — meséli. — Rongy- maradékokból, pamutból térítőkét is csinálok. Jó lesz az még ide, az otthonba is. Fürgén táncol kezében a fényes tű, biztos mozdulattal talál a hurkokba. Szemüvegre nincs szüksége. A 83 éves Bélák János bácsi asztalos volt. Mesterségét most itt hasznosítja, megjavít ezt-azt, amit éppen kell, Torda Sándomé az asztalnál kézimunkázik. Egyébként ő itt a „kártyamester”, ő tanítja lórumozni, meg „víg a tesezni” a többieket. Brunner Józsefné, Rózsika néni csendesen ül, keveset szól. Jól érzi itt magát, hízott is sokat, amióta itt van. — Nem hitte volna az ember ... — bólogat. — Én is azt mondom, bér mindig így lenne — fűzi hozzá Laukondesz bácsi is. Délelőttönként tévéznek az öregek. A sarokban álló készüléket Lórik István pásztói kisiparos vette védnökségébe, ingyen javítja, ha kelL Gyakran nyitják az ajtót az úttörők is. Csikós Csilla és Korpás Ildikó szinte törzsvendégek már itt. Beszélgetnek az öregekkel, mesélnek az Iskoláról, felvidítják Őket. Pártfogásába vette az otthont a kórház is. Rendszeresen jár ki az orvos, ennek tudják be az öregek, hogy az A—2 mesz- sze elkerülte őket. Jár az otthonba a NÖGRAD, a Nők Lapja, az Ország Világ. — Mit szeretnek olvasni az újságban? — Mindent. Sorba, ahogy jön — siet a válasszal Major néni. — De legjobban azt szeretnénk már olvasni, hogy felemelték a nyugdíjakat Odakinn nyílik az ajtó. — Valaki jött — kapják fel a fejüket az öregek. — Ki lehet? Míg beszélgetünk, Endrész néni befejezi a horgolást. Megcsomózza a szálat, s büszke mosollyal mutatja a többieknek a kész szatyrot. Közben telik az idő, hamarosan jön az uzsonna. Azután szépen hazaballagnak az öregek. Korán sötétedik, estére már otthon vannak. Szcndl Márta PILINSZKY JÁNOS FELELET Hommage á I. B. Ellátogatsz a legbelső szobába, hallgatsz és hallgatod a szürke falak lobogását, mintás csöndjét, susogását, parancsát. Letérdelsz egy szigorú szózatra és beleolvadsz a figyelembe, mely mindenünnen az ünnepély egyetlen csukott ajtajára Irányul. Holott veled vagyunk továbbra, változatlanul. NÖGRAD — 1971. december 24., péntek