Nógrád. 1971. november (27. évfolyam. 258-282. szám)

1971-11-19 / 273. szám

tflLÄG PRÖlfTÄRJAi, tGYESÜlJETEKT Nem, még nem a'rél! n Aí MSíMP NÓGRÁD MEGYEI BIZÖTtS'ÁGA ÉS A MEGYEI TANA'CS LAPJA XXVII. ÉVF., 273. SZÁM ARA: 80 FILLÉR \ 1971. NOVEMBER 19., FENTEK Illést torSott a Dflinissfierlanöcs Jelentős előrehaladás a tanácsi tervezésben Biztosított a lakosság zökkenőmentes ellátása r A kormány Tájékoztatási Hivatala közli: a Miniszterta­nács csütörtökön ülést tartott. Vályi Péter, a Miniszterta­nács elnökhelyettese beszámolt a magyar—szovjet gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési kormányközi bizottság november 10-től 12- ig Budapesten tartott üléséről. A tárgyaláson mindkét fél egyetértett abban, hogy a kormányközi bizottságnak el­sősorban a hosszú távú együtt­működés kérdéseinek kidolgo­zására kell törekedni és segít­séget kell nyújtani a népgaz­dasági tervek koordinálásá­hoz. a tervezőmunkák folya­matosságának biztosításához. Az ülésen különösen a KGST- országok szocialista gazdasági integrációjának komplex programjából adódó, a leg­fontosabb népgazdasági ágaza­tokat érintő kétoldalú gazda­sági és műszaki-tudományos kérdések kerültek előtérbe. Megállapították, hogy sikere­sen fejlődik a két ország közöt­ti külkereskedelmi forgalom. Megfelelő ütemben halad a ma­gyar—szovjet olefinkémiai egyezmény teljesítése, a to­vábbi feladatok sikeres vég­rehajtásának előfeltételei is biztosítottak. Tovább kell szélesíteni a magyar—szov­jet műszaki-tudományos együttműködést.' Számos mű­szaki-tudományos témában célszerű áttérni a szerződéses együttműködési formára, kí­vánatos tudósok, szakértők közös kollektíváinak létreho­zása. A kormány a jelentést jóváhagyólag tudomásul vet­te. Dr. Tímár Mátyás, a Mi­nisztertanács elnökhelyettese a magyar—bolgár gazdasági és műszaki-tudományos együtt­működési bizottság november 9-től 11-ig Szófiában megtar­tott üléséről tájékoztatta a kormányt. Mindkét ország di­namikusan fejlődő gazdasága lehetővé teszi kapcsolataink további elmélyítését. A szo­cialista gazdasági integráció elvei alapján, különösen az iparfejlesztésben lehet a két ország között az eddiginél szo­rosabb együttműködést kiépí­teni. Az együttműködés jó feltételei alakultak ki a szer­számgépiparban, a számítás- technikában, az élelmiszer­iparban és az építőipari gépek gyártásában. Együttműködésre nyílik lehetőség a vegyipar­ban és a könnyűiparban is. A Minisztertanács a jelentést jó­váhagyta. A nehézipari miniszter a HALD EX lengyel—magyar részvénytársaság eddigi tevé­kenységéről tett jelentést. A lengyelországi kőszénbányák meddőhányóinak feldolgozásá­ra alakult közös vállalkozás mind a magyar, mind a len­gyel állam részére előnyös. A vállalat a tervezett termelő- tevékenységet elérte, gazdasá­gi mutatói mindkét ország részére kedvezőek. A kormány a beszámolót jóváhagyólag tudomásul vette, és az eddigi kedvező tapasztalatok alapján, hozzájárult a közös vállalko­zás további bővítéséhez. A Minisztertanács megtár­gyalta az' Országos Tervhiva­tal elnökének előterjesztéséta vállalati közép távú tervek készítésének tapasztalatairól. A vállalatok és szövetkezetek közép távú terveiben általá­ban tükröződnek a negyedik ötéves tervről szóló törvény­ben rögzített gazdasági célok és feladatok. A tervekben je­lentőségüknek megfelelő súlyt kaptak az állami szervek ál­tal jóváhagyott fejlesztési programok. A gazdálkodó szervek jelentős része a mun­ka termelékenységének és részben gazdasági hatékony­ságának gyorsabb növelésére törekszik. A vállalati közép távú tervek kidolgozása mind (Folytatás « 2. oldalon) U' ,Madách és Mikszáth a mi nagyköveteink"... Az UNESCO asszociált iskolák országos kongresszusa Balassagyarmaton Tegnap délután ünnepélye­sen megnyitották Balassagyar­maton, a városi tanács dísz­termében a magyarországi UNESCO asszociált iskolák és UNESCO-körak második or­szágos értekezletét. Az ünnepi alkalomra a hármas UNESCO- jelszó került a díszterein fa­lára, öt nyelven: Béke, igaz­ság, haladás. A megnyitón je­len voltak: dr. Benczédi Jó­zsef, a Művelődésügyi Minisz­térium főosztályvezetője, a Magyar UNESCO Bizottság oktatási, nevelési albizottságá­nak elnöke, dr. Boros Sándor, a Nógrád megyei Tanács el­nökhelyettese, Kovács Máté, a Magyar UNESCO Bizottság titkárságának főelőadója, a balassagyarmati párt- és ta­nácsi szervek képviselői. Dr. Benczédi József köszöntötte a kongresszus résztvevőit, majd Versényi György, a Balassi Bálint Gimnázium igazgatója mondott megnyitó beszédet — aki a fővédnök, a városi ta­nács elnöke, s a rendező isko­la tanári kara és KlSZ-szer- vezete nevében is köszöntötte a jelenlevőket. — Most próbáljuk nyito- gatni ablakainkat a nagyvi­lágra — mondotta. — Isko­lánkét, városunkét, , s egész megyénkét is. Be akarjuk és be fogjuk bizonyítani, hogy ebből a mikszáthi „görbe or­szágból” is van kitekintés a nagyvilágra. A palóc provin­cia jellegzetes táj és jellegze­tes nép, de nem a provincia­lizmus hazája, hanem céljá­ban és perspektívájában a népek hazájának öntudatos és egyenrangú része. — Külön jelentőséget ad je­lenlegi értekezletünknek az a tény, hogy az UNESCO 25 éves évfordulója alkalmából rendezzük. Alig két hete an­nak, hogy Párizsban, a Place de Fotenoy-n ünnepelte az egész világ, valamennyi tag­Határidő elolt állam jelenlétében az UNES- ülésekkel folytatódik a prog- CÓ párizsi letelepülésének év- ram, A résztvevők ellátogat- fordulóját. Az évfordulót ke- nak a csesztvei Madách-kúriá- reken 125 tagállam ünnepel- hoz. Az UNESCO 25. évfordu- te. lójáról Maller. Sándor, a Ma­Ezt követően a szánok az Syar UNESCO Bizottsáe fótit asszociált iskolákról szólott. kara fékezik meg, este i- Az UNESCO fő célkitű- konf^nctá zéseivel a szocialista nevelés hangversenyt. A konferencia íoStértSákS ^orPtarST a "SS «fife 3S5Sf45STÍS5: vőbb programját is. Ez a szer- sokat tekintik a resztvfr_ vezet így a beke ügyet, a ne- -. pék egymás közti megértésének eszközével tudatosan munkál- ,te. ja. Másik jelentősége tanács­kozásunknak az, hogy először vannak jelen ifjúságunk kép­viselői. Mikor az UNESCQ-ról, az asszociált iskolákról gon­dolkodunk, beszélünk, terve­zünk, a felnóttek és a fiata­lok közös ügyéről van szó. Elengedhetetlen tehát, hogy az ifjúság is hallassa hang­ját. Befejezésül ezeket mondot­ta: — Akaratlanul is felvető­dik a Kérdés: hogyan értel­mezendő 'az UNESCO-hoz való tartozásunK, miben is áll sa­játos kulturális együttműkö­désünk az DNESCO-val? Egyesek szerint ugyanis a kul­turális együttműködés eg^et jelent valami nemzetközi, vagy nemzetek fölötti UNES­CO kulturális ideáltípushoz való alkalmazkodással, saját nemzeti kulturális értékeink feladásával. Nem így van. Madách Imre és Mikszáth Kálmán*, ha nem is életükben, de halhatatlan utóéletükben nekünk, balassagyarmatiak­nak, nógrádiaknak UNESCO- nagyköveteink. Hiszen éppen ezekben az években az UNES- CO-évfordulós megemlékezé­sek során mindkettőjükre fel­figyel az egész világ. Még a tegnapi napon sor került • az első munkaülésre is, ma pedig ismét munka­I . Azt hiszem,. tegnap a déli órákban sok gyereknek meg­dobbant a szíve, ha kinézett az iskola, az osztályterem ab­lakán; a levegőben fehér hó- pelyhek kavarogtak. Mi, fel­nőttek fázósabban húztuk ösz- sze a kabátunkat, és vacogva kérdeztük: ez már a tél len­ne? Bár a későbbiek folyamán kiderült, megnyugtatásképpen én is leírhatom: nem, még nem a tél. Ezt a megállapí­tásomat a tegnap délutáni, mátrai utam is megerősítette. Mátrakeresztes után kíván­csian bámultunk ki a kocsi­ból. mikor tűnnek fel a havas fák, a fehér domboldalak. Csodálkozva nyugtáztuk, hogy a Mátra alját még az ősz uralja; a lehullott színes le­véltakaró, a természet sok­színűsége mind ezt bizonyítot­ták. Galyatető fejé közeledve azonban megerősödött a szél, és sűrű hópelyheket kavart a levegőben. Nemsokára már fehér utakon haladt az autónk. Nem hóra emlékezte­tett ez, inkább mintha finom, fehér liszttel szórták volna be a tájat. A hegyekben üdülők mindenesetre a meleg társal­gót választották és csak ke­vesen vállalták azt, hogy kint­ről gyönyörködjenek a korai télben. Mátraházán aztán igazi tél, igazi ítéletidő fogadott. A megsűrűsödött hóesés pillana­tok alatt beborította a fák csupasz ágait és a parkojó Télies csend a Mátrában Felvétel: Koppány György autókat. S bár üdülőkkel itt mér végig vizes utakat hagy­sem találkoztunk, néhány kis­gyerek élvezettel tartotta ar­cát a komor felhők felé. Aztán mintha elvágták vol­na, elállt a hóesés. Visszafelé tunk magunk mögött, s csak az útközben vásárolt naspo­lya emlékeztetett a közelgő télre. — vkm — SCaclar Janos @Hag$f Scania A Zala megyében tartózko­dó Kádár János csötörtökön reggel ellátogatott a megyei pártbizottságra, ahol találko­zott a pártbizottság vezető funkcionáriusaival. Ezt köve­tően Varga Gyulának, a Zala megyei pártbizottság első tit­kárának, Újvári Sándornak, a Zala megyei Tanács elnö­kének társaságában Nagyka­nizsára, a Dunántúli Kőolaj­ipari Gépgyárba látogatott. Kállai Sándor igazgató, a gyár fejlődéséről, munkájáról, a fejlesztési tervekről szólva elmondta: a gyár a fejlődő Nagykanizsa egyik ipari bázi­sa, kollektívája számottevő tényező a város politikai, gazdasági és kulturális életé­ben. A negyedik ötéves terv idő­szakára a kőolajipar terveinek megvalósítása érdekében 165 millió forintos fejlesztést irá­nyoztak elő. 25—30 százalék­kal kívánják növelni az áru­termelést és 25 százalékkal a dolgozók jövedelmét. A negye­dik ötéves terv teljesítéséhez jó alapot biztosítanak az ez évi várható eredmények. Kádár János megköszönte a szívélyes fogadtatást, s kér­te a jelenlevő vezetőket, hogy adják át személyes jókívánsá­gait és a központi bizottság üdvözletét a gyár dolgozói­nak, Nagykanizsa város la- kosságának. Ezután üzemlátogatás kö­vetkezett. Először a forgácso­lóműhelyt, a legrégibb üzem­részt kereste fel a központi bizottság első titkára. A mű­helyben Virág Márton üzem­vezető és Idái Géza alap­szervi párttitkár fogadta, ka­lauzolta a vendégeket. Üzempróbára készülnek az első olajos kazánnal A Salgótarjáni Hőerőműben, első kazán üzembe helyezését, a megyeszékhely távfűtésének Mit jelent az olajos kazán? bölcsőjében, a széntüzelésről Kérdésünkre Varsányi Sán- fokozatosan olajtüzelésre tér- dór üzemvezető a következő­nek át. Az első úgynevezett két válaszolta: 7-es számú kazán átépítését — A 7-es számú kazán ed- kutatóintézeti tervek szerint dig'teljes kapacitással,, széntü- az Erőmű Karbantartó Válla- zeléssel óránként 32 tonna gőz lat szerelői végzik. A jól ősz- előállítására volt alkalmas, szehangolt munka eredménye- Ugyanez a kazán fűtőolaj­ként az eredeti, év végi határ- tüzeléssel 40 tonna gőzt szol- idő helyett már most. ezek- gáltat majd óránként a táv- ben a napokban, az utolsó fűtési hálózat számára. Egye,- szakaszához érkezett a szere- lőre a fűtési szezon befejezé- lés. Az átépített olajos kazán sóig nem folytatódik a mun- nyoniáspróbáit elvégezték és ka. A többi kazán átszerelésé- a. hatósági engedély is megvan re csak a szezon befejezése az üzembe helyezésre. A sze~ után kerül sor. Ugyanis még relők most az utolsó műszere- egy 2000 köbméter fűtőolaj két rakják fel és várhatóan befogadására alkalmas tar- már a( jíét végén megkezdőd- tályt kell télépítenünk és hét a próbaüzemelés. másik 3 kazánt átszerelni A hőerőmű teljes korszerű- széntüzelésről olajtüzelésre sítése mintegy 24 millió fo- Az első kazán próbaüzemelé- rintba kerül. Az első lépcső- sére alig több mint egy hetet ben elkészült a 2 ezer köb- számítottunk. Ezután már métér fűtőolaj tárolására al- üzemszerűen termel. Ez azt katanas tartály. Ennek az át- jelenti, hogy a város igényét adására egyébként csak de- biztonságosabban ki tudjuk cember közepén kerül sor. majd elégíteni •— mondta az Ez 'azonban, nem zavarja az üzemvezető. . A z első 2000 köbméteres twtöolíMiartály már elkészült

Next

/
Thumbnails
Contents