Nógrád. 1971. november (27. évfolyam. 258-282. szám)
1971-11-19 / 273. szám
tflLÄG PRÖlfTÄRJAi, tGYESÜlJETEKT Nem, még nem a'rél! n Aí MSíMP NÓGRÁD MEGYEI BIZÖTtS'ÁGA ÉS A MEGYEI TANA'CS LAPJA XXVII. ÉVF., 273. SZÁM ARA: 80 FILLÉR \ 1971. NOVEMBER 19., FENTEK Illést torSott a Dflinissfierlanöcs Jelentős előrehaladás a tanácsi tervezésben Biztosított a lakosság zökkenőmentes ellátása r A kormány Tájékoztatási Hivatala közli: a Minisztertanács csütörtökön ülést tartott. Vályi Péter, a Minisztertanács elnökhelyettese beszámolt a magyar—szovjet gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési kormányközi bizottság november 10-től 12- ig Budapesten tartott üléséről. A tárgyaláson mindkét fél egyetértett abban, hogy a kormányközi bizottságnak elsősorban a hosszú távú együttműködés kérdéseinek kidolgozására kell törekedni és segítséget kell nyújtani a népgazdasági tervek koordinálásához. a tervezőmunkák folyamatosságának biztosításához. Az ülésen különösen a KGST- országok szocialista gazdasági integrációjának komplex programjából adódó, a legfontosabb népgazdasági ágazatokat érintő kétoldalú gazdasági és műszaki-tudományos kérdések kerültek előtérbe. Megállapították, hogy sikeresen fejlődik a két ország közötti külkereskedelmi forgalom. Megfelelő ütemben halad a magyar—szovjet olefinkémiai egyezmény teljesítése, a további feladatok sikeres végrehajtásának előfeltételei is biztosítottak. Tovább kell szélesíteni a magyar—szovjet műszaki-tudományos együttműködést.' Számos műszaki-tudományos témában célszerű áttérni a szerződéses együttműködési formára, kívánatos tudósok, szakértők közös kollektíváinak létrehozása. A kormány a jelentést jóváhagyólag tudomásul vette. Dr. Tímár Mátyás, a Minisztertanács elnökhelyettese a magyar—bolgár gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési bizottság november 9-től 11-ig Szófiában megtartott üléséről tájékoztatta a kormányt. Mindkét ország dinamikusan fejlődő gazdasága lehetővé teszi kapcsolataink további elmélyítését. A szocialista gazdasági integráció elvei alapján, különösen az iparfejlesztésben lehet a két ország között az eddiginél szorosabb együttműködést kiépíteni. Az együttműködés jó feltételei alakultak ki a szerszámgépiparban, a számítás- technikában, az élelmiszeriparban és az építőipari gépek gyártásában. Együttműködésre nyílik lehetőség a vegyiparban és a könnyűiparban is. A Minisztertanács a jelentést jóváhagyta. A nehézipari miniszter a HALD EX lengyel—magyar részvénytársaság eddigi tevékenységéről tett jelentést. A lengyelországi kőszénbányák meddőhányóinak feldolgozására alakult közös vállalkozás mind a magyar, mind a lengyel állam részére előnyös. A vállalat a tervezett termelő- tevékenységet elérte, gazdasági mutatói mindkét ország részére kedvezőek. A kormány a beszámolót jóváhagyólag tudomásul vette, és az eddigi kedvező tapasztalatok alapján, hozzájárult a közös vállalkozás további bővítéséhez. A Minisztertanács megtárgyalta az' Országos Tervhivatal elnökének előterjesztéséta vállalati közép távú tervek készítésének tapasztalatairól. A vállalatok és szövetkezetek közép távú terveiben általában tükröződnek a negyedik ötéves tervről szóló törvényben rögzített gazdasági célok és feladatok. A tervekben jelentőségüknek megfelelő súlyt kaptak az állami szervek által jóváhagyott fejlesztési programok. A gazdálkodó szervek jelentős része a munka termelékenységének és részben gazdasági hatékonyságának gyorsabb növelésére törekszik. A vállalati közép távú tervek kidolgozása mind (Folytatás « 2. oldalon) U' ,Madách és Mikszáth a mi nagyköveteink"... Az UNESCO asszociált iskolák országos kongresszusa Balassagyarmaton Tegnap délután ünnepélyesen megnyitották Balassagyarmaton, a városi tanács dísztermében a magyarországi UNESCO asszociált iskolák és UNESCO-körak második országos értekezletét. Az ünnepi alkalomra a hármas UNESCO- jelszó került a díszterein falára, öt nyelven: Béke, igazság, haladás. A megnyitón jelen voltak: dr. Benczédi József, a Művelődésügyi Minisztérium főosztályvezetője, a Magyar UNESCO Bizottság oktatási, nevelési albizottságának elnöke, dr. Boros Sándor, a Nógrád megyei Tanács elnökhelyettese, Kovács Máté, a Magyar UNESCO Bizottság titkárságának főelőadója, a balassagyarmati párt- és tanácsi szervek képviselői. Dr. Benczédi József köszöntötte a kongresszus résztvevőit, majd Versényi György, a Balassi Bálint Gimnázium igazgatója mondott megnyitó beszédet — aki a fővédnök, a városi tanács elnöke, s a rendező iskola tanári kara és KlSZ-szer- vezete nevében is köszöntötte a jelenlevőket. — Most próbáljuk nyito- gatni ablakainkat a nagyvilágra — mondotta. — Iskolánkét, városunkét, , s egész megyénkét is. Be akarjuk és be fogjuk bizonyítani, hogy ebből a mikszáthi „görbe országból” is van kitekintés a nagyvilágra. A palóc provincia jellegzetes táj és jellegzetes nép, de nem a provincializmus hazája, hanem céljában és perspektívájában a népek hazájának öntudatos és egyenrangú része. — Külön jelentőséget ad jelenlegi értekezletünknek az a tény, hogy az UNESCO 25 éves évfordulója alkalmából rendezzük. Alig két hete annak, hogy Párizsban, a Place de Fotenoy-n ünnepelte az egész világ, valamennyi tagHatáridő elolt állam jelenlétében az UNES- ülésekkel folytatódik a prog- CÓ párizsi letelepülésének év- ram, A résztvevők ellátogat- fordulóját. Az évfordulót ke- nak a csesztvei Madách-kúriá- reken 125 tagállam ünnepel- hoz. Az UNESCO 25. évfordu- te. lójáról Maller. Sándor, a MaEzt követően a szánok az Syar UNESCO Bizottsáe fótit asszociált iskolákról szólott. kara fékezik meg, este i- Az UNESCO fő célkitű- konf^nctá zéseivel a szocialista nevelés hangversenyt. A konferencia íoStértSákS ^orPtarST a "SS «fife 3S5Sf45STÍS5: vőbb programját is. Ez a szer- sokat tekintik a resztvfr_ vezet így a beke ügyet, a ne- -. pék egymás közti megértésének eszközével tudatosan munkál- ,te. ja. Másik jelentősége tanácskozásunknak az, hogy először vannak jelen ifjúságunk képviselői. Mikor az UNESCQ-ról, az asszociált iskolákról gondolkodunk, beszélünk, tervezünk, a felnóttek és a fiatalok közös ügyéről van szó. Elengedhetetlen tehát, hogy az ifjúság is hallassa hangját. Befejezésül ezeket mondotta: — Akaratlanul is felvetődik a Kérdés: hogyan értelmezendő 'az UNESCO-hoz való tartozásunK, miben is áll sajátos kulturális együttműködésünk az DNESCO-val? Egyesek szerint ugyanis a kulturális együttműködés eg^et jelent valami nemzetközi, vagy nemzetek fölötti UNESCO kulturális ideáltípushoz való alkalmazkodással, saját nemzeti kulturális értékeink feladásával. Nem így van. Madách Imre és Mikszáth Kálmán*, ha nem is életükben, de halhatatlan utóéletükben nekünk, balassagyarmatiaknak, nógrádiaknak UNESCO- nagyköveteink. Hiszen éppen ezekben az években az UNES- CO-évfordulós megemlékezések során mindkettőjükre felfigyel az egész világ. Még a tegnapi napon sor került • az első munkaülésre is, ma pedig ismét munkaI . Azt hiszem,. tegnap a déli órákban sok gyereknek megdobbant a szíve, ha kinézett az iskola, az osztályterem ablakán; a levegőben fehér hó- pelyhek kavarogtak. Mi, felnőttek fázósabban húztuk ösz- sze a kabátunkat, és vacogva kérdeztük: ez már a tél lenne? Bár a későbbiek folyamán kiderült, megnyugtatásképpen én is leírhatom: nem, még nem a tél. Ezt a megállapításomat a tegnap délutáni, mátrai utam is megerősítette. Mátrakeresztes után kíváncsian bámultunk ki a kocsiból. mikor tűnnek fel a havas fák, a fehér domboldalak. Csodálkozva nyugtáztuk, hogy a Mátra alját még az ősz uralja; a lehullott színes levéltakaró, a természet sokszínűsége mind ezt bizonyították. Galyatető fejé közeledve azonban megerősödött a szél, és sűrű hópelyheket kavart a levegőben. Nemsokára már fehér utakon haladt az autónk. Nem hóra emlékeztetett ez, inkább mintha finom, fehér liszttel szórták volna be a tájat. A hegyekben üdülők mindenesetre a meleg társalgót választották és csak kevesen vállalták azt, hogy kintről gyönyörködjenek a korai télben. Mátraházán aztán igazi tél, igazi ítéletidő fogadott. A megsűrűsödött hóesés pillanatok alatt beborította a fák csupasz ágait és a parkojó Télies csend a Mátrában Felvétel: Koppány György autókat. S bár üdülőkkel itt mér végig vizes utakat hagysem találkoztunk, néhány kisgyerek élvezettel tartotta arcát a komor felhők felé. Aztán mintha elvágták volna, elállt a hóesés. Visszafelé tunk magunk mögött, s csak az útközben vásárolt naspolya emlékeztetett a közelgő télre. — vkm — SCaclar Janos @Hag$f Scania A Zala megyében tartózkodó Kádár János csötörtökön reggel ellátogatott a megyei pártbizottságra, ahol találkozott a pártbizottság vezető funkcionáriusaival. Ezt követően Varga Gyulának, a Zala megyei pártbizottság első titkárának, Újvári Sándornak, a Zala megyei Tanács elnökének társaságában Nagykanizsára, a Dunántúli Kőolajipari Gépgyárba látogatott. Kállai Sándor igazgató, a gyár fejlődéséről, munkájáról, a fejlesztési tervekről szólva elmondta: a gyár a fejlődő Nagykanizsa egyik ipari bázisa, kollektívája számottevő tényező a város politikai, gazdasági és kulturális életében. A negyedik ötéves terv időszakára a kőolajipar terveinek megvalósítása érdekében 165 millió forintos fejlesztést irányoztak elő. 25—30 százalékkal kívánják növelni az árutermelést és 25 százalékkal a dolgozók jövedelmét. A negyedik ötéves terv teljesítéséhez jó alapot biztosítanak az ez évi várható eredmények. Kádár János megköszönte a szívélyes fogadtatást, s kérte a jelenlevő vezetőket, hogy adják át személyes jókívánságait és a központi bizottság üdvözletét a gyár dolgozóinak, Nagykanizsa város la- kosságának. Ezután üzemlátogatás következett. Először a forgácsolóműhelyt, a legrégibb üzemrészt kereste fel a központi bizottság első titkára. A műhelyben Virág Márton üzemvezető és Idái Géza alapszervi párttitkár fogadta, kalauzolta a vendégeket. Üzempróbára készülnek az első olajos kazánnal A Salgótarjáni Hőerőműben, első kazán üzembe helyezését, a megyeszékhely távfűtésének Mit jelent az olajos kazán? bölcsőjében, a széntüzelésről Kérdésünkre Varsányi Sán- fokozatosan olajtüzelésre tér- dór üzemvezető a következőnek át. Az első úgynevezett két válaszolta: 7-es számú kazán átépítését — A 7-es számú kazán ed- kutatóintézeti tervek szerint dig'teljes kapacitással,, széntü- az Erőmű Karbantartó Válla- zeléssel óránként 32 tonna gőz lat szerelői végzik. A jól ősz- előállítására volt alkalmas, szehangolt munka eredménye- Ugyanez a kazán fűtőolajként az eredeti, év végi határ- tüzeléssel 40 tonna gőzt szol- idő helyett már most. ezek- gáltat majd óránként a táv- ben a napokban, az utolsó fűtési hálózat számára. Egye,- szakaszához érkezett a szere- lőre a fűtési szezon befejezé- lés. Az átépített olajos kazán sóig nem folytatódik a mun- nyoniáspróbáit elvégezték és ka. A többi kazán átszerelésé- a. hatósági engedély is megvan re csak a szezon befejezése az üzembe helyezésre. A sze~ után kerül sor. Ugyanis még relők most az utolsó műszere- egy 2000 köbméter fűtőolaj két rakják fel és várhatóan befogadására alkalmas tar- már a( jíét végén megkezdőd- tályt kell télépítenünk és hét a próbaüzemelés. másik 3 kazánt átszerelni A hőerőmű teljes korszerű- széntüzelésről olajtüzelésre sítése mintegy 24 millió fo- Az első kazán próbaüzemelé- rintba kerül. Az első lépcső- sére alig több mint egy hetet ben elkészült a 2 ezer köb- számítottunk. Ezután már métér fűtőolaj tárolására al- üzemszerűen termel. Ez azt katanas tartály. Ennek az át- jelenti, hogy a város igényét adására egyébként csak de- biztonságosabban ki tudjuk cember közepén kerül sor. majd elégíteni •— mondta az Ez 'azonban, nem zavarja az üzemvezető. . A z első 2000 köbméteres twtöolíMiartály már elkészült